Даже палач наденет тапочки.

PG-13
Завершён
127
автор
Nivetta бета
Saluja Annia бета
Фэндом:
Noblesse, Devil May Cry (кроссовер)
Размер:
91 страница, 26 523 слова, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 38 Отзывы 52 В сборник

Часть 11

Настройки
      Первые лучи утреннего солнца уже пробирались сквозь горы, освещая гостиницу. Утренняя роса одаряла влагой белую розу, что была в тот же миг подрезана. Регису стоило больших усилий найти столь элегантный и изысканный цветок. Возвращаться совершенно не хотелось, обстановка, творившаяся в доме, его напрягала. Было чувство: однажды дом не выдержит и лопнет как шарик. В самом дальнем номере друг напротив друга сидело двое мужчин. На кожаном кресле сидел блондин, чьи волосы спадали волной на его строгий черный костюм и белую рубашку. Лишь кончики его пальцев выдавали его настроение, постукивая по подлокотнику. В момент соприкосновения темные искринки вылетали и пропадали. Яркие голубые глаза с раздражением смотрели на стол. Данте сидел расслабленно на диване, закинув ноги на стол. — Вот уж не думал, что встречу тебя. Люди столько не живут. Зря я тогда отпустил тебя. — положив руки за голову палач стал прислушиваться. — Вы, как я погляжу, тоже не простой человек. Мне стоило лучше ознакомиться с вашим досье. — приподняв уголки губ, блондин продолжал смотреть на стол. — Там ничего нет. — прикрыв глаза палач старался сосредоточиться. — Значит все там ложь? — Не совсем. — Какие вы преследуете цели, что решили подработать учителем? — терпение начало сводить на нет, и, чуть поддавшись вперед, Франкенштейн понял, что едва сдерживает порыв поглотить его темным копьем. — Я не обязан отвечать. — все так же лениво отвечал палач. — Даже по-плохому? — количество темных искр возле директора школы Е-ран увеличилось. — Франкенштейн. — спокойный голос прошелся по гостиной, охлаждая пыл блондина. — Мастер? — голос немного дрогнул, но блондин соблюдал спокойствие. Приоткрыв глаза, Данте перевел взгляд на черноволосого юношу, что сидел между ними и пил чай. Он не мог понять к кому он относится. Что-то не давало ему почувствовать его силу. Однако слова озадачили палача. — Я чувствую от тебя силу предыдущего главы дома Элеонор. Контракт? — Благородный, значит… Да. — палач обнажил свои ровные зубы в усмешке — как давно он их не встречал. — Как ты с ним заключил контракт? — Долгая история, но этот старпер все же мне помог. — Дитрих Элеонор был уважаемым благородным. — поставив кружку, Рэйзел перевел взгляд на Данте. — Который подумал что сделает мне доброе дело. — смотря в алые глаза, палач чувствовал в них неуловимую мощь. В комнате повисло короткое молчание. — Люди уже тогда проводили жуткие эксперименты, и я тогда встретился с одним из них. Он подрал меня всего. Последнее, что помню, — это алый луч. Проснувшись, я уже не совсем был человеком. А он мне разъяснял про контракт и прочую чушь. Больше мы не виделись. — Похоже на него. Однако, что ты делал до этого? — взяв печенье благородный всматривался в изгибы и неровный рисунок вкусности. — Я был экзорцистом. — уверенным тоном произнес Данте. Губы Франкенштейна дрогнули в усмешке, что не скрылось от двух айсбергов. — Я точно тебя пристрелю. — сжав руку в кулак, палач перевел взгляд на директора. — А вы, я так понимаю, гонялись за ведьмами?.. Бедные девушки. — еще больше усмехнувшись Франкенштейн взъерошил волосы на головы. — Нет, таким я не занимался. Как бы тебе ни было смешно, но я действительно выслеживал жутких созданий, а прочие мифы — дела людского идиотизма. — И как вы с ними расправлялись? Кресты? Чеснок? Серебро? Или водичкой поливали? — еле сдерживая смех, Франкенштейн перевел взгляд на Мастера и тут же стушевался. Данте решил не обращать внимание на подколы блондина и сосредоточился на юноше, что невозмутимо сидел рядом и слушал. — По сравнению с нынешними модифицированными, те были слабы физически и особой сообразительностью не отличались. Тогда просто пришивались конечности и пытались скрестить животных с людьми. За ненадобностью их выбрасывали на улицу и тогда в дело вступали мы. — Но что-то пошло не так? — Да. Люди добились небольшого успеха и создали химеру. Она была с человеческим телом и головой здорового волка. В конце концов, создатели не смогли с ней совладать и она сбежала. Мы получили информацию, что монстр уничтожил одну из деревень, и тогда нас направили туда. Данте замолчал. Тогда он был совсем мальчишкой и следовал за старшими исполняя свой долг. В ту ночь ему пришлось повзрослеть и столкнуться с человеческим безумием. Внимательный взгляд алых глаз отвлек его и напомнил, что нужно продолжать. — Когда мы пришли туда, все были мертвы. Женщины, старики и дети. Никакой жалости. Нашли его уже за пределами деревни — он был ранен, но ему ничего не мешало расправиться с нами. Не чувствуя боли, он разделывал всех, а потом, когда дошла до меня очередь, лишь провалился в забытье. Распахнувшиеся двери прервали палача. В комнату вошли Сейра и Регис, неся подносы со вкусностями. — Спасибо, Сейра. — встав из-за стола блондин направился к детям, принимая поднос. Разложив перед мастером столовые приборы, он отвлекся и не заметил, как холодная сталь прочертила на его шеи маленькую полоску. — Я кое-что понял. От тебя несет так же, как от того монстра. — Не понимаю, к чему все это. — выпрямившись, Франкенштейн загородил собой мастера, что спокойно принялся за трапезу. — Как я и сказал, ты не совсем человек. Думаю ты уже догадался зачем я здесь. — немного опустив клинок, палач ждал реакцию блондина. — Хм, я похож на идиота? Слышал, ты поднял шум в Испании и в прочих странах, но могу тебя заверить, что не я твоя цель.