While our love blossoms

Перевод
PG-13
Завершён
603
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 9 072 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
603 Нравится 25 Отзывы 138 В сборник

Как не следует подкатывать к флористам

Настройки
      Это было просто отлично — работать в цветочном магазине. Всё так, когда посетители состояли из пожилых женщин и людей, испытывающих, очевидно, тёплые чувства к тем, кому покупают цветы. Однако это переставало быть столь приятным, когда покупателем оказывался кто-то его возраста, кто хотел только лишь поиздеваться по какой-то необъяснимой причине.              — Окей, хотя, как насчёт этого: если бы ты был кустом роз, я бы ухаживал за твоими бутонами*.              Чангюну почти стало жалко парня по другую сторону кассы. Тот ввалился в магазин, явно пытаясь выглядеть максимально спокойно и сдержанно, когда подходил к нему. Первый подкат был озвучен с преувеличенной уверенностью, и, так как незнакомец был очень красив своей очаровательной улыбкой и неотразимыми ямочками на щеках, Чангюн просто молча пялился на него целую минуту. Это явно понизило уровень чужой уверенности, так как парень опустил взгляд вниз, на свою ладонь, где, кажется, записал ещё несколько вариантов пикапа.              Чангюн хотел рассмеяться из-за абсурдности всей ситуации, пока не заметил двух парней, стоявших по другую сторону витрины магазина и надрывавшихся от хохота из-за страданий своего, видимо, друга. Внезапно Им всё понял: это не была просто невинная и неловкая попытка флирта, а лишь проигранный спор или тупой вызов.              Игнорируя разочарование, что, казалось, заполнило его изнутри, стоило правде открыться, он перевёл взгляд с парней снаружи на незнакомца перед собой. Чангюн нахмурился, а его губы сжались в тонкую линию:              — Пожалуйста, уйди.              Получилось тише, чем парень хотел, и теперь он не мог заставить себя оторвать взгляд от кассы и посмотреть на незнакомца. И так достаточно для попытки показаться пугающим.              Парень прервался на середине того, что должно было стать пятым ужасным подкатом на цветочную тему. По всей видимости шокированный таким ответом, он уставился на Чангюна с широко открытым ртом. Хоть Им лишь продолжал смотреть вниз, он с нетерпением ожидал, когда посетитель, ну пожалуйста, просто уже присоединится к своим друзьям снаружи и тогда, возможно, отвалит навсегда.              — Я... Что?!              Шок в чужом голосе не сильно удивил, но поднятый тон заставил Чангюна отпрянуть подальше от прилавка, словно цветы, застилавшие стену позади, могли укрыть его, позволяя избежать самый неловкий разговор в его жизни.              Вздох заставил Има поднять взгляд, и он встретился глазами с незнакомцем, когда тот продолжил:              — Слушай, чувак, я потратил около часа, пытаясь найти вчера в интернете эти подкаты, и, я обещаю тебе, этот куда лучше всех предыдущих, на которые я наткнулся. Разве я не заслужил поощрение за усилия? Хотя бы откажи как следует, вместо того, чтобы просто говорить мне уходить.              Чангюн бы пожалел незнакомца, такое у него было выражение лица, если бы не смех, доносившийся от его друзей. Иму было стыдно за самого себя: как он только мог подумать, что совершенно незнакомый человек станет флиртовать с ним без каких-либо скрытых мотивов? Они не находились в каком-нибудь голливудском фильме, и Чангюн был чертовски уверен, что не является настолько милым, чтобы кто-либо поменял свои планы ради такого вот подката.              Выпрямившись, Чангюн посмотрел брюнету прямо в глаза, отвечая:              — Ты мог хотя бы попросить своих друзей спрятаться немного получше, если правда хотел обдурить меня.              На это незнакомец обернулся, наконец замечая своих друзей в окне. Наверно, он как-то выразил свой гнев, примирившись с полным провалом, так как оба парня поспешно убежали.              — Ты сделал то, что они хотели, не так ли? В таком случае, пожалуйста, уйди, — продолжил Чангюн уже достаточно твёрдо, чтобы казаться более убедительным, когда парень снова повернулся к нему лицом.              Брюнет открыл рот, чтобы что-то ответить, но, кажется, быстро передумал. Вместо этого он просто кивнул, прежде чем развернуться и покинуть магазин.              «Он мог хотя бы попытаться отрицать», — подумал Чангюн.              В приятном одиночестве Им позволил себе опуститься на пол, испустив долгий разочарованный вздох. Что он сделал, чтобы заслужить это? Парень мог хотя бы быть некрасивым, или грубым, или, в конце концов, вонять. Вместо этого он почти совершенно походил на идеальный тип Чангюна. Ну, знаете, если бы конечно не был полнейшим мудаком, который дарит людям надежду из-за какого-то тупого спора или типа того.              Ну что ж, до тех пор, пока не увидит его снова, Чангюн будет в порядке. Дайте ему неделю, и он, скорее всего, даже не будет в состоянии вспомнить эти грёбаные тупые ямочки на щеках.              

***

             К сожалению, это заняло у незнакомца и его чёртовых ямочек лишь три дня, чтобы вернуться.
Примечания:
603 Нравится 25 Отзывы 138 В сборник
Отзывы (4)