ID работы: 5876698

Донкихот Ло

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
138
переводчик
Kayuri. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
107 страниц, 34 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 34 Отзывы 58 В сборник Скачать

Глава 24. Арка "Путешествие во времени". Черт побери, Сико!

Настройки текста
Примечания:
Придя в себя, они поняли, что лежат на снегу. Скорее всего, на зимнем острове. Дофламинго тут же вздрогнул. — Ло! — он осмотрелся по сторонам, но сына не нашел. — Будь проклят, этот ублюдок! Я убью его! — Доффи, сначала надо выяснить, где мы, — отозвался Коразон. Он помог детям и Бельмере подняться. — До того, как все исчезло, он сказал «Пространственный Разброс», — вспомнил Трафальгар. — Скорее всего, мы в другом измерении. Они услышали приглушенный звук и обернулись. Перед ними предстали детеныш снежного барса и человек, очень похожий на Коразона: все лицо покрыто гримом, рубашка с рисунком многочисленных сердечек и черное пальто с перьями. Он поднял лист бумаги, на котором было написано: «Кто вы»? Дофламинго подошел к нему. — Я Дофламинго, это мой брат и моя семья. Мы из другого мира. «Я — Коразон», — он поднял детеныша снежного барса. — «Это — Ло». — Твою мать, Ло! — Дофламинго снова огляделся. — Он похитил моего сына! Трафальгар поднял с земли записку. — Она от Сико! «Уважаемые Пираты Донкихота, Пираты Сердца, Морские Дозорные и остальные, кто не вписывается в эти категории. Мой капитан не хочет, чтобы вы, ребята, погибли или остались в ловушке другого мира навсегда. Чтобы выбраться из этого мира, вы должны найти осколки Временного Кристалла, который я создал. У моего капитана есть причины, по которым ему нужен Донкихот Ло. Вы не обязаны мне верить, но у него хорошие намерения. Удачи.

Генкаку Сикариус.

P.S. И я Сикариус, а не Сико! P.P.S. Пираты Донкихота из другого мира, я солгал. Я использовал вас для отвлечения внимания. Я не буду помогать вам обрести бессмертие!»
Трафальгар поднял маленький золотой осколок и положил его на ладонь. Он начал двигаться на ладони в определенную сторону. — Это работает, как Библи-карта. — Сико — чертово отродье… — на лбу у Дофламинго выступила вена. — Похоже, ты еще в команде Доффи в этом мире, — сказал Коразон самому себе. — Он уже знает, что ты шпион Морского Дозора? Коразон прищурился и покачал головой. «Разве похоже, что он знает? Я был бы уже мертв. Этот осколок Кристалла», — он указал на осколок в руке Трафальгара. — «У Доффи есть такой же. Он сделал из него ожерелье». — Отведи меня к нему! — попросил Дофламинго. — Мне нужен этот осколок.

ХХХ

— Кто это, Коразон? — спросил Дофламинго у своего брата, когда они вернулись. —«Они из другого мира». — Из двух миров, — поправил Трафальгар. — Отдай мне осколок Временного Кристалла, — потребовал Дофламинго. — Который у тебя в ожерелье! — Нет, — отказался блондин. — «Пять Призрачных Нитей», — у Дофламинго не было времени на упрашивания. Он попытался силой отобрать нужную вещь у самого себя, но тот увернулся от атаки. — Привет, — сказал Дофламинго из мира Торао. — Слушай, Коразон — предатель. Он работает на Морской Дозор! Коразон посмотрел на Дофламинго с неверием. А его брат в эту самую секунду смотрел на него, злой и обиженный. — Ты предал меня?! Я же твой брат! — Ты — монстр! — подал голос Росинант. — Избавьтесь от него! — приказал Джокер своей семье. — Не дайте им этого сделать! — приказал Доффи своим спутникам. — Давай, папа Дофламинго! — поддерживали Пираты Сердца, включая Трафальгара. — Давай, хороший Дофламинго! — присоединились Дозорные. — Давай, дядя Доффи! — добавили Нами и Ноджико. — Что происходит? — удивился Росинант. — Папа Дофламинго — самый лучший из всех других вселенных, — сказал ему Трафальгар. — Он заботится о своей семье. И в своем мире он по-прежнему относится к тебе, как к брату, несмотря на то, что Кора-сан — Морской Дозорный. Внезапно его попытался схватить снежный барс. После неудачи он в отчаянии мяукнул. — Ты ему понравился, — сказал Коразон. — Ему понравилась моя шапка, — Трафальгар снял ее и передал себе из этого мира. Снежный барс уставился на шапку в своих лапках широко раскрытыми глазами, а потом перевел взгляд на Трафальгара. Он начал издавать огорченные звуки. — Капитан, когда ты снял шапку, он подумал, что ты снял свой мех. Он думает, что ты тоже снежный барс! — сказал Бепо и водрузил шапку обратно на голову капитана, чтобы снежный барс успокоился. Трафальгар поднял бровь. — Шапка — единственная часть меня, которая похожа на барса. — У вас пятнистая одежда, капитан, — сказал Пэнгвин. — В глазах этого детеныша вы, скорее всего, смотритесь, как барс, только странной расцветки.

