ID работы: 5865198

Отец

Джен
G
Завершён
612
автор
Размер:
144 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
612 Нравится 90 Отзывы 279 В сборник Скачать

5.

Настройки текста
Глава 5.       Абраксас сидел в кресле в своем кабинете и размышлял… Размышлял о многом, например, о том, как изменится магическая Британия, если они смогут установить свои порядки, или о том, что последует за этими изменениями? А ведь многое предстоит буквально возобновить, возродить из пепла. Слишком много знаний было утеряно, английское образование скатилось до простого заучивания элементарных заклинаний, которые сможет повторить даже трехлетний ребенок.       И вот в такую школу пойдут его сын и многие отпрыски чистокровных и полукровных семей, о маглорожденных и речи не идет. Правда, с чистокровными все обстоит чуть лучше, но только из-за наличия денег и зарубежного и домашнего образования. Если честно, Абраксас бы с радостью оставил Люциуса дома, или же отправил в испанскую академию, но тот сам воспротивился, настаивая на путешествии в Хогвартс. Уговорить не получилось и пришлось капитулировать под строгим взглядом с картины Антадоса Малфоя — отца нынешнего лорда Малфоя.       Сидел он так довольно долго и уже думал уйти в покои, когда сигнальные чары оповестили о неожиданном госте. Абраксас поднялся с кресла и прислушался к магии мэнора, опасности не ожидалось, а это значило, что в гости пожаловал человек с полным допуском от лорда Малфоя. Абраксас сделал один единственный в данной ситуации вывод — пришел никто иной, как Марволо.       Стоило вспомнить о своем идейном лидере, как по телу прошла волна невыносимой боли. Абраксас прикусил губу и тяжело выдохнул сквозь зубы. Боль же постепенно стала сосредотачиваться в середине предплечья левой руки, и неведомая сила стала тянуть его в направлении выхода, она будто настаивала, чтобы он поторопился и сейчас же явился в назначенное место.       Абраксас широким шагом направился по зову, который привел его в зал совещаний. Совершенно пустой зал, пол которого был усыпан темно-серым пеплом, бывшим раньше целой коллекцией очень дорогой мебели, которую заказывал еще прапрадед Абраксаса. — Что случилось? — осторожно спросил Абраксас, замерев на пороге. Магия, что витала в воздухе, совершенно ясно давала понять, что ее хозяин не в настроении, более того, он готов убить любого, кто не угодит ему своими ответами, а что Марволо пришел именно за ответами было прописано в его глазах.       Том не ответил, лишь смерил Малфоя холодным взглядом темно-синих глаз и кивнул на место рядом с собой. Рисковать не хотелось, поэтому Абраксас встал по правую руку от Тома и замер в ожидании.       Спустя пару минут в зал стали входить остальные пожиратели, практически все замирали на секунду на пороге, с некой долей страха смотрели на Лорда, чувствуя всю степень злости господина, после чего кланялись и безмолвно занимали места в кругу. Лорд ты или же нет, сейчас это не имело никакого значения, пожиратели вставали в той последовательности, в какой заходили в зал. Том молчал.       Когда все удостоенные вызова пожиратели образовали идеально ровный круг, он стал медленно переводить взгляд с одного на другого. Маг, на котором взгляд Лорда останавливался чуть дольше, чем на предыдущем, заметно вздрагивал. Том водил взглядом по лицам своих последователей, пытаясь найти ту эмоцию, которая бы выдала ему устроившего нападение. — Эйвери, — Джон вскинул голову, но ничего не сказал, напряженно наблюдая за Лордом, — Булстроуд, Нотт, — еще две пары глаз уставились на Тома, — свободны.       Не задерживаясь более ни на секунду, трое магов покинули помещение. А Лорд вновь стал смотреть на пожирателей, ловя каждый шорох, каждое движение. — Лестрейндж, МакГаффин, свободны. — В зале стало еще на двух человек меньше. Том медленно достал газету из внутреннего кармана мантии и кинул ее в центр круга. Реакция магов определила следующий шаг, — Селвин, Грейс, наследник Мальсибер, Голд, останьтесь, остальные свободны. — Неназванные пожиратели попытались скрыть свое облегчение, поклонились и последовали к выходу, а Лорд посмотрел на Абраксаса, который продолжал стоять на месте. — Я непонятно выразился? — Малфой нахмурился, — иди. — Перечить было опасно для жизни, и Абраксас вышел из зала, но в его взгляде было прописано, что просто так Том из мэнора не выйдет — только через допрос.       