ID работы: 5874936

Котёнок по имени Гарри

Слэш
NC-17
Завершён
81
автор
_А_Н_Я_ бета
Размер:
189 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 58 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 17: Преступление ради любви...

Настройки текста
      Три недели идеального отдыха в солнечной Атланте Гарри провёл как в Эдеме. Они с Луи даже собирались остаться ещё на какое-то время. Но судьба не могла не подсунуть им ложку дёгтя в виде дня суда над мистером Милтоном: суд никак не мог пройти без участия Гарри. Поэтому пришлось пересмотреть свои планы и вернуться в Лондон.       Уже два дня спустя Стайлс сидел в гостиной вместе с родителями Луи и разговаривал с адвокатом. Роберт Ортис, представлявший защиту пострадавших подростков, объяснял Гарри, что следует говорить в своей речи перед судьёй. Томмо верил, что профессора обязательно посадят. Если же этого не произойдёт, то разгневанные родители устроят самосуд и уж точно не выпустят его живым из зала.       — Каждый из вас должен убедить присяжных, что вас шантажировали и принуждали быть подопытными, — пояснил адвокат, делая пометки в документе.       — Но… меня никто не шантажировал, — глядя на мистера Ортиса, произнёс Гарри.       — То есть ты добровольно соглашался на все эксперименты, Гарри? — переспросил тот и внимательно посмотрел на юношу.       — Не в этом дело, сэр. Когда мне исполнилось десять лет, профессор просто стал делать со мной то, что хотел, ведь меня ему просто продали, — ответил гибрид с болью в голосе и закусил губу, сдерживая эмоции.       — А до этого он тебя не использовал? — уточнил Роберт, снова делая пометки на бумаге.       — Я… совсем не помню, простите, — покачал головой котёнок.       Разговор был трудным для Стайлса. Он заставлял себя вспомнить хоть что-то из своей никчёмной жизни рядом с профессором. Но при каждой попытке на ум приходили только побои, о которых сейчас напоминали лишь шрамы на молочной коже. На диване рядом с котёнком сидела Джоанна и тепло обнимала его, стараясь поддержать.       — Роберт, можно как-нибудь это исправить, если воспоминания так важны для дела? — поинтересовалась женщина, взглянув на друга семьи.       — Хм. Можно прибегнуть к гипнозу и вытащить воспоминания, — немного подумав, серьёзно предложил Роберт.       — Нет, пожалуйста, я не хочу это пережить снова! — мгновенно воскликнул омега, судорожно хватаясь за руки Джо. Он не был готов возвращаться в те кошмары, что с ним происходили. С него хватит, иначе подросток просто сойдёт с ума и сделает какую-нибудь непоправимую глупость.       — Тише, детка, тише, — стала успокаивать Джоанна, ощущая, как тот начал трястись. — Роберт, при всём уважении я не позволю это сделать. Гарри и так с огромным трудом пришёл в норму.       — Да-да, я знаю. Но что, если я скажу, что этим же гипнозом можно «запечатать» каждое болезненное воспоминание, Джо? — спросил мужчина, убрав листы в сторону, и перевёл взгляд на Стайлса. — Ты и другие гибриды, вы сможете навсегда забыть этот период своей жизни и жить дальше, как будто профессора никогда не существовало.       — Но тогда Гарри не будет помнить, как мы познакомились, — встрял в разговор Луи, до этого сидевший молча.       — Я лишь предложил прибегнуть к гипнозу, а решать, конечно же, Гарри, — заключил адвокат и слегка потёр пальцами переносицу.       Омега так сильно перенервничал, что просто не знал, как поступить. Кусая губу, он прижимался к Джо и смотрел на Лу, прокручивая в голове день их встречи. Придя к выводу, что лучше оставить всё как есть, котёнок отрицательно покачал головой и озвучил своё окончательное решение:       — Я не согласен на гипноз даже при условии, что потом мне сотрут память.       — Хорошо, Гарри, я тебя понял. Тогда завтра в суде я постараюсь убедить судью и присяжных принять правильное решение, — кивнул мужчина, начиная собирать со стола бумаги. — Такому монстру место в клетке!       