За твоё счастье и покой я заплачу любую цену

R
Завершён
123
Фэндом:
Размер:
99 страниц, 37 606 слов, 32 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 125 Отзывы 30 В сборник

Цена промедления

Настройки
      Как уже стало привычным, Джуди Хопс и Джейк Роджерсон вместе патрулировали в автомобиле Саванна-центр. Всё было спокойно, жители шли по своим делам или просто гуляли, пользуясь хорошей погодой. Был обычный погожий денёк ранней осени, когда летней жары уже нет, а до холодов ещё долго, так долго, что казалось, они никогда не наступят. Тем более в Саванна-центре, куда настоящая зима «заглядывала» крайне редко, это ж не Тундратаун и не Тайга-сити.       Всем сослуживцам Джуди и Джейка, от мала до велика, давно стало очевидным, что эти два кролика влюблены друг в друга до кончиков ушей. Собственно говоря, это было очевидно и самим кроликам. И они уже перестали делать из этого тайну. По крайней мере, прямодушный Роджерсон, который нисколько не скрывал, что у него по отношению к Джуди самые серьёзные намерения. Да и сама крольчиха уже не так отчаянно заливалась румянцем, как только замечала, что кто-то из знакомых видит их вместе, держащимися за лапки. С того дня, как она объяснилась с Ником, она перестала переживать из-за не сложившихся с ним отношений. Ну, не совсем, конечно. Где-то в глубине души она всё ещё тосковала по обаятельному лису, но разум брал верх, и она понимала, что той любви с самого начала не суждено было сбыться. Зато лучшего мужа, чем кролик Роджерсон, ни одна здравомыслящая крольчиха даже придумать себе не могла, а Джуди Хопс всё-таки была здравомыслящей крольчихой.       Они припарковали машину, решив немного пройтись и размять лапы. Джейк прицепил на ремень рацию, и взявшись за лапы, кролики в полицейской форме неспешно пошагали по тротуару, а затем вошли в ворота парка, не забывая, впрочем, зорко глядеть по сторонам.       — Джуди, — после недолгого молчания задумчиво сказал Джейк.       — Да-а? — она перевела на него взгляд. Фиолетовые глаза ласково засияли.       — Я уже давно думаю об этом, и хочу спросить…       Внезапно мимо пронёсся какой-то зверь и с силой оттолкнул их с дороги. Джуди налетела на Джейка, и оба чуть не упали в колючие розовые кусты, которые были посажены вдоль дорожки. Джейк вовремя её поймал, но, оградив её от острых шипов, он сильно исцарапал всю лапу, от плеча до пясти, даже несмотря на то, что рубашка была довольно плотной. Джуди выпрямилась и взволнованно смотрела на кровь, проступающую сквозь ткань. А Джейк смотрел по сторонам. Впереди ещё маячила спина «обидчика» в ярко-оранжевой куртке с капюшоном. А сзади бежала пожилая тучная зебра. Она сильно хромала, заливалась слезами и вопила во всю глотку:       — Полиция! Полиция! Держите его! Он украл мою сумку! Джейк быстро отцепил рацию, бросил её Джуди и крикнул:       — Побудь с потерпевшей, сними показания, вызывай подмогу и «скорую», если надо, а я пошёл.       С решимостью на морде он погнался за воришкой, легко передвигаясь длинными натренированными прыжками.       Заслышав погоню, вор помчался быстрее, свернул с прямой аллеи и запетлял между деревьями и кустами. Несколько раз Джейк терял его из виду, но яркий цвет куртки вёл его, словно маяк, да и большая полосатая чёрно-белая сумка тоже хорошо выделялась на фоне всё ещё зелёной травы и листвы. Немногочисленные бегуны и роллеры успешно отпрыгивали с пути вора и полицейского, но помочь поймать беглеца почему-то никто не решался. Кролик разозлился и понёсся ещё быстрее. Он уже почти догонял вора. Внезапно оранжевая куртка метнулась в густые кусты. Сильно толкнувшись задними лапами, Джейк Роджерсон как пуля влетел туда же. Его передние лапы дотянулись до спины беглеца, и оба зверя покатились по траве, кувыркаясь друг через друга. Вор вывернулся из-под Джейка, оба вскочили. Морда зверя в оранжевой куртке была в тени от капюшона, кролик даже не мог понять, какого тот вида. Передние лапы скрывали длинные рукава, в одной всё ещё болталась украденная сумка, а в другой… Теперь Джейк понял, почему никто из посетителей парка не хотел помочь: в другой лапе зверя блестел нож. На всё ушли какие-то мгновения, внезапно вор ринулся на полицейского, тот отшатнулся — и это движение решило исход противостояния. Вор размахнулся и ударил Джейка по голове сумкой, которая показалась тому набитой кирпичами. От удара кролик покачнулся и словно сам наткнулся на выставленный нож…

