Размер:
825 страниц, 64 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 195 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 48 Лео

Настройки текста
Примечания:
Громгильда вылетела навстречу приближающимся женщинам, а ребята столпились на палубе и всматривались вдаль, ожидая прибытия гостей. - Это же Атали! – воскликнул Иккинг, закрыв лицо от восходящего солнца рукой, - предводительница Крылатых Дев. - И Миндон, - обрадовался Сморкала. Лео окинул викинга удивленным взглядом, поражаясь, что этот парень способен на нормальное поведение. Но тут же выражение лица Йоргенсона стало крайне глупым, - она всего лишь моя подруга, жаль бедняжку. Ведь она от меня без ума, - все присутствующие как и обычно проигнорировали кривляющегося болвана. - Что они делают так далеко от дома? – Астрид единственная хмурилась, явно обладая меньшим оптимизмом по сравнению с остальными викингами. И заражая тревожным настроением полубогов, которые нервно переглядывались при приближении летающих людей, но молча ожидали развязки. - И кто-то ещё говорил, что мы необычные люди, - Лео нервно крутил в пальцах болты и винтики, периодически складывая из них формы и фигуры. Впрочем, вскоре ему довелось убедиться, что девушки оказались самыми что ни на есть обычными. Но у каждой на спине сидел небольшой дракончик, благодаря которому женщины и могли летать. - Потрясающе, - выдохнул Вальдес, пристально изучая небольшое существо, словно созданное из стали. В голове у мастера-кузнеца уже крутились схемы устройства подобного ранца, правда, он совершенно не был уверен, что подобный размах крыла может быть достаточным для полёта при известных законах физики. Дракончик приоткрыл веко и скосил глаз на Лео. Он был стопроцентно живым, - невероятно. - У вас новые наездники? – коротко улыбнулась одна из дев с похожим на тиару своеобразным шлемом с металлическими лепестками на голове, проходя мимо сына Гефеста. Наверное, главная. - Иккинг, мы рады видеть вас. Пусть и при столь прискорбных обстоятельствах. - Что-то стряслось?! – тут же встревожился Хэддок. - Мне печально сообщать об этом, но наш дом подвергся нападению. Мои воительницы сейчас собирают наших подопечных, многие из которых просто не выдержали бы столь долгий перелёт вместе с нами, а я направлялась на Олух на переговоры. Счастье, что мы встретились раньше. - Неужели остатки армии Драго? – Астрид сложила руки на груди и постучала пальцами по предплечью. - Они ещё не успокоились? – недоумевал вождь викингов. - Наведаемся на их стоянку и вновь разобьём их в пух и прах, делов-то! – с излишней бравадой начал вещать Сморкала, но большая часть присутствующих уже привычно его проигнорировала. - Если бы это были всего лишь охотники из подручных Драго… - одна их крылатых дев покачала головой. - Насколько нам известно, его генералы ещё лишь пытаются собрать заново свои силы, - заметила другая. - Может, кто-то из последователей Драго и затесался среди напавших на нас охотников. Но тот, кто появился вместе с ними; это совершенно новый человек, он отличается, Иккинг, - женщина на миг сжала ладони викинга в своих руках, - отличается от всех, с кем мы имели дело ранее. У Вигго, Йохана, даже Драго… у всех была цель. Заработать, стать повелителем мира… Но этот человек иной. Ему словно доставляет удовольствие, - дама запнулась и выдохнула гораздо тише, - отнимать жизнь у драконов. - Это ужасно, Атали! Вы же защитили детёнышей? Отогнали охотников от острова? - Конечно, это же крылатые девы! – развела руками Астрид, - какие сомнения? По дороге мы разбили пару кораблей и выпустили несколько драконов, но среди них не было ни одного шипореза. Потому что Атали никогда не позволила бы похитить своих подопечных! - Всё не так просто! – чуть ли не разгневалась женщина. Но тут же взяла себя в руки, превращаясь в непоколебимую королеву, - это нападение на многое открыло мне глаза. Недавно я имела беседу с твоей матерью, Иккинг. - Правда?! - Она рассказала, что вы создаёте настоящий рай для драконов и принимаете их отовсюду. Крылатые девы всей душой поддерживают ваше