Гарри кивнул в знак согласия и постепенно успокоился. Всё решится раз и навсегда, и он сможет не опасаться за свою жизнь и за будущих детей. Юноша немного устал от разговора и отправился отдыхать. Луи решил составить ему компанию, чтобы просто полежать рядом и шептать всякие приятности. Хотя чаще они с Гарри целовались в объятиях друг друга, это перерастало в занятия любовью, и они наслаждались этим до самого утра.       Немного позже, уже в своей комнате, Томмо подошёл к любимому и мягко зарылся пальцами в кудри между больших ушек. Котёнок тут же растаял и прижался в ответ, блаженно закрыв глаза.       — Лу, я правильно поступил, что отказался от гипноза? — тихо спросил Гарри, медленно покрываясь мурашками.       — Не знаю, родной. Ты ведь так долго отходишь каждый раз из-за воспоминаний, может, и лучше, что не захотел ворошить прошлое, — пожал плечами старший и стал массировать местечко за ухом.       — Увидеть, как меня бросила семья и как профессор начал делать со мной ужасные вещи, это выше моих сил. — Гибрида передёрнуло от мысли о подобном, но мягкий массаж тут же заставил забыться.       — Хочешь, мы лучше посмотрим то, что снимали в Атланте? — предложил Томмо, вспоминая, где последний раз видел свой ноутбук.       — Хочу! Мне так понравилось гулять вместе с тобой, Клэр и Джастином, что кажется, они знают меня много лет, — оживился омега и поднялся с кровати за нужным гаджетом.       Когда котёнок нашёл компьютер своего парня, то вернулся на кровать и устроился рядом с Луи. Во время прогулок по городу пара снимала небольшие видео, чтобы потом показать их дома или сохранить как фильм о путешествии в Атланту. Парни так увлеклись, что провели время за этим занятием почти до самого ужина, потому что Гарри хотел пересматривать некоторые ролики снова и снова. А ещё он не хотел думать о том, что завтра предстоит очень тяжёлый день.       Наконец они с Луи спустились ужинать, а потом омега планировал принять душ и лечь спать. Спустя полчаса расслабляющего душа они с Луи уже лежали в постели. Стоило им только коснуться головами подушки, как почти сразу к ним пришёл сон. Грядущий день суда обещал непростую проверку на выдержку, как эмоциональную, так и физическую, поэтому нужно было хорошенько выспаться.

***

      Утром Стайлсу неохота было вставать, хотелось продолжать наслаждаться сном на груди у Лу. Альфа сквозь сон обнимал его за талию и прижимал к себе, поэтому котёнок снова заурчал, прикрыв глаза. Спустя час сонную идиллию нарушила Джо, заставляя парней всё-таки проснуться. Женщина встала ещё два часа назад вместе с мужем и отвлекала себя готовкой, чтобы дать детям немного поспать.       Джон тоже был слегка на взводе, контролируя по телефону подготовку к заседанию. Он планировал подстраховаться и надел кобуру с пистолетом. Его не покидало тревожное чувство, или же это сказывался многолетний опыт детектива, но он словно предчувствовал: что-то пойдёт не так. Мужчина даже собирался отдать запасной пистолет Луи, хотя было решено сесть всем вместе. Наконец дети дружно спустились к завтраку, и глава семейства обвёл всех взглядом.       — Помни, детка, мы с Джоном будем рядом и не дадим тебя в обиду, — напомнила Джоанна и положила руку на плечо Гарри.       — А ещё там буду я, родной, — добавил Луи, нежно взяв омегу за руку.       — Спасибо, что согласились пойти со мной, хотя мне всё равно не по себе и не хочется туда ехать. Но я убеждаю себя, что так надо, — поделился котёнок, стараясь не переживать раньше времени.       — А нам можно поехать с вами, мам? — спросила Дейзи, посмотрев на маму.       — Нет, вы останетесь дома с Лотти, — ответила Джо, глядя на дочерей.       — Рано вам ещё посещать такие места, — добавил Джон и сделал пару глотков кофе.       — Мы тогда съездим в зоопарк, пока вы будете в суде, — немного подумав, предложила Лотти.       Услышав заветное слово «зоопарк», младшие захлопали в ладоши и радостно взвизгнули. Конечно, родители не стали запрещать такую поездку, зная, что дети будут под присмотром знакомой семьи — Рейчел. После семейного завтрака все стали собираться в дорогу. Несколько минут спустя девочки сели в такси и, пообещав писать СМС каждые тридцать минут, отправились в зоопарк. Остальные же члены семейства выехали из дома немного позже.       