ID работы: 5874936

Котёнок по имени Гарри

Слэш
NC-17
Завершён
81
автор
_А_Н_Я_ бета
Размер:
189 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 58 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 6: Ничего не предвещало беды

Настройки текста
      Пролетели две недели, за которые в Лондон пришла зима. Осень полноценно уступила место своей сестре, и теперь на город медленно опускался первый в этом году снег. Томлинсон-старший приехал на работу. Уже привычно мужчина оставил своё авто на стоянке для служебных машин и направился в здание. Поприветствовав на входе коллег, детектив подошёл к диспетчерской, чтобы расписаться в журнале прихода. После этого он, как обычно, собирался пойти в свой кабинет и погрузиться в работу, но в этот раз его остановил один из полицейских, рядом с которым стояла девушка.       К нему всегда обращались по очень серьёзным делам, особенно если они касались пропавших людей. Джон пригласил посетительницу в свой кабинет, и та стала рассказывать, казалось бы, обычную историю о пропавшем племяннике. Пока мужчина уточнял детали произошедшего и фиксировал всё на бумаге, мисс Чамбер положила на стол фото. До этого детектив был уверен, что дело затянется надолго. Но стоило ему взять фотографию и взглянуть на пропавшего, как он понял, о ком всё это время говорила девушка. Это был Гарри!       — Вы уверены, что он пропал? Возможно, просто задержался у друзей или поехал к родителям? — произнёс Джон, стараясь не подавать виду, что знает, где сейчас Стайлс.       — Что вы, детектив, он никогда не говорил о своих друзьях, а родители не живут в Лондоне, — ответила Луиза Чамбер и чуть шмыгнула носом — как и все, кто рассказывает о пропавших родных.       — Тогда такой вопрос: когда вы обнаружили, что Гарри пропал? — спросил Джон.       — Дайте-ка подумать… — Луиза обратила взгляд к потолку и, приложив палец к губам, задумалась на пару секунд. — Я не видела его уже больше двух недель.       — И за это время никто не обращался в полицию? — удивлённо вскинув бровь, детектив смотрел в глаза девушки, пытаясь найти логическое объяснение такому поведению.       — Нет. Мы все надеялись, что этот негодник сам вернётся. В его возрасте многие вытворяют подобное, особенно если замыкаются в себе и ничего не рассказывают, — спокойно и чётко проговорила Чамбер.       — Что же, я задам ещё пару вопросов, и мы откроем дело о пропаже вашего племянника, — тяжело выдохнул Джон, доставая чистые листы бумаги и приступая к работе.       Получив ответы и закончив с оформлением бумаг, Джон откинулся в кресле и потёр переносицу. Мужчине совсем не хотелось расстраивать Гарри и сына, но он предупреждал его с самого начала. О подробностях разговора с мисс Чамбер Томлинсон-старший расскажет дома, а пока детектив продолжал работать, думая, как к такому ходу событий отнесётся Стайлс. Ему только сейчас показалось странным, что за всё время, что мальчик живёт у них, тот не упоминал ни о какой тётушке.       Гарри же в эту минуту был дома, умудрившись заболеть. Закутавшись в плед, омега лежал на диване и шмыгал носом, пока Джоанна на кухне готовила для него куриный супчик. Она и Лотти заботились о нём, пока Томмо был в отъезде на соревнованиях. Парень каждый день звонил котёнку и интересовался его самочувствием, ведь это из-за него младший заболел. Томлинсон возвращался только завтра, но Гарри казалось, что до этого момента ещё вечность. Для него испытывать чувство любви было в новинку, и он не знал, как ведут себя влюблённые пары. От одного только воспоминания о поцелуе в парке становилось хорошо на душе.       — Меня вызывают на работу, так что Лотти покормит тебя, — произнесла Джоанна, входя в гостиную и вытирая руки о полотенце.       — Но мам, я собиралась к подружке! — встрепенулась Шарлотта, когда услышала указание матери.       — Сходишь к ней в другой раз, а сегодня останешься дома и присмотришь за Гарри и сёстрами, если отец вернётся поздно, — ответила женщина, перекинув полотенце через спинку кресла.       — Я и сам могу за ними присмотреть, если Лотти нужно к подруге. Мне уже шестнадцать, и я смогу приготовить ужин для девочек, — включился в разговор Стайлс, приподнимаясь на подушке, и кашлянул.       — Лучше лежи и выздоравливай, милый, — ласково проговорила миссис Томлинсон, улыбнувшись Гарри, и серьёзно посмотрела на недовольную дочь.       — Ладно. Позвоню Нике и всё отменю, — ответила Лотти, сдавшись под взглядом матери.       — Другое дело. Всё, я на работу. Если что, звоните, — тепло улыбаясь, проворковала женщина и ушла в свою комнату собираться, а переодевшись, уехала, оставляя Лотти за главную.       Вскоре девочки вернулись из школы и принесли Гарри много вкусняшек из пекарни. Шарлотта, выполняя поручение мамы, накормила всех ужином, и каждый занялся своими делами, не забывая при этом о Гарри. Чтобы скоротать время до приезда отца, девочки решили поиграть с котёнком в настольные игры. Спустя несколько минут все дружно смеялись над тем, как он проиграл Лотти желание и изображал Тигру из «Винни-Пуха».       — Будь ты в полоску, был бы вылитый Тигра, — со смехом произнесла Дейзи, собирая с карты игральные фишки.       — Сыграем ещё раз или во что-нибудь другое? — поинтересовалась Лотти, переводя дыхание после смеха.       — Только не на желание, если можно, — вежливо попросил Стайлс, возвращаясь на своё место и немного покашливая.       — А может, в Твистер по парам? — предложила Фибби, бросив взгляд на коробку с игрой.       — Я не знаю, что это за игра, но согласен, — без раздумий согласился кудрявый, сделав пару глотков сока.       — О, тебе понравится. Чур, я буду с тобой, пушистик, — сказала Дейзи и села на диван рядом с мальчиком.       Все определились с парой и приступили к игре, пытаясь на каждом круге обыграть друг друга. За этим весёлым и жарким соперничеством быстро пролетело время. Все решили, что ничья — это тоже хороший результат. В завершение вечера все в хорошем настроении устроились смотреть мультик. Через два с половиной часа, когда мультфильм закончился, девочки разошлись по своим комнатам. Лотти помогла Гарри прибрать и отнесла на кухню пустые кружки, пока он нёс миски с нарезанными фруктами. Девушка устало потянулась и предложила выпить перед сном чаю с кексами.       — Мы здорово провели время, не так ли, Хазз? — спросила Лотти, надрывая упаковку с кексами и выкладывая их на блюдце.       — У меня никогда не было таких прекрасных вечеров, как этот, — домывая посуду и затем разливая чай по кружкам, отозвался омега.       — Можем повторить это с Луи или позвать его друзей. Думаю, парни не откажутся отдохнуть в конце недели, — весело проговорила блондинка, сев за стол.       — Да-а-а… — с лёгкой улыбкой протянул Гарри.       — Как твоё самочувствие, Гарри? — поинтересовалась Шарлотта, взглянув на юношу.       — Вроде ничего. Спасибо, что спросила, — ответил Гарри, улыбаясь тому, что девушка волнуется за него.       — Я рада, что тебе лучше, милый, — сказала Томлинсон и, прожевав кусочек кекса, добавила: — Не забудь выпить перед сном лекарство.       — Обязательно, — кивнул омега, подув на чай перед тем, как сделать глоток.       — Ты скучаешь по Луи? — спросила Лотти, улыбаясь грустно, но при этом тепло и нежно.       — Очень, но он звонит каждый день, и я думаю, что это помогает мне дождаться его, — тихо ответил кудрявый, вспоминая недавний разговор с альфой.       Девушка продолжала улыбаться, покачиваясь на стуле в такт музыке по радио. Стайлс раздумывал над тем, как задать Лотти один очень щекотливый вопрос. Она ведь старше его на пару лет и наверняка подскажет ответ. Юноша не станет уточнять детали, если Томлинсон станет расспрашивать. Котёнок сделал небольшой глоток чая и произнёс:       — Почему я странно себя чувствую в присутствии Луи?       — Что ты имеешь в виду, Гарри? — встревоженно спросила Лотти, сразу становясь серьёзной.       — Когда я рядом с ним, я ощущаю, как краснеют уши. И становится грустно, когда он опаздывает со звонком, хоть мы и общались недавно, — прошептал Стайлс, немного дёрнув ушками, и добавил: — А ещё он помогал, когда у меня была первая течка.       — Я думаю, что ты влюблён, малыш, — почти пропела гибрид, снова расплываясь в улыбке и расслабляясь.       — Но что это значит? Я никогда ещё не испытывал подобного. — Гарри покраснел и опустил взгляд.       — О, это непередаваемое ощущение, когда сердце будто вот-вот выпрыгнет из груди, — воодушевлённо начала Шарлотта, припоминая всё то, что испытывала сама, когда впервые влюбилась. — От одного его взгляда по коже пробегают приятные мурашки, а от улыбки в животе порхают бабочки. Он становится глотком воздуха или воды. Когда вы целуетесь, всё вокруг теряет смысл, и остаётесь только вы вдвоём, — мечтательно добавила девушка, немного отклоняясь на стуле.       Гарри слушал её и вспоминал моменты, когда ощущал всё перечисленное. Если и Луи чувствовал то же самое, тогда его опасения, что он просто привязался к парню, напрасны.       Беседовать можно было хоть всю ночь, но Лотти стала зевать и предложила поговорить днём. Она помогла убрать со стола и произнесла, чмокнув юношу в макушку:       — Спокойной ночи, Гарри.       — И тебе тоже, Лотти, — пожелал Стайлс вслед уходящей блондинке.       Сам он немного задержался, чтобы выпить молока с мёдом. Ожидая, пока напиток нагреется в микроволновке, Гарри задумчиво вилял хвостом. Несколько минут спустя он услышал звук замка входной двери, отчего навострил ушки. На кухне появился Джон и бросил на него удивлённый взгляд, совсем не ожидав увидеть мальчика в такое позднее время. Мужчина прошёл к столу и поставил бумажный пакет со своим ужином.       — Я думал, ты уже спишь, Гарри, — произнёс Томлинсон-старший, расслабив свой галстук.       — Как раз собирался пойти лечь, — ответил мальчик, допивая тёплое молоко.       — Раз уж ты ещё не в кровати, я хочу с тобой поговорить кое о чём, — сказал Джон, опираясь о тумбу и почёсывая затылок.       — И о чём же? — спросил Гарри, подняв взгляд на мужчину.       — Сегодня приходила девушка и подавала заявление о пропаже племянника. Всё бы ничего, но она показала твоё фото. Я, конечно, не поверил, ведь ты сам нам рассказал, что жил с профессором, — чётко проговорил Джон, внимательно наблюдая за реакцией мальчика.       — Моё фото? — Глаза Гарри удивлённо расширились.       — Именно так, — слегка кивнув, произнёс Томлинсон-старший.       — Н-но… У меня нет никакой тёти. Профессор бы рассказал мне. — Лицо мальчика выражало крайнее непонимание.       — На фото, которое она показала, был именно ты, Гарри, — устало выдохнул Джон, потирая пальцами переносицу.       — А как представилась та девушка? — поинтересовался Гарри, надеясь, что это была Кейтлин. — Может быть, она моя старая знакомая.       — Она представилась как Луиза Элисон Чамбер, — секунду помедлив, ответил детектив.       