Молчание затягивалось, это чувствовали все, но заговорить не решались. — Милорд? — наконец подал голос сын Сэмюеля Мальсибера — Норриэль, — что случилось? — на его лице были написаны неподдельное удивление и страх.       Том обжег парня тяжелым взглядом, Норриэль побледнел, но продолжал смотреть в глаза повелителю. Том скользнул по его поверхностным мыслям. Страх за отца, страх за себя, непонимание, почему его сегодня оставили и… ничего нужного. — Ты можешь идти, Норриэль. — Лицо его вытянулось. — Но… — под взглядом Лорда парень осекся и поспешил присоединиться к отцу, который наверняка ждал его на выходе. — Милорд, мы сделали что-то… — решил нарушить тишину Маркус, потому что от бледного Грейса не стоило ожидать хотя бы одного слова в ближайшее время. — Именно. — Перебил его Том и взмахнул рукой. Газета, что лежала до этого на полу, резко взмыла в воздух, поднимая за собой столб черной золы, и остановилась перед лицом Селвина. — Читай, — велел Лорд. — Очередное нападение на магглорожденную семью, — прочитал заголовок Маркус и остановился, нахмурившись. — Дальше, — последовал незамедлительный приказ. — Наш специальный корреспондент, Марк Кроули, присутствовал на месте преступления вместе с вызванными на помощь аврорами и оказался осведомлен в следующем: не далее, как сегодня, пятого июня тысяча девятьсот шестьдесят четвертого года, ближе к полуночи, когда семья Патрик уже готовилась ко сну, к ним в дом ворвались три Пожирателя Смерти, вот только они не ожидали, что глава семейства быстро среагирует и успеет послать за помощью в аврорат. Итогом нападения стала смерть Стюарта Патрика. Личности нападавших узнать нет возможности, но аврорат не опускает руки. Пожиратели Смерти перешли все границы и должны заплатить за преступления! — Маркус прочел статью и перевел взгляд на своего господина, — я не понимаю, Милорд, причем здесь я? — Не ты. — Том перевел взгляд на Грейса, — и даже не думай прикрывать своих дружков. — Грейс замотал головой. — Разве я не понятно выразился при нашей прошлой встречи? — Милорд! — воскликнул парень высоким голосом, что обычно сопутствовал начинающейся истерике. Магия Лорда давила, и Грейс упал на колени, — я пытался их остановить! Я… — Довольно! — Том подошел ближе, — я по-твоему идиот? — Грейс вновь замотал головой, да так, что казалось, будто она сейчас отпадет и покатится по полу. — Я вижу тебя насквозь, знаю все твои мысли, — с каждым словом голос Лорда становился все холоднее. Грейса затрясло. — Как смеешь ты использовать маску пожирателя для разрешения собственных проблем? — парень содрогнулся всем телом и упал на пол, съеживаясь и сжимая руки в кулаки, ужасная боль прошила все его тело, не позволяя нормально вздохнуть. Селвин отвел глаза, и Том перевел взгляд на него, — хочешь сказать что-то? — Маркус покачал головой и упал на колени, низко склонив голову, опасаясь гнева господина. — Мои приказы неоспоримы, и вы должны следовать моим указаниям в точности и не забывать, что за промахи следует наказание. — Том вновь посмотрел на Грейса, который пытался отдышаться. — Смотри на меня! — не повышая голоса, шипя от злости, произнес он, и Грейс с трудом поднял голову, взгляд его был затуманен болью. — Причины и исполнители, сейчас же! — Патрик насмехался над вашими идеями… — Ложь! — Тому не требовалось даже использовать легилименцию — настолько ничтожна была защита сознания у парня, все его мысли и правда были известны Лорду наперед, и он ни разу не соврал, когда говорил об этом вслух. Правда, Грейс не принял слова господина во внимание, а зря. — Последний шанс… — протянул он, поднимая палочку. — Не надо, прошу! Я все скажу… — складывалось впечатление, что парень вот-вот заплачет, — Стюарт отказался продавать мне книгу по магии крови, что я нашел в антикварном