Прошло полчаса дороги, и Томлинсон-старший подъехал к зданию суда, возле которого уже крутились журналисты, жаждущие подробностей, как стая пираний — свежей крови. Стоило только Гарри выйти из машины и пройти несколько метров с Луи, как на него сразу же со всех сторон посыпались вопросы. Дежурившая на месте охрана поспешила прикрыть собой пару и родителей, помогая пройти в здание. Луи поймал настороженный взгляд отца, и они вдвоём отошли в сторону.       — Что такое, пап? — спросил юноша, пытаясь понять, что могло встревожить отца.       — Ничего не спрашивай, сынок, просто возьми этот пистолет и не отходи от Гарри, — коротко объяснил Джон, внимательно посмотрев на сына.       — Л-ладно. Уверен, что это необходимо? — переспросил Томмо, убирая в карман оружие.       — Моё детективное чутьё подсказывает, что просто так профессор отсюда не выйдет, — заключил Джон, зная, чем иногда заканчиваются подобные мероприятия.       — Ты думаешь, что он решит убить Гарри, когда тут столько народу и полиции? — переспросил Луи.       — Подозреваю, что может попытаться сделать это. Мои коллеги установили, что он нанял людей, чтобы они шантажировали семьи двух пострадавших подростков, — поделился мужчина. Он надеялся, что сын беспрекословно выполнит его указания.       — Хорошо-хорошо, я не отойду от котёнка ни на шаг, — пообещал Луи, доверяясь инстинктам отца.       Закончив на этом разговор, они поспешили в зал заседаний. Гарри сидел рядом с Джо, и с ними общалась другая женщина, поглаживая дрожащую ладонь девочки-подростка. Та прижимала к голове еле заметные светлые ушки. Джон с сожалением вспомнил, как видел её среди других гибридов возле больницы. Мужчина никогда не забудет их лица в тот день и то, сколько раз пришлось приносить в дом печальные новости для некоторых из семей.       Вскоре все заняли свои места, и заседание было открыто звонким стуком молоточка в руках судьи. Процесс обещал быть долгим и утомительным. Омега слушал поток вопросов от судьи, прокурора и адвоката Ортиса к каждому, кто выходил к трибуне. Ещё он старался хоть немного расслабиться. Когда же пришло время для вопросов к подросткам, то у бедного Стайлса задрожали колени; ещё трое гибридов, и настанет его очередь.

***

      И вот наконец Гарри с замиранием сердца вышел к трибуне для дачи показаний. Подросток приложил усилия, чтобы справиться с волнением, когда ему стали задавать вопросы. Тогда он смотрел в сторону Луи и видел, как парень не сводил с него глаз и одними губами шептал: «Молодец! Так держать, малыш!» Но за всё это время гибрид ни разу не посмотрел на мистера Милтона, хотя всеми фибрами души ощущал его взгляд на себе. Ответив на последний вопрос адвоката, омега вернулся на место, унимая бешеное биение сердца. Он справился и не упал в обморок, хотя, казалось, был на грани…

***

      Следующие два часа тянулись со скоростью черепахи. Джон даже как-то расслабился, забыв о своей тревоге. За полтора часа до окончания суда и оглашения приговора судья объявила перерыв. Томмо решил сводить возлюбленного в кафетерий и чем-нибудь покормить.       — Его же посадят после наших показаний, Лу? — спросил гибрид, усаживаясь за столик.       — Судя по тому, как много писали в комиссии присяжных, приговор будет в вашу пользу, — немного поразмыслив, произнёс Томлинсон и проверил карманы на предмет бумажника. — Ты лучше скажи, что тебе купить?       Всё ещё дрожащими руками омега взял со стола меню и, просмотрев его, выбрал:       — Возьми банановый кекс и стакан не сильно кислого сока, а то, чувствую, от него меня стошнит.       — Как скажешь, любовь моя, — кивнул альфа и отошёл к кассе.       