***

      Как только Джейк погнался за вором, Джуди Хопс с сочувствием на мордочке усадила тяжело дышащую, рыдающую зебру на скамейку и сообщила по рации в участок о происшествии. Затем она села рядом с потерпевшей и достала блокнот и ручку.       — Здравствуйте, я детектив Джуди Хопс, Первый полицейский участок. Скажите, что с вами случилось, миссис?..       — Хвостер, — всхлипнула зебра, — Саманта Хвостер.       — Вор выхватил у вас сумку, верно, миссис Хвостер?       — Да, да, — затрясла та гривой, — этот негодяй толкнул меня, сбил с ног и вырвал сумку! Я сильно ушибла ногу, может даже вывихнула, если б не это, я бы сама догнала негодяя, я же зебра, я ужасно быстро бегаю!       — Конечно, миссис Хвостер, — сказала Джуди, невольно окидывая взглядом не в меру упитанную зебру. Она подумала, что, может, та и была в молодости чемпионкой по бегу, но сейчас явно переоценивала свои возможности. — Итак, скажите пожалуйста, как выглядел напавший на вас зверь, и что было у вас в сумке? Миссис Хвостер опять залилась слезами:       — Я не видела злодея, он напал сзади! Я видела только его оранжевую куртку с капюшоном!       — Ну, хорошо, куртка — это хорошая примета, по ней мой напарник обязательно найдёт и поймает вора.       — Вы думаете, поймает? — зебра умоляюще уставилась заплаканными глазами на Джуди.       — Конечно, миссис Хвостер, он самый быстрый и сильный кролик во всём Зверополисе, — твёрдо сказала крольчиха. «По крайней мере, я так считаю», — мысленно добавила она.       — К тому же, я вызвала помощь, сейчас у всех входов в парк уже караулят полицейские. Не волнуйтесь, через несколько минут мы вернём вам вашу сумку. Так что там было?       — Там было пятьсот тысяч!       «Мама дорогая», — подумала Джуди и переспросила: — У вас в сумке было пятьсот тысяч долларов? И вы просто так в одиночестве шли по парку?       — А почему нет, милочка? — поморгала в удивлении зебра. — Я получила их в банке и пошла домой. Через парк самая короткая дорога, я всегда тут хожу.       — Но вы хотя бы могли попросить своего супруга, чтобы он вас сопровождал…       — Ах, дорогуша, сразу понятно, что вы не замужем! — махнула копытом потерпевшая. — Разве от этих самцов дождёшься помощи? Мой Ромео младше меня на десять лет, он, конечно, ужасно милый, но чтó бы он мог сделать с этим злодеем?       «Ну, вот как этим зверям объяснять, что вор, может быть, и не напал бы вовсе, будь она с сопровождением, даже если её муж хиляк из хиляков», — подумала Джуди и вздохнула. Запищала рация, и раздался голос из динамика: «Хопс, Хопс, говорит Рыксон! Приём!»       — Ну, вот, — обрадовано сказала Хопс, — Это мои коллеги, они уже наверняка поймали вора. Зебра с надеждой уставилась на крольчиху.       — Говорит Хопс. Рыксон, приём, что там у вас? Поймали злодея?       — Поймали, будь он неладен, кружили за ним по парку, как шакал за своим хвостом. Давай, бери потерпевшую и вези в участок. Отбой.       — Как ваша нога, миссис Хвостер? Сможете дойти до машины? Тут недалеко. Зебра осторожно встала и потопала ногой.       — Вроде ничего, дойду.       — Может, вас осмотрит врач?       — Сначала верните мне мои деньги, а потом я и до врача доберусь.       …В «клоповнике», в плотном кольце полицейских, на стуле сидел зверь в куртке с капюшоном, оранжевой, но уже порядком грязной. В лапах он по-прежнему сжимал большую полосатую сумку. Протолкавшись к нему, миссис Хвостер решительно выдернула свою сумку и сразу же заглянула внутрь.       — Но… тут же пусто! — простонала она и беспомощно обвела взглядом полицейских. Уронив сумку на пол, она бросилась к пойманному и затрясла его за плечи:       — Негодяй! Куда ты дел мои деньги?! Полмиллиона, паршивец! Полицейские переглянулись. Она так отчаянно трясла его, что капюшон свалился с головы, и все увидели телёнка гну, лохматого, ещё безрогого подростка с совершенно обалдевшим взглядом. Здоровенный Рыксон лапой отодвинул от него потерпевшую:       — Подождите, мэм, мы во всём разберёмся. Пройдите пока… Хопс, это ты снимала показания у этой леди? Давай, продолжай. А мы тут пока потолкуем с… Эй, парень! Ты хоть помнишь, как тебя зовут?       — К-конечно помню. Я Шон Магнус, сэр.       — Ну, рассказывай, Шон Магнус, как сумку отобрал, куда дел деньги.       — Да вы что?! — парень вскочил, его худые длинные конечности болтались, как на верёвочках. Он рухнул опять на стул. — Я ничего не крал!       — А что же с тобой случилось?       — Я… Я сидел себе в парке, под деревом…       — …Курил травку… — подсказал бывалый полицейский.       — Ну, да, — понурился юный гну. — Не, ну, а чё? Мои друзья тож’ покуривают иногда, но мы ж не нарики какие…       — Ладно, сейчас не об этом. Давай дальше: ты сидел под деревом. И что?       — Ну, и всё. Вдруг мне по башке ка-ак прилетело… Я упал, носом в землю. Когда очнулся — на мне эта куртка, на башке капюшон, в копытах эта сумка, а вокруг толпа копов. Вот и всё, сэр. Рыксон внимательно разглядывал парня. Потом вздохнул и сказал:       — Зверята, позовите кого из лаборатории кровь взять у этого молодца. И куртку с сумкой пусть заберут на анализ. Шон безропотно позволил вытряхнуть себя из куртки, которая была явно велика ему.       — Эй, гляньте-ка, — сказал Гризелли, вертя в лапах куртку, и принюхался: — А тут ведь кровь… Твоя, парень? Магнус помотал головой.       — Кстати, а где МакРог? Полицейские переглянулись, пожимая плечами. Словно дождавшись этого, носорог вошёл в комнату. У него всегда был не особо интеллектуальный вид, но сейчас он был ещё и бледный, насколько позволяла его толстая шкура. На его форменной рубашке тоже виднелись тёмные тускло блестящие пятна.       — Брюс, ты ранен? — бросился к нему Фрэнк Гризелли, его закадычный друг.       — Не-е, — помотал тот большой головой. — Эт’ не моя…       — А чья?       — Ну, это… Я бежал, бежал за вами, вдруг какой-то слон хватает меня и трубит, что там полицейский лежит в крови… Я и рванул за ним. А там и правда… Лежит. Ну, я его поднял, да и в госпиталь. Вот и запачкался маленько. Доктор сказал, что всё и так плохо, но если бы я припоздал на пару минут, он бы точно помер. Звери встревожено оглядывались, словно проверяя, кого среди них нет.       — Кто «он»?! — позабыв про потерпевшую, Джуди протолкалась к носорогу. Её глаза от ужаса казались совсем чёрными.       — А я разве не сказал? Это Роджерсон, — виновато пробормотал МакРог. — Извини, Джуди.
Примечания:
123 Нравится 125 Отзывы 30 В сборник
Отзывы (3)