начинание. Думаю, озеро Ларсона станет прекрасным новым домом для самок шипорезов с детёнышами. * Там найдётся всё, что им нужно – спокойное место, вдоволь рыбы и воды, пространство для развития навыков полёта и дистанция от других драконов. Хотя при этом они окажутся под защитой могучего вожака, - женщина положила ладонь на морду Беззубика. – Вдали от ловцов, на недоступной им территории. - Неужели вы решились на такой огромный шаг только из-за охотников? – Иккинг покачал головой, словно не верил. - Если бы они похищали драконов с целью создать очередную армию, мы бы смогли с этим справиться. Мы бы могли освободить пленников, - дева в тиаре прикрыла глаза и отвернулась, сжав кулаки, - но всё гораздо ужаснее. Иккинг, они просто убивают. - Как это чудовищно, Атали! – всхлипнул добряк Рыбьеног. И Лео склонен был с ним согласится. - Вот почему у нас есть сомнения, что в этом замешан кто-то из генералов Драго, - еле слышно произнесла другая женщина, протянув руку и погладив своего стального дракончика под подбородком. И Лео вновь оказался заворожен поразительным существом. - Хотя мы оказывали отчаянное сопротивление, ловцы не отступали, словно понимали, что нам нечего было им противопоставить. Не в той беспощадной бойне, - прикрыла глаза та, в тиаре, которую назвали Атали, - они хлынули волной и несли с собой смерть. Мы просто не могли… не могли защитить всех. Не могли быть такими же жестокими. Мы топили их корабли и ломали оружие, а враг уничтожал шипорезов одного за другим. Несколько моих крылатых дев лишились крыльев на столь страшной высоте, что разбились о море… - Мы сочувствуем вашей потере, - Астрид положила руки на плечи предводительницы, - не представляю, как вы держитесь. Это ведь ваша семья, дом, больше того - смысл жизни. - Подождите, - вздрогнул Хэддок, - в самом деле, а как же вы? Вы готовы переселить своих подопечных на Олух под защиту. Но что станет с крылатыми девами, если вы откажетесь от драконов? Забота о шипорезах – эта цель существования всего вашего племени уже тысячелетие! - Однажды Фрея возложила на нас эту священную миссию, - женщина ответила тёплой улыбкой, накрыв пальцами ладонь блондинки на своём плече, - но мы жили как-то до этого. И я уверена, мы справимся и дальше. Защитить драконов гораздо важнее, мы всё для этого сделаем – даже откажемся от них. Пусть мы перестанем быть крылатыми девами, зато исполним наш долг – спасём шипорезов. - Это решение достойно уважения, - Хэддок склонил голову. - Что ж, видимо, к лучшему, что мы сейчас на корабле, - добавила Астрид, - судно поможет в транспортировке. А Гарфф - быстрее собрать драконов. На его зов они откликнутся со всех уголков острова. - Однако, чтобы всё исполнить, - вождь викингов снова нахмурился. Видимо, никто, кроме близнецов Торнстонов, не мог жить без надуманных трудностей. Пессимизм и поиск сложностей - ещё пара национальных черт, присущих почти всем викингам, - нужно решить главную проблему – сделать так, чтобы самцы больше не убивали слепых детёнышей. Иначе все жертвы окажутся напрасны. Лео чуть не выронил очередные извлеченные из пояса детали, переводя ошарашенный взгляд с одного присутствующего на другого и абсолютно неуверенный, что расслышал всё правильно. Самцы не убивали?! Боги, неужели среди этого вида драконов практикуется каннибализм?! Кажется, вот это уже подходящий повод для волнений. - Я знаю. Мы годами пытались восстановить популяцию шипорезов, и подвергать их опасности вымирания из-за поедания самцами детёнышей – это последнее, что бы могли допустить. Но сейчас весь наш остров оказался под прицелом, - Атали выпрямилась и словно превратилась в статую, - мои девы смогут выиграть время и занять охотников, пока не найдётся способ защитить новорожденных от самцов. Но это проблема будущего. Здесь и сейчас нужно увести молодых мам и беспомощных детёнышей как можно дальше от более безжалостной опасности – от людей. - Тогда Олух с радостью распахнёт для шипорезов двери, пока не найдётся иного выхода. Думаю, им понравится наш лес, - викинг, словно опомнившись, обернулся к