ID работы: 586973

Let's Do It Wrong

Слэш
G
Завершён
976
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
976 Нравится 70 Отзывы 95 В сборник Скачать

04 - Let’s do it... with love

Настройки текста
«Любовь. Что это такое?» - Гаюс? – Мерлин нервно заозирался. Но старый лекарь не появился, а книга с манящим названием не испарилась. Волшебник закусил губу, смотря на обложку. Странно. Он не замечал за Гаюсом никаких попыток начать с ним разговор на взрослые темы – а в конце концов, давно пора бы уже это сделать. Впрочем, Мерлин надеялся, что разговора так и не получится. Может, лекарь поэтому и оставил книгу, а сам смылся? Мерлин ранее никогда не замечал за ним тяги вести интимные разговоры, а если и приходилось – то речь получалась тщательно приправленной эвфемизмами. Правда, когда дело касалось всяких снадобий для Морганы, тут его было не остановить – и Мерлин краснел до кончиков ушей, слушая про женскую физиологию. Книга призывно лежала на столе, словно ожидая, когда её приоткроют ловкими пальцами. Чуть помешкав, Мерлин так и поступил. Он ожидал увидеть картинки, заковыристые названия, но к его удивлению, книга оказалась вовсе не о физиологии, а о… чувствах. Раздел номер три назывался «Бабочки в животе и что с ними делать, если вы убедились, что это не глисты». Юный маг пролистал пару страниц, наталкиваясь на «клубки в животе», «учащённое сердцебиение» и «долгие взгляды» - у него сложилось мнение, что любовь очень вредна для здорового пищеварения. Дверь приоткрылась, Мерлин поспешно захлопнул книгу и резво отпрыгнул от стола. Это был Гаюс. - Мерлин! – воскликнул он. – Ты уже встал? Мерлин красноречиво замер рядом со столом. - Отлично, скажи Артуру, что он может ко мне зайти. - Артуру? – переспросил Мерлин, подмечая, что взгляд Гаюса метнулся к книге. – А… зачем? - Тебе нечем заняться? – немного недовольно буркнул лекарь. - Уже ухожу, - понимающе кивнул Мерлин и отправился к двери. *** - Мерлин, а как лечат от глистов? Мерлин, который в этот момент пытался застегнуть пряжку на плаще принца, споткнулся о свою ногу и упал, сбив со стола кувшин с водой. - Я всегда кипячу вашу воду и приношу еду только с королевской кухни… почему вы… - Я себя не очень хорошо чувствую. - Думаю, я вас понимаю, сир, - Мерлин ехидно глянул на Артура, поднимаясь с пола. - Сомневаюсь, - Артур смерил его тяжелым и вдумчивым взглядом. Мерлин ответил тем же, чуть задержавшись, во время разглядывания нижней губы принца, которую тот закусил. - Глисты такая штука… неприятная. Хотя и не всегда. - Хочешь сказать, они у тебя есть? - Пока нет, сир. Но, боюсь, я буду иметь несчастье заразиться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.