магазине, он работает… -тал там продавцом… — Грейс перевел дух и, опустив голову, продолжил, — он кричал на всю округу, что таким, как я, не следует дотрагиваться до столь опасных знаний, кричал, что я поганый Пожиратель и способен только на злые деяния… Я… — И ты не нашел способа лучше, чем отправиться к нему в роли Пожирателя… — Том подошел ближе и, обхватив пальцами острый подбородок, поднял его голову, заставляя посмотреть в свои глаза, — как это глупо… — медленно произнес он, — кто помогал? — Сторм и Гойл-младший. — Тихо ответил Грейс и отвел глаза. Том пустил по телу парня сильный заряд магии и убрал палочку. — Еще одно своевольное действие и эта встреча станет для тебя самым радостным воспоминанием, — тихо произнес Лорд, — убирайся и передай этой парочке, что их ждет в случае хоть одного нарушения. — Грейс поднялся на дрожащих ногах и поплелся к выходу, а Том устало прикрыл веки, и будто забыл, что в зале он не один. Селвин со страхом взглянул на повелителя. — Донеси до каждого мои слова, — не открывая глаз, промолвил Том, — я не прощаю ошибок, нарушение приказов несет за собой наказание. — Он резко открыл глаз и уставился на коленопреклоненного пожирателя, — я хочу изменить мир к лучшему, не погружая его в пучину страха и ненависти, любое нападение на маглорожденных или не-магов я буду отслеживать и искать виновных. И если найду, то этому человеку не поздоровится. Свободен. — Маркус поклонился, чуть ли не до пола, и поспешил исчезнуть.       Том устало вздохнул, прикрыл глаза и потер лицо руками. Этот день был невероятно выматывающим на события, но уснуть сейчас никак не получиться — магия разбушевалась, потакая гневу хозяина, и не собиралась утихать, ближайшие пару часов уж точно.       Еще раз тяжело вздохнув, Том открыл глаза и осмотрел дело рук своих. К восстановлению мебель не подлежит, пришел он к неутешительному выводу и решил, что обязательно закажет Абраксасу новый набор стульев и стол. А сейчас следовало чем-то занять мозг, чтобы магия поскорее пришла в норму и позволила ему отдохнуть в тишине родного дома.       Том еще раз взглянул на золу, что покрыла практически весь пол комнаты плотным черным ковром, и задумчиво нахмурился. Идея пришла внезапно, она просто появилась в его голове и уже собиралась исчезнуть, когда он схватился за спасительную соломинку. Все же было до смешного просто!       Библиотека Малфой-мэнора, вот, что спасет его от нескольких часов «ада», и, хотя сил особо ни на что не было, книги всегда хорошо отвлекали его от гнетущих мыслей и занимали время. Да и поискать информацию насчет крестражей или подобных артефактов никогда не помешает, все-таки у Малфоев была одна из самых больших библиотек магической Британии, этим не стоило пренебрегать, пока есть возможность.       Хорошо обдумав план дальнейших действий, Том кинул последний взгляд под ноги и вышел в коридор, чуть улыбаясь. Он уже подходил к дверям библиотеки, когда путь его перегородили. Абраксас холодно взирал на своего друга, но молчал. Он чувствовал, что магия Лорда еще бушует в воздухе и все же решился высказаться: — Что произошло? — спросил он, с напряжением глядя на чему-то улыбающегося Марволо. — Уже ничего. — Просто ответил Том и хотел уже обойти блондина, но тот шагнул ему на встречу. — Что? — Именно это я и хочу узнать. Что с тобой, Марволо? — Абраксас нахмурился. Том же не собирался вступать в дальнейший диалог и вновь попытался пройти мимо, но не тут то было, и это его злило. — Не игнорируй мои вопросы! — грозно прошипел Абраксас, протягиваю руку, чтобы перегородить путь. — Ты находишься в моем доме, и я имею право на правду! — Правду? — Том ухмыльнулся, — какую? Что произошло в зале? Так ты и сам это знаешь, Аби, — Малфой открыл было рот, чтобы возразить, но не успел, — не надо делать вид, что это не так. Не стоит считать меня болваном, не разбирающимся в чарах. Я знаю все о сети чар на твоем поместье. А насчет меня… Хм, тут сложнее… Даже не знаю, как тебе сказать, но… Со мной все в порядке. — Абраксас недоверчиво хмыкнул, — а теперь пропусти. — И куда ты собрался? Уж