- искренне улыбнувшись и положив руку на сердце, Франкенштейн стоял неподвижно. — Но за компанию, думаю, можно, учитывая, что тот кого я ищу, находится за стеной. — переведя взгляд на стену, за которой сидел Тао, палач направил пушку. — Не знаю, что он натворил, но с таким опасным учителем отпускать его не собираюсь. Не дождавшись ответа, Франкенштейн, перехватив клинок, направил на его же владельца. Данте стоял неподвижно — движения блондина были отточены и уверенны. — Довольно тяжелая вещица. — сделав пару движений, рука замерла. С каждой секундой рука Франкенштейна опускалась все ниже и ниже. Клинок тяжелел, а палач лишь смотрел, как острое лезвие уже проламывая пол сталкивается с землей. — У каждого своя ноша, не стоит брать чужие игрушки. — Занятно. Учту в следующий раз. Может хочешь подержать мою прелесть? — Франкенштейн. — снова этот спокойный голос раздался по гостиной, заставляя умерить пыл. — Охох… извините, чуть не опоздал: изучал все документы, что нашел на эти земли и пока все чисто. Считается государственной собственностью. — распахнув дверь, в комнату влетел потрепанный брюнет. Не замечая всех Тао с порога начал рассказывать о своих достижениях за этот час, плюхнувшись рядом с Данте. Мечника позабавила такая беззаботность и он, решив отложить свою работу, принялся за вкусности. Регис молча сел напротив Рейзела, Сейре оставалось сесть рядом с Данте и его клинком, что стоял уже рядом. Большая дыра в полу давала о себе знать неприятным запахом исходящим через нее. — Такое чувство, что вы не только там пол пробили, но и трубы. Между прочим эта гостиница местная достопримечательность. — тыча в дыру и направив взгляд на босса, компьютерный гений столкнулся не с самым добрым взглядом голубых глаз. Тяжело вздохнув, Тао продолжил макать в чай печенье и косится на дыру, ведь он чувствовал кому в итоге прибираться. Регис же сидел неподвижно — сзади него была дыра и, помимо неприятного запаха, он не мог понять чем же еще пропитана земля. Внезапно резко встав, Сейра на несколько секунд задумалась и прыгнула вниз. Послышался хлопок и перед ними об стол ударилась кисть. Тао что все это время поглощал печенья, подавился и еле откашлявшись, решил нарушить тишину. — Это же не человеческая? — с надеждой в голосе уточнил Тао, но ответа не последовало, из-за чего тот нервно сглотнул. Выпрыгнув, Сейра подошла и, взяв непонятно откуда взявшуюся палку, ткнула кисть. Неожиданно та мертвой хваткой вцепилась в нее, разломав вдребезги, и больше не двигалась. — Тао прав. Вы проломили не только пол, но и верхнюю часть ямы. Там такого полно. — как ни в чем не бывало, Сейра заправила за ухо выбившуюся прядь. — Конечности модифицированных? Я встречал такое. Эти ямы служат для отходов, что не оправдали свои надежды. — осмотрев конечность, палач швырнул руку на пол. Данте уже вставал, как пол под ними покрылся трещинами. Не успев что-либо сказать, они рухнули вниз. Регис и Тао что не успели сгруппироваться окунулись в бочку, что была заполнена черной жижей. Другие же мягко приземлившись осматривали стены залитые кровью. — Что это еще такое? — придя в себя, Тао тут же подлетел к стенам, где были изображены надписи и рисунки. — Похоже на латынь, но не могу понять, что там написано. — вглядываясь в письмена, Франкенштейн не заметил, как настроение мастера сменилось. Взгляд алых глаз был направлен на стол, что был неприметен в темноте. Поверх стола была накрыта белая ткань, что из-за времени слегка пожелтела. Но предмет, лежавший сверху, приковал его взгляд. Большой кинжал, в рукояти которого был камень янтарного цвета. Рядом стояла чаша, которую также украшали драгоценные камни изумрудного цвета. Не заметно для себя, Рейзел уже тянул руку к третьему предмету, что был скрыт от других глаз под плотной тканью. -Мастер? — заметив пропажу, Франкенштейн тут же поспешил найти мастера и, увидев его рядом со странным столом, решил окликнуть, чем заставил остановить руку. — Ого, нашел тут еще кое-что! Это, кажется, кости животных, точнее только их черепа. — выглянув из своего укрытия, Тао поспешил достать один из них. — Не трогай тут ничего! — Данте пресек попытки что-либо тут изменять. — Я был в таких местах, и ничем хорошим это не заканчивалось. Обычно они рушились, стоило только коснуться запретного. Спешу напомнить, что над нами ученики. — Понял. Регис стоял в стороне стараясь не задумываться, чем пропах его костюм и он сам. Жижа напоминала отходы, но обеспокоенный взгляд молодой главы, говорил, что она знает больше. — Регис, это место выглядит старее, но то, куда вы окунулись с Тао, принесено было недавно. — О чем это ты? — поправив пиджак, Регис еще раз осмотрелся. Внезапно его взгляд обратился к небольшой горе мусора, в которой виднелись обертки от чипсов, жвачек, бутылок и прочего хлама. — Напоминает мусорку. Раздавшийся грохот привлек всех. Ткань, что скрывала третью вещь была снята.
127 Нравится 38 Отзывы 52 В сборник
Отзывы (2)