ID работы: 5868074

Мы здесь (Still here)

Джен
Перевод
G
Завершён
144
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 8 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Когда друзей наконец высадили у дома Джона, уже начало светать. Они поблагодарили водителя, но пока тот заводил мотор, уже успели пройти половину пути к дому. Джон пошарил в карманах в поисках ключей, но ничего не обнаружил.       — Не представляю, почему я считал, что они до сих пор при мне, — сообщил он, и отступив назад, жестом показал на дверь Шерлоку.       Тот поднял брови, но, тем не менее, присел у замочной скважины. И через пару секунд поднял на Джона глаза.       — А с чего мы ждем, что мой набор отмычек еще при мне?       Джон захихикал. Тихий, спокойный смех быстро превратился в усталый. Джон протянул Шерлоку руку, помогая подняться на ноги.       — И что теперь? — спросил он.       — Запасные ключи?       — У тебя и... у Молли.       — А.       Воспоминание о телефонном разговоре временами врезалось в Шерлока, словно удар под дых. Периодически он забывал о том, что случилось, на достаточно долгое время дня (и ночи), и тогда рана открывалась заново свежей и острой болью. Сейчас он даже не попытался ее стряхнуть. Только потянулся мимо Джона и нажал кнопку звонка.       — Думаешь, сработает? — спросил доктор. — Она много лет жила с тобой в одном доме.       — Попытаться стоит, — отозвался Шерлок, не упоминая, каким неглубоким становится сон человека, если кто-то вверяет его заботам ребенка.       Вскоре они услышали за дверью приближающиеся шаги. Миссис Хадсон отперла дверь, кутаясь в один из халатов Мэри, на ногах у нее были шлепанцы Джона, а волосы заколоты шпильками.       — О, вы только на себя посмотрите, — поприветствовала она друзей, впуская их в дом. — А где ваши ключи?       Шерлок с Джоном в ответ только переглянулись.       — Как Рози? — поинтересовался Джон, вешая куртку на гвоздик. — Были какие-то проблемы?       — Она немного покапризничала, но ничего серьезного, мы со всем справились, — ответила миссис Хадсон, и ее улыбка на ходу превратилась в зевок.       — Хорошо. Это... спасибо вам, — сказал Джон. — А теперь, простите, я побуду ужасным родителем: пойду и разбужу свою дочь.       — А вы... — начала было миссис Хадсон, но вздохнув, умолкла и лишь проводила Джона глазами. После чего повернулась к Шерлоку. — Завтра вы мне все расскажете?       — Или послезавтра, — ответил тот.       — Вы ели?       Шерлок покачал головой; Лестрейд дал им протеиновые батончики, что были у него в бардачке, но едва ли их можно было назвать едой.       — Я приготовлю вам завтрак, — сказала миссис Хадсон, но последнее слово тоже исчезло в новом зевке.       — Возвращайтесь в постель, мы справимся.       — Вы уверены, дорогой? Вы ужасно выглядите.       — Угу, — подтвердил Шерлок, зевки пожилой леди были до невозможности заразительны. — Как вы постоянно напоминаете, вы нам не домработница. И я подозреваю, что завтра вы тоже понадобитесь нам на Рози-дежурстве, так что вам нужно поспать хоть бы часа четыре.       — Ладно тебе, — улыбнулась миссис Хадсон, похлопала его по руке и отправилась обратно в постель.       Оставшись один, Шерлок вздохнул и повесил свое пальто рядом с Джоновой курткой. Осторожно, почти нерешительно он перешагнул порог дома. Да, он жил здесь начиная со взрыва на Бейкер-стрит, но все равно ощущал себя вторгнувшимся чужаком и почти ждал, что Джон его сейчас выгонит и запретит появляться. Вдобавок ко всему, здесь повсюду ощущался дух Мэри. Ее духи, книги, ее любимая подушка. Кружка, лосьон для рук, ее фотография. Порой ему казалось, что всего этого слишком много, но сейчас это ощущение в основном превратилось в неяркий фон.       Из детской появился Джон, он держал на руках сонную Рози и прижимался лицом к ее щечке. Доктор с улыбкой посмотрел на Шерлока.       — Рози, ты только посмотри, кто здесь, — прошептал он, вытаскивая из-под кухонного стола стул и усаживаясь на него. — Здесь дядя Шерлок.       Шерлок невольно нахмурился. Ему не нравился этот титул, он напоминал о дяде Руди.       — Сейчас он приготовит чай и вытащит из холодильника еду, чтобы можно было сделать сэндвичи, а то твой папа умирает с голоду, — продолжал бормотать Джон почти на ухо девочке. — А когда он закончит, то с удовольствием обнимет свою любимую племянницу. Как тебе такая перспектива, а, Рози?       Трудно было судить, насколько малышка успела проснуться и понять хоть что-то из сказанного, но Шерлок ощутил, что его внутренности завязываются в тугой узел, и резко втянул в себя воздух.       Джон, нахмурившись, поднял на него взгляд, но Шерлок никак не отреагировал на невысказанный вопрос и пошел делать то, что его просили. Он знал, что где лежит. Кружки, чай, молоко, сахар, хлеб, сыр и масло — все оказалось на столе еще до того, как закипел чайник. И даже маленький поднос для чайных пакетиков в виде "золотой рыбки" — подарок Ватсонам на свадьбу от Майкрофта.       Все бормотавший какую-то ерунду Рози, Джон поднял голову и улыбнулся Шерлоку, наливавшему ему в кружку кипяток.       — Пасиб.       Он был очень спокоен. Впервые за много дней, а скорее недель или даже месяцев, Джон казался совершенно спокойным. Грязным, усталым, побитым, но в мире с самим собой.       Шерлок принужденно улыбнулся и сел напротив.       — Рози, милая, хочешь к дяде Шерлоку? — Джон поднялся на ноги. — У него тоже была дерьмовая ночка. И пахнет он наверняка лучше, чем папа, поскольку не сидел в колодце. Ну, что скажешь?       Ни у Шерлока, ни у Рози не было особого выбора, поскольку Джон просто сунул сонную дочку Шерлоку. Крестный и крестница посмотрели на Джона, а тот улыбнулся, погладил Рози по волосам и вернулся на свое место.       — Привет, — сказал Шерлок девочке. Рози развернулась у него на руках. Узнала и прижалась всем тельцем, неудобно вывернув голову, чтобы не отрывать от него взгляда.       Шерлок посмотрел на нее, как всегда пораженный и растерянный дарованным ему доверием.       — Привет.       — Ты это уже говорил, — заметил Джон, подталкивая другу два сэндвича.       Шерлок на комментарий не отреагировал, но рассеянно потянулся за сэндвичем. Откусил и с улыбкой взглянул на Рози, которая таращила глазки, борясь со сном.       — Спи, — пробормотал он. — Мы будем здесь, когда ты проснешься. Мы здесь.       Он быстро глянул на Джона. Они все еще здесь. Они здесь, но смерть прошла совсем рядом. Опять. Он, как наяву, ощутил подбородком сталь пистолета. Вспомнил Джона, принимающего вывод Майкрофта о том, кто должен умереть. В ушах зазвучали сказанные другом слова: "Черт. Он прав. Он действительно прав". Игра, где они ставили на кон свою жизнь, чтобы спасти девочку в самолете.       Но, так или иначе, они выбрались, они здесь. И еще маленькая девочка выражает ему такое доверие, что лежит головкой у него на груди, вцепившись в грязную рубашку. Доверяет ему быть рядом. Доверяет защищать ее. Доверяет настолько, что постепенно на нем засыпает.       Хлеб во рту словно вырос в размерах.       — Спи, — повторил он, когда наконец сумел проглотить кусок, не в силах отвести взгляда от маленькой девочки. — Мы здесь.       Джон тихо выругался.       — Не сработало, да?       — М?       — Рози. Я думал, тебя "выключит", когда возьмешь ее на руки.       Шерлок уставился на него, но когда наконец понял, о чем тот говорит, снова перевел взгляд на Рози. В первую неделю ее жизни его разум мгновенно превращался в чистый лист, стоило ему только взять ее на руки. Это было совершенно возмутительно, а Джон с Мэри любили этим его поддразнивать. Потом эффект сошел на нет, но сейчас, когда Джон вновь позволил Шерлоку вернуться в жизнь Рози, тот обнаружил, что за прошедшее время навык почти совсем регрессировал. Когда Рози была рядом, ему стоило больших усилий сосредоточиться на чем-то, кроме нее.       — Сработало, — он вновь посмотрел на Джона. — "Выключило". Просто потом я вспомнил, что забыл ее.       Джон кивнул и перевел взгляд на Рози. Как и Шерлок. Малышка заснула, по-прежнему довольно крепко сжимая рубашку Шерлока. Детектив наклонил голову и поцеловал ее в лобик. Они — здесь, и это единственное, что сейчас имеет значение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.