полубогам, молчаливо выжидавшим рядом, - простите, наверное, придётся разделиться. Я понимаю, как важны ваши поиски, однако и бросить шипорезов не могу… под угрозой целый вид! - Всё в порядке, - неожиданно для себя выпалил Лео, - я бы хотел вам помочь. Эти драконы… прекрасны. Словно машины из стали, но одновременно с душой, - он протянул ладонь к спине одной из дев и – невероятно! - маленький недоверчивый дракончик не отстранился. Лишь хлопнул несколько раз крыльями и даже потянулся мордочкой и исследовал руку сына Гефеста. - Возвращение на Олух к лучшему, - поддержала Аннабет, - сможем проведать Лиру. Пусть новостей не было, однако, если ей стало лучше, может, ей удастся дать нам подсказку. - Вы все… поможете защитить шипорезов? – Атали, словно не веря, медленно осмотрела всю группу из викингов и полубогов. - Сделаем всё, что в наших силах! – заверил предводительницу Вальдес; хотя сомневался, что обращались именно к нему. - Боюсь, что вы – лишь первая цель, - Иккинг задумчиво осмотрел горизонт. О, да, он точно был далёк от оптимистичного взгляда на мир, - если под угрозой целый вид драконов, ловцы могут нападать и на других. Нужно предупредить Дагура и Малу. И всех, кого мы знаем. Возможно, скоро наш мир перестанет быть прежним. - Начнём с малого, - Астрид придержала своего вождя за руку, - отправляемся на Остров Крылатых Дев за шипорезами. Ускоримся с помощью наших драконов? - Несомненно. Это единственный способ сократить время в пути. - Главное, - Лео всё же коснулся стальной чешуи, признавая, что очень сильно проникся симпатией к этим дракончикам, - чтобы не было слишком поздно. *** Над скалистым островом поднимался дым. А вместе с ним в воздух поднимались и десятки драконов. На их стальных крыльях отражалось закатное солнце, разбрызгивая вокруг янтарные пятна. Лео мог бы полюбоваться подольше этой чудесной картинкой, если бы откуда-то издалека не долетало эхо словно от выстрелов и взрывов. Дым означал огонь и сражение. Вальдес сам лично готов был поколдовать над кораблем, чтобы его ускорить. Он даже сам не был уверен, хочет ли он быстрее прийти на помощь прекрасным стальным драконам, или стремится обыскать местные леса на предмет следов Фестуса, даже если красотки заверили, что ни о ком подобном не слышали. В любом случае он готов был перескочить через борт, чтобы поскорее оказаться на земле. Жаль его не взяли с собой наездники, когда полетели вперёд. Полубогам поручили парковку корабля, торжественную встречу и размещение новых постояльцев. Правда на удачу сына Гефеста парочка полубогов переглянулась и с понимающими улыбками отпустила его пробежаться по округе. Подумать только, даже сопровождение ему выделять не стали! Лео даже было забеспокоился – от чего это ему оказано подобное доверие. А затем вспомнил, как неприятно в этом мире пользоваться своими силами. И что остров и без того местами пылает. В общем, даже если горячий парень натворит что-нибудь, вряд ли кто-то заметит. А царящий хаос скроет все следы. *** Через пятнадцать минут в местами подранной одежде, с царапинами и ушибами и подпаленной курчавой шевелюрой, он всё-таки выбрался обратно к кораблю. Местные красотки – как двуногие, так и чешуйчатые – почему-то крайне злобно реагировали на появление Лео, пытаясь то снести ему голову, то проткнуть насквозь, то сжечь. Ему явно требовалось какое-то прикрытие, которое будет сигнализировать «свой, не обижать!» Перси, конечно, в открытую хохотал. Прямо оказал невероятную поддержку, приятель. Дочь Афины отреагировала не в пример лучше и очень быстро договорилась с одной из Крылатых Дев, чтобы она сопровождала Вальдеса. Дескать, он залезет в каждую щель на острове, чтобы проверить, не затерялся ли там его друг, и если им встретится кто-то из попавших в ловушку шипорезов или их яйца, девушка сможет направить дракона и помочь. Ведь будет ужасно, если они не заметят и оставят кого-нибудь! Ещё час Лео вдоль и поперёк исследовал лес и скалы. Несколько раз столкнулся с теми самыми охотниками – не самыми умными и ловкими ребятами – и отправил их в нокаут, чем заработал