Услышав имя, Гарри выронил кружку и замер в испуге. Сердце забилось быстрее. Воздуха не хватало. Котёнок совсем не ожидал такого поворота. Он шумно сглотнул, опасаясь того, что последует за этим. Джон смотрел на него, не понимая, почему он так реагирует на простое имя. Мужчина до сих пор не знал всей истории его жизни, которую Стайлс рассказал только Луи.       — Только не это, — упавшим голосом произнёс Гарри и попятился в коридор.       — Что «это»? Имя этой девушки тебе знакомо? — спросил Томлинсон-старший, оттолкнувшись от тумбы и медленно шагая за котёнком, чтобы не терять того из виду.       — Н-не отдавайте меня ему, — прошептал мальчик, дрожа, словно в лихорадке.       — Кому «ему»? — не понимал мужчина.       — Профессору… — На последнем слоге голос сорвался, и Гарри, развернувшись, побежал на лестницу.       Слёзы потекли по щекам. Омега забежал в свою комнату, хлопнув дверью, закрылся и прижался спиной к двери. То, от чего он сбежал три с половиной месяца назад, может вернуться, если эти люди выдадут его. Но ведь Луи обещал, что ни за что на свете ни он, ни его семья не сделают этого. Верно? Мальчик старался не думать о том, что шатен мог обмануть его, подарив призрачную надежду на счастье. От смеси накативших эмоций Гарри хотелось что-нибудь разбить. Под руку ему попалась ваза, которая тут же полетела в стену.       Не обращая внимания на просьбы Джона открыть дверь, котёнок метался по комнате и сквозь слёзы раскидывал вещи. Голова шла кругом, казалось, что он сейчас упадёт в обморок или его стошнит. Стайлс понятия не имел, что теперь делать. Стирая горячие дорожки слёз, омега мечтал забиться в самый тёмный угол и перестать слышать гул в ушах. В какой-то момент у него начались галлюцинации, и стало казаться, что в комнате кто-то появился и смотрит на него. Этот образ приближался и становился отчётливее, превращаясь в демонессу.       — Наивный и глупый Гарри! Ты думал, что убежишь от прошлого? — прозвучал голос совсем близко, от чего у котёнка подкосились ноги. — Рыданиями себе не поможешь, и никто не поможет, когда профессор придёт за тобой! — продолжал голос и демонически засмеялся над мальчиком.       — Тебя здесь нет! Уходи! Прочь! — повторял Гарри, отползая в угол и тряся головой.       — Ты не заставишь меня уйти, глупыш! Я в твоей голове! — с ядовитой усмешкой отозвалась эта чертовщина, продолжая издеваться.       — Чего ты хочешь от меня? — выкрикнул мальчик в полумрак комнаты, обняв колени в попытке защититься.       — Помучить, и тогда ты сделаешь себе больно… Как раньше, когда мы мучили тебя на чердаке и проливалась твоя кровь… — прошептала сущность, прикоснувшись когтями к заплаканному личику омеги.       Всё это вгоняло Стайлса в пучину страха, проникающего липким холодом под кожу. Пока котёнка парализовало собственное воображение, Томлинсон-старший продолжал попытки достучаться до него. Мужчина боялся представить себе, что может случиться, если дверь срочно не открыть. От шума проснулись девочки и выглянули из своих спален, сонно потирая глаза.       Младшие не понимали, что происходит, и с любопытством смотрели, как отец разговаривает с дверью. Джон заметил это и скомандовал отправляться обратно в свои постели. Лотти посмотрела на отца и, не выдержав, спросила, чем заставила его прерваться:       — Что ты сделал ему и почему котёнок заперся?       — Я всего лишь рассказал ему, что приходила некая Луиза Чамбер и хотела, чтобы мы нашли её племянника, — проговорил мужчина, прислушиваясь к звукам за дверью и продолжая стучать.       — А при чём тут наш Гарри? — Девушка непонимающе уставилась на отца.       — Этот племянник — Стайлс, — коротко кинул Томлинсон-старший.       — И ты уверен, что эта Луиза имела в виду Хаззу? — скептическим тоном вопросила блондинка.       — Да, она показала их совместную фотографию, — повернувшись к дочери, сказал Джон.       — И из-за неё ты теперь допрашиваешь его? — задала очередной вопрос Лотти, складывая руки на груди.       — Допрашивать — это моя работа! — ответил Джон. Бросив тщетные попытки дозваться до котёнка, он спустился на кухню и начал расхаживать по ней из стороны в сторону.       — Ты мог мягче с ним поговорить на эту тему, а теперь он сидит и плачет! И дай бог, чтобы он с собой ничего не сделал, — раздражённо высказалась девушка, следя за движениями отца.       Лотти вздохнула и решила попробовать хоть как-то помочь мальчику. Она вернулась к двери и слегка постучала, ласково позвав котёнка в надежде, что омега откроет ей. Но и её попытки не увенчались успехом. Из-за двери по-прежнему был слышен только плач. До приезда Луи оставалось почти четыре часа, и кто знает, что за это время может случиться за дверью. Джоанна уже была в курсе и звонила Гарри, но он игнорировал телефон. Джон убедил супругу, что готов выбить дверь, если через час ничего не изменится.       Казалось, что время остановилось или все часы в доме замедлили ход, сговорившись между собой. Ни у Джона, ни у Лотти не получалось убедить Гарри открыть дверь и поговорить с ними. Тот же результат был и у Джоанны, когда она приехала домой и попыталась разговорить котёнка. Все надеялись, что это получится у Луи, но до его приезда оставалось ещё полтора часа. Парень появился на пороге дома почти в шесть утра, уставший из-за долгого перелёта. Всё, чего он сейчас хотел, это прилечь поспать. Но стоило ему увидеть взволнованный взгляд матери, как желание тут же пропало.       — Всё в порядке, мам? — с нескрываемым беспокойством поинтересовался Луи.       — Нет, сынок. У Гарри снова случилась паническая атака. Мы пытались ему помочь, но он не хочет разговаривать с нами, — опустив глаза в пол и заламывая пальцы, проговорила Джоанна.       — Что случилось? — спросил альфа и положил свои ладони на мамины, пытаясь успокоить.       — Отеу сказал, что некая Луиза Чамбер обратилась сегодня в полицию, — подняв глаза на сына, ответила миссис Томлинсон.       — Ты сказала «Луиза Чамбер»? — спросил шатен, сразу обратив внимание на имя.       — Да. Вроде как она искала племянника, — сказала Джоан, припоминая разговор с мужем.       — Чёрт! Он хочет вернуть его! — произнёс Луи, догадавшись, о чём идёт речь. Он поспешил наверх, перешагивая через ступеньки, и стал стучать в дверь. — Котёнок, открой, это Лу!       — Бесполезно. Гарри не открывал нам, сколько мы ни старались, — тихо сказала Лотти, сидевшая на окне возле двери.       — Мне он откроет, — ответил Томлинсон, продолжая стучать. — Пожалуйста, родной… — пробормотал альфа и прильнул ухом к двери, чтобы расслышать хоть какие-нибудь звуки. — Если только не сделал то, о чём я думаю...       Но в ответ доносилась лишь давящая тишина… И Луи понял, что теряет драгоценные минуты, поэтому, быстро сгруппировавшись, выбил дверь ногой. Без промедления он прошёл в комнату и первым делом включил свет, нечаянно наступив на осколки вазы. Заглянув в ванную, Томлинсон не заметил ни следов крови, ни рассыпанных по полу таблеток.       Лотти кивнула в сторону кровати, и Луи быстро приблизился к ней. Молясь всем известным богам, парень медленно стянул одеяло и обнаружил под ним котёнка. Проверив его пульс, Томмо кивнул сестре, и та выдохнула, переживавшая не меньше его самого. Их опасения были напрасны.       Стянув с себя обувь, Луи мягко, чтобы не разбудить возлюбленного, лёг на кровать. Но одно неосторожное движение, и мальчик проснулся. Альфа поспешил его успокоить и придвинулся ближе, прошептав:       — Ш-ш-ш… Это я, детка.       — Т-ты уже вернулся, или у меня снова галлюцинации? — сонно прошептал омега, потерев глаза.       — Вернулся, милый, и сильно испугался, когда узнал о случившемся, — ответил Луи и потёрся кончиком носа о нос возлюбленного, позволив себе выдохнуть.       — Вы же не расскажете им, где я? — с волнением спросил Гарри. Это был его самый главный вопрос.       — Конечно, нет, малыш! — заверил альфа и поцеловал котёнка в уголок губ, прикасаясь ладонью к щеке.       — Спасибо… Я… н-не х-хочу с-снова оказаться в аду, — шепнул Стайлс, прижавшись к руке парня. Ему не хватало этого прикосновения в момент панической атаки. Возможно, если бы Томмо был здесь, он смог бы помочь, просто посмотрев на него, нежно проведя по руке или обняв, зарывшись рукой в шоколадные кудри. Но спасением стал запах старшего, которым пахла постель.       Как его мальчик может думать о том, что они выдадут его Луизе или тем более профессору? При одной только мысли, что омега снова подвергнется страшным пыткам, у Луи стыла кровь в жилах. Этот невинный ангел по ужасной ошибке некоторых людей попал в настоящий ад. Шатен вздохнул, ласково поглаживая младшего по кудрям, пропуская их между пальцев.       — Никто не тронет тебя, обещаю, малыш!       Котёнок прикрыл глаза и прижался к парню, расслабляясь от его действий и начиная тихо урчать. Он уже сотню раз благодарил Луи, но ему всё равно казалось, что никакие слова не передадут всей благодарности.

***

      На следующий день Гарри всё рассказал родителям Луи, когда тот убедил его сделать это. Томмо сидел рядом с ним и держал за руку, когда голос мальчика начинал дрожать. Джон пообещал, что будет делать всё возможное, чтобы тянуть с ходом дела по заявлению Чамбер. Он также предложил подать заявление на профессора, если, конечно, котёнок хочет наказания для этого человека. Стайлс немного задумался, а после ответил:       — Я хочу этого, иначе не смогу нормально жить в постоянном страхе, что он придёт за мной.       — Вот и отлично. Помогу тебе его грамотно составить, чтобы у моих коллег не было сомнений, — проговорил мужчина и кивнул своим же словам.       — Только у меня проблема с документами, а точнее, с паспортом, — ответил Гарри и закусил губу.       — Какая же? — спросил Джон, посмотрев на мальчика.       — Профессор отнял, когда я получил его, — тихо произнёс гибрид и прижал ушки к голове.       — Но как же тебя взяли тогда в школу? — осторожно спросила Джоанна.       — Эм… Мы ходили в тот день вместе, чтобы не вызывать подозрений, — честно ответил омега. — Я и сбежал-то без документов.       — Ничего. Разберёмся и сделаем тебе новые, Гарри, — ободряюще улыбнулся Томлинсон-старший.       — Спасибо вам ещё раз, — искренне поблагодарил котёнок и с улыбкой посмотрел на Луи.       Теперь всё должно наладиться, и кошмар прошлого навсегда останется позади. Гарри верил, что так и произойдёт, что его не бросят на произвол судьбы. Когда они с Луи вернулись наверх, мальчик вздохнул и прижался к старшему.       — Вот видишь, ты справился и рассказал всё второй раз, — гордо сказал Луи, взъерошив мягкие локоны гибрида.       — Без твоей поддержки ничего бы не вышло. Меня в дрожь бросает, когда вспоминаю профессора, — прижав ушки к голове, почти прошептал Гарри.       — Всё будет хорошо, котёнок, — произнёс шатен и провёл по каштановым кудряшкам, задев кончиками пальцев ухо.       В ответ Стайлс кивнул и прикрыл глаза. От лёгкого прикосновения к чувствительному уху омега ощутил мурашки по спине и вильнул хвостом.       — Сделай так ещё раз, Лу, — прошептал младший, привстав на носочки.       — Тебе нравится, когда я трогаю твои ушки? — с улыбкой спросил Томлинсон, начиная почёсывать.       — Да… Это расслабляет, — промурлыкал Гарри, подаваясь головой ближе к ладони.       — А что тебя ещё расслабляет, малыш? — не переставая улыбаться, поинтересовался Луи и запустил вторую руку в кудряшки.       — М-м-м… Красивая музыка, звуки природы, сладости за книгой, а ещё твои прикосновения, что заставляют моё сердце биться чаще, — воодушевлённо проговорил Стайлс, краснея и опуская глаза на последних словах.       — А хочешь, мы пойдём в театр и послушаем красивую музыку? — приподняв личико гибрида за подбородок и посмотрев ему в глаза, спросил Луи.       — Очень… Я там ни разу не был. — Глаза Гарри засверкали.       — Так чего мы ждём, давай собираться! — весело воскликнул альфа.       Пока Гарри переодевался, Луи быстренько заглянул на сайт театра, чтобы рассчитать время до начала сеанса. Пара движений, и электронные билеты были куплены. Парень также позаботился и вызвал такси. Он оторвал взгляд от экрана и залюбовался тем, как котёнок крутится в гардеробной перед зеркалом. Шатен не смог удержаться, чтобы не подойти к Стайлсу и не поцеловать его.       Томлинсон поднялся с кровати и преодолел расстояние до гардеробной, заставив котёнка невольно обернуться. Его коварная привычка кусать губу медленно заводила старшего, и альфа не устоял. Подавшись вперёд, молодой человек прильнул к губам гибрида, накрыв их нежным поцелуем. Всё начиналось так же, как когда они хотели принять ванну. Их притягивало друг к другу, как магнитом, и Луи вложил в этот поцелуй все свои чувства, которые подсказывало ему сердце. Это было выше, чем просто инстинкты влюблённых пар.       Гарри отвечал на поцелуй, ощущая себя на седьмом небе от счастья. Мозг всегда быстро отключался и превращался в желе, когда Луи целовал его. Им пришлось разорвать поцелуй, чтобы сделать хоть глоток воздуха. В висках легко пульсировало, а сердце бешено билось. Все мысли и эмоции смешались. Оба пытались отдышаться, но разве можно было остановиться? Поцелуи ведь — наркотик. Приятный наркотик, которого хочется ещё и ещё.       Шатен запустил руку в кудри цвета шоколада и заглянул в блестящие глаза. Его слабость — в этих двух изумрудах, которые смотрели прямо в душу. Омега снова закусил губу, совсем невинно похлопал глазами и, встав на носочки, теперь сам поцеловал старшего. Юноша медленно поднялся ладонью по плечу и обнял альфу за шею, продолжая начатую им игру. Он слегка подтолкнул Луи в сторону комнаты, и тот вышел из гардеробной, причмокнув губами сквозь поцелуй.       — А как же театр? — прошептал Томлинсон, ловя ртом воздух и отступая назад.       — Ещё минуточку, и пойдём… Я… хочу ещё капельку, Луи, — ответил Гарри так, словно в нём сидел дьяволёнок.       — Господи! Как я могу отказать, когда ты так просишь, ох, — произнёс альфа, упав спиной на кровать, и тут же приподнялся на локтях.       В следующую секунду, когда Стайлс уже сидел на бёдрах своего парня и собирался нависнуть над ним, раздался стук в дверь и послышался голос Джоанны. Парни переглянулись, и Луи наконец-то вспомнил, что заказал такси! Омега прикоснулся к своим припухшим губам и немного покраснел, понимая, как сейчас выглядит со стороны. Он быстренько слез с альфы и мельком взглянул в зеркало, принимаясь приглаживать волосы. И когда это только Томлинсон успел взлохматить его кудри? Приведя себя в порядок, парни вышли из комнаты и поймали на себе заинтересованный взгляд Джоанны. Они ведь ещё не рассказали всем о своих чувствах друг к другу и о том, что начали встречаться…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.