Он быстро вернулся с подносом в руках. Себе парень тоже решил взять что-нибудь поесть. Во время перекуса пара обсуждала свои планы на будущее, ведь у них скоро появится ребёнок. С самого первого дня, как только узнал о беременности, у Томлинсона искрились глаза от радости, что они с Гарри станут родителями. Это будет долгожданный малыш после болезненной потери, о которой котёнок много горевал…       — Я так счастлив, что скоро стану папой, — прошептал Томмо и придвинулся на стуле поближе к возлюбленному. — Как ты себя чувствуешь, родной?       — Ничего вроде, хотя, когда стоял у трибуны, казалось, упаду в обморок или умру от разрыва сердца. — Стайлс комкал в руках салфетку. — Я чувствовал, как он смотрел на меня и наверняка мечтал у-убить прямо на месте…       — Никто бы не позволил ему сделать это! Вокруг столько полицейских и усиленная охрана, этот урод и пальцем бы не прикоснулся к вам! — сквозь зубы прорычал парень, сжимая кулаки, и добавил уже спокойнее: — Особенно к тебе, дорогой. Постарайся не думать о плохом.       — Х-хорошо, Бу, и спасибо, что поддерживал, пока я отвечал на вопросы, — произнёс Гарри, стараясь расслабиться.       — Я просто знал, что тебе это очень нужно, детка, — заключил Луи, окончательно унимая волну гнева внутри.       Улыбаясь, омега скромно чмокнул альфу в щёку, и пара направилась обратно в зал. Сев на места, все стали ждать оглашения приговора для Милтона. Минуты ожидания казались невыносимыми, но вот судья приняла из рук одного из присяжных конверт. Мгновение спустя женщина зачитала приговор и произнесла заветные слова:       — Признать подсудимого Милтона виновным в незаконных экспериментах над несовершеннолетними и взять под стражу в зале суда. Поместить подсудимого в тюрьму общего режима на пожизненный срок с отклонением любых апелляций с его стороны. Приговор привести в исполнение с момента оглашения приговора.       Многие зааплодировали, вздохнув с облегчением: кошмар закончился, и спасённые гибриды смогут спать спокойно. Особенно радовался Гарри, когда профессора стали уводить из зала, ведь он никогда больше не увидит мужчину. Тот кричал, словно разъярённый зверь, и пытался вырваться, бросаясь в сторону Стайлса. Котёнок был слишком близко к проходу, а Луи только поднимался со своего места и упустил роковой момент, когда Милтону удалось вырваться из рук охраны. Он схватил юношу за руку и подтащил его к себе.       — Ты заплатишь за это, сукин сын! — словно змея, прошипел профессор и выудил из кармана заточку или что-то похожее на неё.       Когда Гарри ощутил острый конец у своего горла, то ужаснулся и шумно сглотнул. Он видел, как охрана навела на них пистолеты, пока мужчина пятился к выходу вместе с ним.       — Всем стоять! Дайте нам уйти, иначе он умрёт!!! — предупредил Милтон, прижимая кончик оружия сильнее в доказательство своих слов.       Стайлс чуть было не потерял равновесие, когда при очередном шаге наступил на чужой ботинок. Но профессор не ослабил хватку на чужом горле, и котёнок попытался отцепить руку. Когда Луи понял, что случилось, то дёрнулся, готовый сорваться с места, но отец остановил его. Джону пришлось реагировать моментально.       Свободной рукой он подал сигнал остановиться всем полицейским. Томлинсон-старший понимал, что действовать надо осторожно, иначе всё может кончиться плачевно.       — Отпусти его, Альфред! — твёрдо потребовал Джон, хотя ему очень хотелось выхватить пистолет из кобуры и выстрелить ублюдку в голову.       — Нет уж, детектив… Он мой билет на свободу… — ядовито-сладко протянул профессор и развернулся вполоборота, чтобы Гарри открыл им обоим дверь.       — Тебе всё равно далеко не уйти! Здание окружено! — предупредил детектив, мысленно надеясь, что протокол для подобных ситуаций уже активировали…       — Но и вам, уродам, сдаваться я не собираюсь, — бросил Милтон, спиной продвигаясь по коридору к ближайшему выходу или лифту.       — М-мне больно, сэр, — взмолился Гарри, когда остриё заточки больно надавило на кожу.       — Давай проверим, насколько тебе будет больно, если я ударю тебя сюда, а? — с маниакальной усмешкой проговорил мужчина.       