одобрение своей сопровождающей. К основному фронту сражения, растянувшемуся полосой вдоль побережья, полубог выходить не стал. Посмотрел с возвышения, позлился, посочувствовал и помчался дальше, подгоняемый каким-то внутренним чутьём. Что-то внутри него отчаянно повторяло, что Фестус совсем скоро будет рядом. Ещё немного. Несколько шагов. Несколько поворотов. Несколько кустов и нагромождений камней. Ещё чуть-чуть. Уже вот-вот... Однако ему пришлось признать поражение. Лео последним из отплывающих на Олух покинул остров, ещё охваченный заревом угасающего пожара. Драконьи наездники отстояли землю Крылатых Дев. Правда, как объяснила Атали, напугавшего их всех убийцы драконов к моменту их возвращения уже не было среди нападавших. Возможно, он сделал всё, что хотел. Или сбежал по иным неведомым им причинам. А без его присутствия заставить ловцов отступить стало намного легче. Но несмотря ни на что, предводительница этих женщин, которых Лео так и тянуло назвать амазонками, не считала возможным оставлять шипорезов на этой земле. Остров оказался под прицелом, и если охотники пришли один раз, они смогут вернуться. Тогда воительницы встретят их острыми клинками. Но ни один шипорез не окажется под ударом. Стая оказалась вовсе не такой огромной, как можно было предположить. И каждый - маленький или большой - были похожи между собой, сверкая стальной бронёй. Ни намёка на бронзу, которую с таким горячим желанием искал сын Гефеста в каждом крылатом силуэте. Без сомнений, шипорезы его восхищали. Может, они не обладали красотой в понимании большинства, но Лео видел утонченные линии, и королевский размах, и яркие глаза, и сияющее серебро чешуи и не мог оставаться равнодушным. В этом мире природа создала чудо, которое в его родном можно было сотворить лишь рукой кузнеца. Но ни одно из этих стальных существ не было способно заглушить тоску в его сердце. Какими бы очаровательными они ни были. Один малыш - ещё совсем крошечный шипорез - легонько врезался в ногу Лео и тяжело приподнял голову, подслеповато щурясь, словно не понимая, что это такое возникло у него на пути. - Балбес ты, верно? – вздохнул полубог и опустился на корточки перед дракончиком, неловко пошатывающимся, - почему не спишь со всеми? Потерялся? Или вышел погулять? Тебя мамка то отпустила одного бродить ночью по палубе? – детёныш наклонил голову, как будто вслушивался в непонятную речь. - Фссьииююю! – наконец, засвистел и счастливо захлопал крыльями шипорез и чуть не упал, утратив равновесие. - Аккуратно! Ну что за растяпа! Прекрасно! Я нянчу младенца! Какой позор. – Лео развалился на палубе и позволил странному существу карабкаться по совей ноге. - Мой лучший друг – дракон-автоматон; не просто не-человек, а вовсе искусственное создание. А я сам – нянька! До чего ты докатился, горячий парень! - Видимо, ты, в самом деле, излучаешь тепло, раз малыш так тянется к тебе, - как оказалось, рядом парила предводительница Крылатых Дев. И пользуясь темнотой, бесчестно подслушивала его приватную и очень серьёзную беседу. Атали опустилась совсем близко, с интересом наблюдая за взаимодействием полубога и дракона, - все птенцы шипорезов рождаются абсолютно слепыми. Они настолько беспомощны, что не смогли бы в одиночку выжить даже в дружелюбно настроенной среде. Наверное, этот птенец решил, что ты его мама, поэтому тянется за защитой. - Только пожалуйста, не надо душещипательных историй о том, что его настоящая мама погибла сегодня в битве! Моё сердечко не выдержит такой трагедии, - сын Гефеста пылко прижал ладони к груди. Но как бы он не острил, он точно не хотел знать, что кто-то из таких крошек стал сиротой. При всех своих особенностях и агрессивном характере, о котором курчавый мастер уже успел услышать не единожды, эти стальные чудики вызывали лишь умиление и восторг. Лео всё больше задумывался над созданием такого же, чтобы у Фестуса появилась компания. Главное, чтобы Пайпер смогла вновь оживить автоматон. - Насколько мне известно, - вновь заговорила Атали, снимая своего шипореза со спины, - их родители летят где-то над