не в библиотеку ли? — Малфой тоже начал выходить из себя, он даже не обращал внимания на давящую со всех сторон силу Марволо, ведь сейчас он находится под защитой магии рода. — Ищешь новый способ бессмертия? Что же… — протянул он, — … прекрасно! Просто замечательно! Вот только здесь ты ни к чему не притронешься, пока не скажешь мне правду! — Том зло клацнул зубами, он не ожидал такого отпора, — я делаю все для тебя и твоих маниакальных идей жизни и смерти, и я вижу, что ты не в себе. Это из-за крестражей? Мы сделали что-то не так? — Абраксас пытался добраться до мыслей Марволо, но его лицо оставалось совершенно безэмоциональным. — Не молчи, доверься мне, разве я хоть раз тебя подвел? — Том мотнул головой, Абраксас действительно ни разу его не подвел. — Я не могу. — Он развернулся и закрыл глаза, — прости, не сейчас. — Секунда и его захватил аппарационный вихрь, что уносил в неизвестность, ведь Том совершенно не думал о месте прибытия. — Марволо! — крикнул Абрахас, но опоздал, Марволо уже исчез из мэнора, каким-то чудом даже не повредив антиаппарационный купол.       Том почувствовал твердую землю под ногами и открыл глаза. Картина, представшая его взгляду, была удручающей — серая, грязная улица, невысокие дома с разбитыми стеклами, треснувшими крышами и облупившимися стенами… Все это наводило на невеселые мысли о самоубийстве, все это место излучало почти могильный холод.       Том поежился и оглянулся. Позади него картина не лучше, разве что неширокая речушка текла на горизонте, но это не спасало положения, ведь вода в ней была столь же грязной, как и вся окружающая обстановка. Он взглянул на темное небо, заволоченное выхлопами завода, и с удивлением отметил, что никогда не бывал в этом районе, а потому никак не мог здесь оказаться.       Место это никак не располагало к неспешным прогулкам, но Тома будто что-то тянуло вперед, и он не стал противиться. Возможно именно эта прогулка поможет ему освободиться от скопившегося в груди напряжения. Том снял мантию и аккуратно повесил ее на согнутую в локте левую руку, он направился к крайнему дому, что был виден с его ракурса, и с каким-то неясным ему чувством волнения рассматривал неблагополучный район — здесь явно жили не богатые люди, рабочий класс.       У одного из домов в нос ударил тошнотворный запах помоев, и Том свернул в проем между противоположными домами, чтобы поскорее уйти от этого амбре и выйти на соседнюю улицу. Он уже свернул за угол, когда в ноги что-то врезалось. Что-то очень легкое, потому что удар был слабый, но неопознанный предмет отлетел на пол. Том опустил взгляд и нахмурился. На земле, опустив голову и потирая ушибленную коленку, сидел ребенок. Лицо его было скрыто за черными спутанными волосами.        Том подошел ближе и наклонился к ребенку, но резко замер, когда, вздрогнув всем телом, мальчик поднял на него взгляд совершенно непроницаемых черных глаз. На секунду в глазах его отразился не просто страх, а прямо животный ужас. Совсем еще маленький, на вид не больше трех лет, чумазый, в неказистой одежде с чужого плеча, что болталась на нем, как флаг на корабле, мальчик оглянулся и с облегчением выдохнул, после чего с интересом осмотрел стоящего перед ним богато одетого господина, который никак не вписывался в окружающую обстановку.       Том же внимательно оглядел мальчика. Эти глаза… Том мог поклясться, что это именно те глаза, что он видел перед смертью, если можно так сказать. Именно эти глаза смотрели на него в ритуальном зале Хогвартса, но… Быть такого не может! Ведь Северус, как Том уже определился ранее, ровесник Люциуса, этот же мальчишка был слишком мал на роль зельевара.       Мотнув головой из стороны в сторону, Том еще раз оглядел оборванца и пришел к выводу, что это не может быть Снейп. Тот явно рос в благополучной семье, стоило только вспомнить его благородную осанку и чистую речь. Такой человек точно не мог вырасти в этом районе, а то что волосы всегда грязные, так испарения от котлов никто не отменял, зато одежда всегда идеально отглажена и выстирана. Да и магии в мальчишке не чувствовалось, но это можно было списать на малый возраст, ядро скорее всего еще не проснулось, если это маг, конечно же.       