Он перехватил оружие по-другому и ударил Гарри прямо в грудь. От крика любимого Томлинсона передёрнуло так, словно он ощутил удар на себе. Парень зарычал, сжимая кулаки, и кинулся в сторону профессора, но его остановила Джо с другой стороны от мужа.       — Не надо, родной. Он же убьёт его! — шепнула женщина и с мольбой посмотрела на сына.       — Это я убью его, мама! — выкрикнул альфа, поймав испуганный взгляд возлюбленного.       Когда Милтон всё-таки скрылся за дверьми с раненым Гарри в заложниках, мистер Томлинсон достал телефон и вызвал подкрепление к зданию суда. Ему не составило труда взять на себя командование охраной и полицейскими, чтобы раздать указания. Вскоре зал был освобождён от посторонних, а все этажи взяты под наблюдение. На улице Томмо не прекращал вырываться из рук матери, чтобы вернуться в здание и спасти своего омегу.       — Успокойся, сынок, папа знает, что делать. — Джо взяла парня за плечи и постаралась успокоить.       — Я не должен был привозить его сюда! Тогда бы сейчас всё было в порядке! — кричал и злился Луи.       — Не вини себя, детка, никто не знал, что всё так обернётся, — ответила Джоанна, переживая за Гарри не меньше сына.       — Если всё закончится хорошо, мы с Гарри немедленно возвращаемся в Атланту! — предупреждающим тоном произнёс альфа.       — Но вы же будете приезжать, хоть на каникулы и праздники, родной? — взволнованно спросила женщина, заглядывая в глаза сына.       — Посмотрим, захочет ли этого теперь Гарри, — сухо отозвался шатен, стараясь мыслить позитивно. Хотя какой там, он с трудом сдерживался от желания высказать матери всё, что было на душе.       Джоанна понимающе кивнула и снова приобняла сына за плечи, пока тот придумывал, как попасть в здание. Сейчас, когда котёнок нуждался в помощи, ему не было дела до приказа отца. По рассказам Джо, ранение в грудь ничего хорошего не предвещало без оперативного вмешательства, особенно если задето сердце… При подобных мыслях у Томмо волосы на затылке встали дыбом, а по коже прошла волна неприятных мурашек.       Неожиданно в кармане раздался звонок, от которого шатен вздрогнул. Он мгновенно ответил, но вместо голоса любимого услышал профессора и напрягся всем телом.       — Слушай меня внимательно, если не хочешь получить своего парня в мешке для трупов. Через два часа ты принесёшь выкуп — пять миллионов долларов в спортивной сумке.       — Я лучше принесу тебе пулю девятого калибра и всажу её тебе в голову, ублюдок! — злобно процедил сквозь зубы Томмо.       — А вот Гарри так не думает. Разве вы не собираетесь скоро пожениться и завести детей? — послышалось на том конце.       — Откуда ты это знаешь? — встревоженно спросил Луи. Они рассказывали об этом немногим, и уж во всяком случае не Милтону.       — Даже слепой заметил бы обручальное кольцо на пальце и фотографии милого дома в телефоне, — усмехнулся профессор. — Сложить два и два было несложно, поэтому я повторяю своё условие — деньги в обмен на жизнь твоего жениха.       — Но где я за два часа найду такую сумму? — озадаченно поинтересовался альфа.       — Подумай, вундеркинд, время пошло. Тик-так, тик-так, — произнёс мужчина и сбросил звонок, оставляя Луи в полном замешательстве.       Немного придя в себя, парень постарался найти взглядом отца. Он не видел другого выхода, кроме как попросить помощи у него, ведь у самой пары таких огромных денег не было. Томмо прошёл через оцепление и заглянул в организованный отцом штаб. Джон стоял над столом с разложенными на нём картами и продумывал пути проникновения в здание, поэтому не заметил сына.       — Пап? — осторожно позвал Луи.       — Я же просил оставаться за ограждениями, что непонятного? — прорычал детектив. Он не сразу сообразил, кто посмел ослушаться его приказа.       — Пап, профессор только что позвонил мне и выдвинул свои требования, — произнёс Томмо, когда отец повернулся к нему.       — Дай угадаю — он хочет денег и свободную машину? — предположил Томлинсон-старший, основываясь на прошлом опыте.       — Только денег. Пять миллионов долларов в обмен на Гарри, — ответил Луи и достал телефон, чтобы проверить время. — Он дал нам два часа.       Разумеется, парень не представлял себе, где взять такую сумму. В одном он был уверен: если не выполнить требование, всему придёт конец, и уже навсегда. Луи не хотел потерять Гарри, когда у них столько планов на совместную жизнь. Томмо готов был на что угодно ради того, чтобы спасти любимого. Джон, увидев весь спектр эмоций на лице сына, обхватил его за плечи.       — Успокойся, сынок, я не позволю случиться самому худшему. И ради этого пойду на преступление, — заверил Джон, имея представление, о чём говорит.       — Ворвёшься в здание и пристрелишь профессора? — с надеждой в голосе спросил Луи.       — Хотел бы, но ты сам знаешь, что мы подвергнем Гарри опасности, если мои ребята начнут штурм здания, — спокойно объяснил мужчина и вздохнул.       — Но где мы найдём такую сумму? — обеспокоенно спросил шатен, мысленно считая минуты до ужасного.       — В полицейском хранилище улик, — откровенно и серьёзно ответил Томлинсон-старший.       Томмо хотел было возразить, но отец не дал ему ничего сказать и стал кратко объяснять свой план. Потом мужчина сделал пару нужных звонков и дал Луи свой пропуск.       — О последствиях не думай. Лучше поспеши, а мы пока с лейтенантом Кейли обсудим детали операции и рассмотрим все варианты проникновения в здание, — будничным тоном сказал Джон и кивнул на выход из штаба.       К удивлению Луи, никто из офицеров его не остановил, хотя многие слышали их разговор и могли помешать плану. Джоанны не было видно, и юноша выскользнул за оцепление, направляясь прямиком к машине отца. Он не хотел бы расстраивать сейчас свою мать ещё сильнее, хотя был уверен, что та поймёт его. Сев за руль и запустив двигатель, альфа тронулся с места. До полицейского департамента было далеко, но Томлинсон надеялся домчать до него за короткое время.       Дальше всё происходило как в кино, словно по написанному кем-то сценарию. Припарковавшись на стоянке служебных машин, Томмо отправился в здание полицейского департамента. В холле его встретила коллега Джона и повела в подземное хранилище. Мелисса Донаван была напарником и другом Томлинсона-старшего, поэтому знала, на что готов пойти мужчина, когда на кону семья или честь. Она показала всё, о чём тот попросил её по телефону.       Девушка не задавала никаких вопросов, потому что подобная история случалась и с ней. Тогда её отцу тоже пришлось пойти в хранилище улик, чтобы взять пистолет ради спасения семьи.       — Сейф с деньгами прямо и направо, Луи, — сказала Мелисса и, остановившись, открыла массивную дверь помещения.       — Спасибо, — кивая, ответил альфа.       По ориентирам парень без труда нашёл сейф. Достал ключи от него, полученные от отца, и, потратив пару минут, без промедления стал складывать пачки денег в сумку. Луи слепо надеялся, что, когда отдаст их мужчине, тот навсегда оставит Гарри в покое. При одной только мысли о котёнке, тем более раненом, нещадно щемило в груди. Всего этого бы не случилось, не приезжай они в Лондон…       Показаний Стайлса без его присутствия было бы вполне достаточно для присяжных. От закипевшей злости альфа стал резче складывать деньги, то и дело даже промахиваясь мимо сумки. Ещё эти противные фразы профессора, засевшие в голове, подливали масла в огонь, отчего Луи сорвался и ударил кулаком в металлический шкаф рядом с открытым сейфом.       — Убью тебя, сволочь, как только доберусь до тебя, — сквозь зубы прошипел Томмо, обращаясь к воображаемому Милтону.       Он совершенно не замечал боли в костяшках, когда запихивал последние деньги в сумку. А после закрыл её и направился на выход, где его ждала Донаван. Спустя несколько минут парень снова сел в авто отца, механическим движением завёл двигатель и тронулся с места. Возвращаться надо было быстро, поэтому Луи даже проехал патруль, слегка превышая скорость. Уже возле здания суда альфа столкнулся нос к носу с офицером, который его преследовал.       