нами. - Правда? – Вальдес тут же вскинул голову, словно мог опознать среди похожих серых драконов тех самых. Особенно лёгкой эта задача становилась благодаря ночному небу, на фоне которого вообще-то невозможно было отличить ни одного из драконов даже от облака. - Они бесстрашно оставили своих детей с людьми, потому что доверяют нам. Они сами парят в небе, но абсолютно уверены, что мы позаботимся о самом ценном, что у них есть, - женщина вновь посадила шипореза себе на спину, - знаешь, Иккинг часто говорит о том, как сложно и важно заслужить доверие дракона. И если дракон – какой бы именно рептилией он ни был – твой лучший друг, это лишь говорит о тебе, как об удивительном и благородном человеке. - Вау. – Лео никак не мог вернуть свои взлетевшие брови на положенное им место, хотя предводительница Дев уже смешалась со своим племенем. – Да я не просто крут, - парень приподнял шипореза, поднеся его ближе к лицу, - я удивителен и благороден, ясно? Дракончик словно икнул. Вновь взмахнул слабыми крыльями и довольно укусил полубога за нос. Лео очень надеялся, что при слепоте птенца, это вышло случайно, а не являлось запланированной акцией по травмированию полубога. *** - Смотрю, вы поладили? – Аннабет с улыбкой встала у борта и качнула подбородком в сторону задремавшего на руках Вальдеса шипореза. - Немного. - Не скромничай! Ты теперь – его мамочка. И с Атали вы обсуждали уход и правильную подкормку, верно? – в глазах Чейз плясали искры смеха. Ей явно было настолько весело, что это было заметно даже в ночной мгле. - Ха-ха, подколки вроде бы не по части дочери Афины? И, между прочим, с предводительницей местных амазонок мы пытались решить, жалок ли я, если мой лучший друг – создание из металлов. - Напрашиваешься на комплименты? Ты? Наш горячий парень, который круче Нарцисса? – Лео хмыкнул. Подумать только, та давняя история ещё не забыта. - Лео, кто бы ещё смог поладить с огромным автоматоном, как не ты? - Даже не знаю, тот кто его изначально придумал и построил? Или Бекендорф? Ой. Прости, - тут же стушевался парень, заметив, что собеседница вздрогнула и на миг прикрыла глаза. - Всё нормально. Нет ничего страшного в том, чтобы вспоминать наших друзей. Мы ведь не избегаем прошлого, - девушка плотнее укуталась шерстяную накидку, - знаешь, иногда я специально повторяю про себя имена тех, кого уже нет рядом. Чтобы не забыть всё, что было. И причины тех событий. Чтобы помнить, почему мы должны защитить мир от повторения случившихся войн. Просто… - Просто я сказал слишком неожиданно, опять ляпнул необдуманно. Я не хотел… говорить о плохом. Ты итак в последнее время сама не своя, - а Вальдес бы очень не хотел расстроить полубогиню и лишиться головы. - Бывает. Не переживай. Я просто вспомнила, как впервые встретила Фестуса. Он тогда ещё был безымянным… О. А вот это должно быть крайне занимательный рассказ! Лео доводилось слышать обрывки этой истории в лагере, когда он занимался постройкой корабля, и с удовольствием теперь узнал бы полную версию из первоисточника. - О чём тут шепчетесь? – их компания пополнилась на ещё одну полубожественную персону. Сын Посейдона демонстрировал просто до омерзения сияющую улыбку и выглядел как какой-нибудь богач, вышедший на вечернюю прогулку на собственной яхте. Совершенно несправедливо, что его не портили мокрые волосы и одежда, выделенная местными викингами. – Так, судя по лицам, мы кого-то хороним. Только не говорите, что утопили одного из дракончиков, я очень не хочу снова нырять. Тут холодно, и я дико устал. - Ну, мы тут в самом деле о грустном ведём беседы, - вздохнул Лео, провожая немного завистливым взглядом, как Джексон устроился под крылышком своей подружки и укутал их обоих в принесённый с собой плед. Самому Вальдесу такая возможность вряд ли светила, даже будь его Солнышко – Калипсо – рядом. Она бы только вновь фыркнула. - Вспоминаем былое. Как во время захвата флага наткнулись… на мирмеков, - тон у дочери Афины был такой, что становилось ясно – подразумевает она вовсе не мирмеков. Ну вот, теперь ещё эти многозначительные интонации! И горячий