Пока Том прокручивал в голове эти мысли, мальчик поднялся на ноги и осторожно стал обходить мужчину, но был остановлен вытянутой в сторону рукой. Том же, хоть и пришел к логичному выводу, решил не упускать возможности проверить свои мысли. — Как тебя звать? — мальчик замер и весь сжался, втянув шею в плечи и зажмурившись, он будто боялся, что его сейчас ударят. Тому это совершенно не понравилось, но он не отступал, — как твое имя? — повторил он. — Вот ты где, мелкий паршивец! — грубый мужской голос прозвучал совсем рядом, и Том чуть не выпустил в грузного мужика, что направлялся к нему, оглушающее. — Ах ты, мел… — Вновь начал мужик, но осекся, увидев перед собой богато одетого мужчину, что каким-то чудом оказался в рабочем районе. — Я надеюсь, он никак вам не помешал, сэр? — заискивающе произнес он, и голос будто стал мягче. — Что же ты убежал, малыш? Мама переживает, мы весь дом обыскали, уже не знали, где искать. — Залепетал этот громила, наклоняясь к мальчику и обдавая его несвежим дыханием, из-за чего мальчишка морщится. Все это не ушло от внимания Тома, но делать он ничего не собирается, мужик выглядел вполне адекватным. — Ты хоть представляешь, как мы испугались? — громила бросил взгляд на Лорда, — так он ничего не сделал? — Ничего, но впредь не теряйте детей. — Ответил Том с холодом в голосе. Он чувствовал, его магия уже успокаивается, поэтому можно было возвращаться домой. — Это замечательно, — попытался улыбнуться мужик, но вышло у него не очень, — тогда мы не будем вас больше задерживать. — Он схватил сына за руку и широким шагом направился как раз на ту улицу, куда хотел выйти Том. Он же в свою очередь уже собрался аппарировать, но что-то настойчивое потянуло его вслед за парочкой — отцом и сыном, предположительно.       Наложив чары невидимости, Том последовал за массивной фигурой и проследил за тем, чтобы он привел мальчишку именно в дом, а не на какую-то вечеринку педофилов. Но, видно, интуиция завывала зря.       Мужик свернул к одному из безжизненных на вид домов и отворил дверь, пропуская мальчишку вперед. Теперь то уже точно можно было возвращаться в поместье. Но нет, плохое предчувствие тянуло его вперед.       Том медленно подошел к окну, но из-за налипшей на стекло грязи видно ничего не было, тогда он вышел к входной двери и наложил прослушивающее заклинание. Минуту стояла тишина, пока ее не разрезал свистящий звук. Том знал, что это значит, в его приюте часто использовали розги для наказания особо непослушных деток.       Более не прислушиваясь к своим тараканам, Том развернулся и аппарировал домой. Вот только за чужими детьми он еще не бегал, ага. Отец у ребенка есть, пусть он и решает, как воспитывать. Том же вмешиваться не будет.       Уснул он на удивление быстро и на следующее утро даже не вспоминал о дне минувшем. Новые дела захватили Тома целиком и полностью. Пожиратели, решив, видимо, что обязаны загрузить Милорда работой именно сегодня и обязательно одновременно, отправили все отчеты для проверки. И, на самом деле, Том даже был им немного благодарен, ведь ничто так не радует, как работа.       Каждый отчет рассматривался отдельно и очень тщательно, Том вникал в каждое слово, стараясь не упустить ни одного важного момента, после чего вызывал ответственного, для обсуждения дальнейшего плана действий.       Пока больше всех порадовал Макнейр. Не известно как, но он смог за столь короткий срок пропихнуть своего подопечного на первую ступень судебного процесса Визенгамота, а это уже причастность к секретным заседаниям, что несомненного хорошо — лишь бы парень удержался на новом месте. В остальном продвижения незначительные, но главное, что они есть.       