Тут на помощь пришёл Джон, когда услышал ругань возле штаба и угрозы ареста. Коротко объяснив всё патрульному, мужчина вернулся к ситуации с профессором. Томлинсону-старшему не пришлось подробно объяснять сыну весь план, тот и сам обо всём догадался. Задача была проста: войти в здание и пронести в сумке под деньгами заряд со специальным газом, которым было решено нейтрализовать Милтона. Если же что-то пойдёт не так, на соседнем здании уже находились снайперы, готовые в любой момент подстраховать.       — И помни: веди себя спокойно. Милтон не должен догадаться раньше времени, что мы задумали, — серьёзно проинструктировал Джон, выходя из штаба с сыном.       — Буду действовать по обстоятельствам, пап, — отозвался Луи, проверяя наушник в ухе, который ему дал отец.       — Не геройствуй. Доверь всю остальную работу нам, — напомнил альфа-старший и подозвал группу захвата для последних указаний.       — Так точно, па, — коротко согласился Томмо и пошёл в здание, бросив взгляд на часы.       До повторного звонка профессора оставались считаные минуты. Войдя в здание, Луи решил проверить пистолет, что дал отец: он в любом случае пригодится. Как только юноша спрятал оружие за пояс, тут же раздалась вибрация телефона. Следуя плану, Томмо выдохнул и спокойно поднял трубку:       — Деньги у меня. Где вы?       — Вот видишь. Я знал, что ты умный парень и мы сможем договориться, — словно довольный кот, ответил мужчина.       — Да пошёл ты! Я делаю это только ради Гарри, а не тебя, — сдержанно выругался альфа, мечтая поскорее оторвать голову Милтону.       — Не кипятись, а то сделаешь только хуже, — проговорил Альфред и добавил после паузы: — Второй этаж, направо и до конца, зал для конференций.       Бросив в трубку короткое «понял», Томлинсон сбросил вызов и поспешил к лифту. Поездка наверх казалась слишком долгой, но парень успокоил себя и выскочил из лифта, едва двери успели открыться. Преодолев довольно длинный коридор, Луи с замиранием сердца вошёл в зал и встретился глазами с Милтоном. Тот театрально поаплодировал ему, отрываясь от стола, и стал подходить ближе.       — С тобой приятно иметь дело, Луи, — проворковал профессор.       — Где Гарри? Что ты с ним сделал? — Томмо приглушённо зарычал.       — Ничего. Он на диване за моей спиной, — пожал плечами мужчина и потянулся за сумкой.       — Забирай их и убирайся, — процедил юноша, бросая сумку к ногам, и поспешил к дивану.       Его не волновало больше, что будет делать дальше этот монстр. Единственным желанием Луи сейчас было поскорее вывести отсюда возлюбленного и дать полиции арестовать профессора. Опустившись на пол рядом с кожаным диваном, альфа с облегчением обнаружил котёнка перевязанным, но без сознания. Он пересел на диван и осторожно приподнял Стайлса, чтобы привести его в чувство.       — Гарри! Гарри! Очнись, малыш! — прошептал Томмо, ласково поглаживая его по щекам. — Слышишь, родной? Я здесь! Я с тобой! Открой глаза, прошу! — Юноша слегка тормошил омегу за плечи.       Неожиданно за спиной Томлинсона раздался хлопок и послышался отборный мат, заставивший шатена обернуться: мужчина открыл сумку, и сработала ловушка. Спустя несколько минут ворвались полицейские во главе с Джоном. Альфред даже сопротивляться как следует не смог под действием парализующего газа. Он лежал на полу и гневно смотрел в сторону Луи, а в глазах читалась угроза: «Я убью тебя, щенок! Убью обоих!»       — Унесите его отсюда! — скомандовал Томлинсон-старший и пропустил вперёд себя врачей.       Луи до последнего не верил, что всё закончилось, и продолжал крепко обнимать любимого. Лишь спустя несколько секунд смог выпустить его из рук, чтобы позволить оказать ему помощь. От эмоций, захлестнувших разум, юноша не сразу понял, что отец тряс его за плечи и что-то говорил. А когда пришёл в себя, то обнаружил себя наедине с ним и судорожно забегал взглядом по помещению.       — А где Гарри, пап? Он пришёл в себя? — взволнованно затараторил альфа, подскакивая с дивана.       — Успокойся, сынок, его уже повезли в больницу, — с лёгкой улыбкой произнёс Джон и, отойдя к сумке, присел рядом, чтобы собрать деньги. Всё получилось именно так, как они придумали с Келли; осталось только вернуть улики на место.       — Я должен поехать за ними, — обеспокоенным тоном сказал Томмо и поспешил к выходу. — У меня дурное предчувствие.       — За руль не садись. Попроси Майкла отвезти тебя, чтобы ничего не случилось, — серьёзно попросил альфа-старший вслед сыну.       — Ладно, па, — не оборачиваясь, на бегу бросил Луи и, скользя по полу, поторопился в раскрытый лифт. Он решил воспользоваться советом отца и, как только оказался на первом этаже, разыскал офицера Майкла Декера.       Поездка до больницы была на удивление быстрой благодаря полицейскому транспорту. Так же быстро Луи оказался в здании и чуть было не влетел в медсестру, но быстро извинился и поспешил в регистратуру. Несколько минут, и парень уже поднимался по лестнице, перешагивая на бегу через ступеньки. Уж очень он волновался из-за своих неприятных ощущений.       Уже почти у самого входа в реанимацию парня неожиданно остановила медсестра. Весь персонал больницы знал Томлинсона, но эта женщина работала здесь меньше двух недель. Она ни за что не хотела пропускать его и заставила сесть на мягкий диванчик рядом с другими посетителями. Он просидел так час или больше, поглядывая лишь на двери, за которыми спасали сейчас котёнка.       Томлинсон так бы и просидел дальше, теряя драгоценное время, но вспомнил о запасном выходе на случай экстренной ситуации и решил пройти там. Примерно через пятнадцать минут юноша торопливо шёл по длинному коридору реанимационного блока. Он так и проскочил бы мимо нужной двери, но остановился, когда услышал крик врача:       — Дженнифер, укол адреналина, живо!       Луи поначалу просто замер, а потом чуть было не отшатнулся назад, увидев, кому требовался укол. Ничего не замечая вокруг себя, Томлинсон лишь смотрел на врачей, пытающихся спасти его любимого котёнка. Все мысли тут же слились в сплошной крик: «Нет! Нет! Нет! Только не Гарри!» Сквозь оцепенение юноша, как мантру, начал повторять: «Прошу, Господи! Не забирай его! Молю тебя!»       Прошло ещё несколько минут, и всё вдруг затихло. У парня загорелся огонёк надежды, что самое страшное уже позади. В следующие секунды медсестра вышла из палаты и стала легонько тормошить его за плечо.       — Простите, вы Луи Томлинсон? — спросила девушка. Альфа даже не понял, как она догадалась, кто перед ней.       — Да, это я! Скажите, что с моим женихом, мисс? — оживившись и прочистив горло, спросил шатен. Сердце словно ожило в груди и совершило несколько кульбитов.       — Врачи сделали всё, что смогли, но… Нам очень жаль, мистер Томлинсон, — печально сказала медсестра.       — Ч-что, п-простите? — немного севшим от неожиданности голосом переспросил Томлинсон, не веря своим ушам.       — У вашего жениха случилась остановка сердца, — сообщила медсестра, её голос дрогнул.       Эти слова прозвучали как приговор, как прогремевший в тишине выстрел. До последнего Луи не хотел верить в то, что сейчас услышал. Но ещё больше он отказывался верить, что ему придётся в последний раз взглянуть на любимого и попрощаться с ним. Всё должно было закончиться для них совсем не так, отчего юноша стал проклинать эту поездку. Как теперь жить, когда котёнок больше не улыбнётся ему…       — Нет… Нет… Нет… Этого не может быть… — судорожно повторял парень, отрицательно качая головой.       Луи видел, как девушке тяжело было скрывать слёзы. Она поспешила в сторону комнаты для персонала, но и он ощущал себя сейчас не лучше неё. Если бы позволяло место, то альфа непременно бы завыл, как раненый зверь. Впиваясь короткими ногтями себе в ладони, Томмо поднялся с пола и, найдя в себе силы, медленно зашёл в палату, где лежал омега…

Продолжение следует…

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.