парень останется без классной сказки на ночь лишь с коллекцией необъясненных намеков! - Фестус был тогда на высоте. Если бы не он… - Славный выдался денёк, - выдала Чейз. - Эй! Мы все чуть не умерли! – возмутился Джексон. - Как это обычно и бывало в славные деньки, - пожала плечами Аннабет. - Пожалуй, - согласился Лео, припоминая, как часто они все находились на волосок от гибели, но при этом… были, пожалуй, счастливы. - Не поспоришь, - вздохнул Перси и крепче обнял блондинку, - Чарльз… тогда был нереально крут. Он, кстати, кажется, первым всё понял про нас с тобой. Чейз вскинула брови. Кажется, для неё, как и для Лео, эта информация была в новинку. Боги, а что были времена, когда с этими голубками что-то было не ясно? Немыслимо. Вальдес отказывался верить в подобную чушь. Это ведь… Перси и Аннабет. Тут же всё понятно с одного взгляда! Сын Гефеста, будучи знакомым изначально только с полубогиней, при всём её сложном характере, просто не мог представить её не как часть сладкой парочки. Про брюнета… и добавить что-то сложно. Как точно заметила Рейна, без своей подружки парень вряд ли найдёт выход и из бумажного пакета. - Понял, - прикусила губу Чейз, - про нас? - Он ведь как раз перед той самой игрой сказал мне, что я тебе нравлюсь. Советовал пригласить тебя на фейерверки, потому что, – Джексон коротко рассмеялся и закинул голову, уставившись в небо. – Потому что, если девчонка пытается тебя убить, значит, она в тебя втюрилась! - Эй! Разве это не мальчишки дёргают за косички тех, кто им нравится?! – возразила дочь Афины. - Ну, видимо, мы не так уж различаемся! – Перси расплылся в усмешке и уселся на палубу рядом с Вальдесом. А затем обхватил свою подружку и притянул на колени, обнимая и руками и ногами, – и как же Бекендорф был разочарован, когда вы нас пленили! - Вас пленили?! – Лео совершенно потерял нить рассказа и был крайне заинтригован. Никто не посвящал его в столь занимательные подробности, а это, оказывается, было большим упущением. - Ага! Представляешь, мы прошли через жуткую битву, а девчонки посадили нас под замок из-за какого-то захвата флага! - Мы бы всё равно выиграли. А так вы отдыхали в безопасности, разве нет? - А, так вы это сделали ради нас? Конвоировали с позором как военнопленных и бросили в тюрьме? – Джексон хмыкнул, - Что ж, могу лишь повторить слова несправедливо обиженного Бекендорфа: «Кто их разберёт, этих девчонок? Дайте мне сломанного дракона – тут я знаю, что к чему». Вот и мне теперь кажется, что со сломанным автоматоном попроще будет. - Он так сказал?! – Лео охватило почти благоговение. К чёрту предысторию голубков, Бекендорф и дракон – вот это захватывающий сюжет! - Слово в слово. - Классный был парень! – с сожалением стукнул себя по колену Вальдес, - вот это был сын Гефеста! – и тут же вновь осекся. Кажется, сегодня он побил рекорд по неуместным высказываниям. - Знаешь, Лео, - в глазах у Перси застыла грусть, но на губах появилась искренняя улыбка, - он бы гордился таким преемником, как ты. - Ха! М.. пф, да, ну, - выдал совершенно неразборчиво Лео, смущенный и встревоженный. - Серьёзно. Вы бы поладили, - Джексон перегнулся через блондинку и потрепал Лео по плечу. - Бекендорф с гордостью бы передал тебе свой пост старосты, когда пришло бы время. Все полубоги замолчали. Тишину наполняли лишь хлопки множества крылья, шелест волн и сопение спящего на Лео шипореза. Вальдес хотел было вновь извиниться, что заговорил о прошлом старосте домика Гефеста, всё же парочке явно было не слишком приятно вспоминать о смерти друга, однако не мог подобрать подходящих слов. На языке крутился лишь десяток шуточек – не слишком уместных, что понимал даже горячий парень. - Знаешь, Лео, я ведь не просто так подошла. Мы волновались о тебе сегодня. - Воображала, вообще-то должна была узнать как ты, - добавил Перси, - но вы явно о чём-то разговорились, и я решил, что это хороший знак. Что ты в порядке. - Я только начала прощупывать почву, Рыбьи Мозги, ты поторопился, - хмыкнула блондинка, - я не знала, как можно что-то спросить у тебя, Лео, когда ты сидишь