Неделя выдалась информативной, и пожиратели стали на шаг ближе к своей цели. Том с удовольствием потянулся и закинул ногу на ногу, откинувшись на спинку кресла. Он взглянул на огонь в камине, и в груди вдруг защемило, а упрямая нитка тянула навестить темный район (как в мыслях стал называть его Лорд), тот все никак не выходил у него из головы. Но самое главное, Том постоянно слышал рассекающий воздух свист… Это напрягало, ведь после удара не последовало даже тихого вскрика, что Том заметил уже в тепле своей комнаты. И сейчас это все больше интересовало его.       И так, не выдержав очередного призыва, Том резко вскочил на ноги и аппарировал в уже знакомое место — прямо к двери дома, в котором скрылись в прошлый раз мальчик с отцом. Не было слышно ни единого звука. Том с ужасом подумал, что совершает самую большую ошибку в своей жизни, но в голове тут же возник свист, смывая все сомнения.       Он просто проверит, что с мальчишкой все в порядке и уйдет, думал Том, открывая незапертую дверь и тут же натыкаясь взглядом на занимательную картину. Мужик, возвышаясь над беззвучно плачущим мальчишкой огромной скалой, замахнулся для удара.       Том тут же подумал, что после такого мальчишка больше не очнется. Он кинулся вперед и, наваливаясь всем телом, оттолкнул мужика. Тот пошатнулся и, взревев раненным зверем, бросился на Тома в ответ. Алкоголем от него разило на милю. Увернувшись от неповоротливого громилы, Том вдруг вспомнил, что вообще-то он маг, и не самый слабый. Он уже выставил вперед руку, но понял, что магия не понадобится, мужик со всей силы влетел в ближайшую стену и упал без сознания.       Том обратил свое внимание на вздрагивающего парня и осторожно опустился рядом с ним на колени. — Чшшш, — он протянул руку к мальчику, но тот отпрянул, вздрогнув всем телом, и вжался в стену. — Я не причиню тебе зла, — тихо проговорил Том, стараясь не пугать его еще больше. — Где твоя мама? — Мальчишка вдруг резко нахмурился после этих слов и усилено замотал головой. Слезы потекли по его лицу с новой силой. Том растерялся. Он никогда никого не успокаивал, просто не умел, а тут… — Тише, тшшш… — протянул он и обхватил тонкое тельце руками, с силой прижимая к себе. Рубашка тут же намокла. — Так, Мерлин! — Том оглянулся, пыль и грязь царствовали в помещении. Тельце в его руках тряслось, и он не знал, что делать. — Тшшш, все будет хорошо. — Том нашел взглядом одинокий трехногий табурет и опустил на него мальчика, — так, посиди немного, я сейчас приду. — Он развернулся и подошел к отцу парня, присел на корточки и нашел двумя пальцами сонную артерию, пульса не было. — Мордред и Моргана! И что вы мне предлагаете?! — чуть ли не в отчаянии прокричал Том и краем глаза заметил, как вздрогнул парень. — Тихо, успокойся, я не хотел тебя пугать, — Том медленно пошел к мальчишке, держа руки перед собой. — Давай сделаем так… Ты сейчас соберешь все свои вещи, и я отведу тебя в новый дом, там будет намного лучше. — Том уже думал, какой детдом здесь поблизости, но на ум приходил только тот, в котором вырос он сам.       Парень же, на удивление, возражать не стал, но и вещи собирать не спешил. Том хотел было уже вновь повторить свои слова, как мальчишка сорвался с места и скрылся за шкафом, а вернулся с грязной тряпкой, в которую что-то было завернуто, и направился к выходу. Лорд последовал за ним. Они вышли на улицу, и парень взглянул на мужчину снизу в верх, явно ожидая дальнейших действий. Том долго решался, но все же произнес: — Ничего не бойся. — Том взял парня за руку и аппарировал к до боли знакомым дверям.       Он уже поднял руку для первого удара, когда взгляд опустился на хмурящегося мальчика. «Он там не выживет» — пронеслась мысль в голове Лорда, и рука так и зависла в воздухе со сжатым кулаком. Том прикусил губу и посильнее перехватил хрупкую ладошку. Две фигуры вновь ухватил вихрь аппарации.       Оказавшись в поместье, Том едва успел поймать потерявшего сознание мальчика. Он поднял его на руки и отнес в ближайшую комнату, велев эльфам не заходить сюда ни при каких обстоятельствах. Похоже, парень все-таки магл, раз так реагирует на полное магии поместье.       Том вздохнул, во что он ввязался? Он вышел из комнаты, тихонько притворив за собой дверь и решил, что нет ничего лучше, чем закончить этот день стаканом виски.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.