ХХХ

Сражение велось равными силами, никто никак не мог одержать победу. — Папа, давай мы поможем, — предложил Пэнгвин. — У папы все под контролем! — заверил Дофламинго своих детей. — Молодой Господин, а мы можем поучаствовать? — спросил Деллинжер. — Нет, пусть используют свои силы, — сказал Дофламинго. — И когда они ослабнут, мы нанесем удар. — Ты же понимаешь, что я тебя слышу? — напомнил Трафальгар своему бывшему капитану. — Пираты Сердца, давайте поможем папе Дофламинго и остальным! — Разве он не сказал, что все под контролем? — спросил Шачи. — Ненавижу, когда мне приказывают, — ухмыльнулся Трафальгар, обнажая Кикоку.

ХХХ

После того, как к битве присоединились Пираты Сердца, Семья Дофламинго была повержена. Во время битвы Коразон из этого мира вызвал Цуру с подкреплением. Дозорные прибыли на место очень быстро. — Хорошая работа, Росинант, — похвалила Цуру. — Ах, ну я почти ничего не сделал, — он указал на гостей. — Кто… — Даже не спрашивай, — перебил женщину Росинант. — Поверь, Цуру-сан, ты просто запутаешься и ничего не поймешь. — Хотел бы я остаться и выбить из этих парней всю дурь, — сказал Дофламинго. — Но мы должны спасти моего сына. Адьос, — он соединил два осколка Временного Кристалла и они вошли в открывшийся портал.

ХХХ

В следующем мире они оказались в городе. Человек, похожий на Коразона, поджигал все вокруг с огнемета, смеясь, как маньяк. — Гори, детка! Гори! — Ха, — сказал Дофламинго. — Неужели мы попали туда, где Коразон не поджигает все случайно. А… не обращайте внимания, я ошибся. У него загорелся плащ. — Ааа! Никто не был удивлен, что Коразон все-таки умудрился поджечь себя. Но, игнорируя сильное жжение, он продолжал бегать по городу, стреляя из огнемета. — Город в огне! Да! Путешественники во времени смотрели на это зрелище, открыв рты. — Росинант, эта версия тебя любит огонь. — Похоже на то, — ответил Коразон. — Мы должны найти осколок. — Остальные части указывают на этого сумасшедшего, — сказал Трафальгар. — Ну, я уверен, что он под контролем нитей Дофламинго, — сказал Коразон неуверенно. — Поэтому не называй его сумасшедшим! — Мои нити контролируют только движения, но никак не слова, — сообщил Дофламинго. — Так что он делает это по собственной воле. — Огонь правит миром! — засмеялся Коразон. — Остановите Роси! — приказал Доффи своей команде. — Гори! Пылай! — Шаг первый — нам надо получить осколок, — объявил Дофламинго. — Шаг второй — отведите этого придурка к психиатру, ему нужна помощь! — крикнул он уже Донкихоту из этого мира. — Ооо! Я люблю сжигать все подряд! — кричал Коразон. — Доффи думает, что я сошел с ума! — Оно так и есть! — крикнул в ответ Дофламинго. — Я уже всерьез начинаю жалеть об убийстве отца! Не думал, что это так на тебе скажется! — Хахаха! Сжечь! Все сжечь! — Схватите его! — приказал Дофламинго своей команде. Как только пираты приблизились к сумасшедшему Коразону, он развернулся и наставил на них огнемет. — Вы не сможете остановить меня! Сожгу, сожгу! — Молодой Господин, мы не можем подобраться к нему! — крикнул Гладиус, скорчившись от боли. Дофламинго попытался использовать свои нити, но Коразон сжег их. — Черт! А он сильный! В это время Коразон наставил оружие на своего брата и пульнул, поджигая его любимую шубу. — Ты говоришь, что эта версия меня сильная? — Росинант повернулся к своему брату. — Это очевидно, я даже не смог прикрепить к нему свои нити, — сказал Дофламинго. — Но нам нужен этот осколок. С криком «За Ло!» он бросился в атаку, но его подожгли так же, как и Дофламинго из этого мира. — У нас нет выбора, — вздохнул Коразон. — Гарп-сан, время для тренировки! Гарп хрустнул пальцами. — Да, черт возьми! — и побежал на сумасшедшего Росинанта. — Эй, Роси! Пора тренироваться! Глаза Коразона расширились и он попытался сжечь Гарпа, но вице-адмирал даже не почесался от этого. Затем он выбил огнемет из рук жертвы и начал гоняться за ним. Никто не сможет сбежать от тренировок Гарпа, за исключением, может быть, Драгона. — Стой, Гарп-сан! — закричал Коразон. — Доффи, помоги! — Я бы и рад, но у меня из-за твоей пушки ожоги третьей степени! — закричал в ответ Дофламинго. Через несколько минут, когда Герой Дозора закончил выбивать дерьмо из Коразона, Гарп вернулся к остальным, держа в руке осколок. — Бвахаха, все-таки, он слаб!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.