посреди ночи в одиночестве и нянчишь младенца. Мы боялись, что очередные бесплотные поиски тебя подкосят. - Ты так полыхал энергией, когда мы прибыли на Остров Крылатых Дев, - в голосе Джексона сквозило горькое сожаление, - даже я вдруг подумал, что наше путешествие окончено. Что ты чувствуешь близость Фестуса, и сегодня вернёшь его домой. И когда ты без каких-либо напоминаний сам вернулся на корабль… в одиночестве. - Мы не знали, что и думать, - закончила предложение за своего парня Чейз и тоже придвинулась ближе, - я рада, что эти малыши помогли поднять настроение нашему горячему парню, - и она потрепала Лео по голове, взъерошив курчавые волосы. - Какое единодушие, - пробормотал себе под нос Вальдес. И добавил ещё тише, почти беззвучно, лишь еле заметно пошевелив губами, - спасибо. В ответ ему одобряюще улыбнулись, давая понять, что он не один. - Всё же классно, что вы со мной. Столько всего изменилось за этот поиск, путь был таким длинным и долгим. И Фестус… ребят, я, - Лео глубоко вздохнул, собираясь с силами, - я понимаю, что он, вероятнее всего, в очень плохом состоянии. Наверное, в ужасном. Но если бы только найти хоть что-то. Я ведь смог бы его восстановить, правда? Мне уже приходилось этим заниматься, и мне удастся повторить свой успех, если это будет необходимо. Я ведь мастер, каких поискать, да?! - Чёрт возьми! – вдруг воскликнул Перси, - я только сообразил! Ты ведь так и не в курсе, что когда мы нашли останки дракона, это Аннабет прикрутила обратно его голову! - Чего? – весь пыл, который так старательно пытался продемонстрировать Лео, в одночасье растаял. - Потом, во время схватки Бекендорф сообразил включить особый режим. И ему же пришлось полностью отключить автоматона, когда дракон вышел из-под контроля; но человеком, включившим его первоначально, была дочь Афины. - Ничего такого, Лео, не бери в голову. У нас не было иного выбора! Нужно было спасти Чарльза, а автоматон был нашей единственной надеждой. Я просто заставила дракона спасать сына Гефеста. - Да не важно! – отмахнулся Джексон, - я веду к тому, что вы вдвоём сможете восстановить нашего бронзового приятеля, в каком бы удручающем состоянии тот не оказался. Да хоть возродить его из пепла! А Пайпер добавит голосом для завершения работ. Так что отставить уныние! - Боги. Я хочу подробностей! – потребовал Лео. И, наконец, услышал всю историю первой встречи этих полубогов с Фестусом. *** Очередная остановка не радовала никого. Особенно, когда им оставалось совсем немного до окончания маршрута. Немногие последовавшие за кораблём Крылатые Девы давно разделились, патрулируя округу и проверяя, нет ли за ними хвоста. И хотя охотников не наблюдалось, градус нервного напряжения никак не понижался. Впрочем, целая стая шипорезов впервые покинула свой дом и попала в столь длительное морское путешествие. Так что беспокойство драконов имело под собой причину, жаль, что оно передавалось сопровождавшим людям. Из-за чего совершались нелепые ошибки. Например, как сейчас, когда Рыбьеног умудрился уронить в океан сундук с какими-то ценными вещами. В том числе, с кучей карточек с характеристиками и подробнейшими описаниями драконов. Зачем он вообще потащил с собой что-то настолько важное, ответить толстяк не мог. Они бы может так и поплыли дальше, немного попереживав, но сын Посейдона с явной неохотой предложил вернуть потерю. На морскую гладь Джексон смотрел с таким отвращением, словно ему опять предлагали нырнуть в болото, что несколько примирило Лео с невозможностью нормально пользоваться огнём. Иккинг без лишних просьб занял остальных наездников и Крылатых Дев, чтобы не привлекать внимание к невероятным плавательным способностям брюнета. А Аннабет традиционно заняла выжидательную позицию у борта корабля. Опять терпеливо ожидая, когда вернётся её парень, невзирая на пронизывающий холод. - Опять скажешь… - Нет. Он будет не скоро, - уголки губ блондинки дрогнули в намёке на улыбку, - но осталось не слишком долго. Так что я подожду здесь. - Слушай, - Лео ничего не оставалось, кроме как вздохнуть и сдаться, - в прошлый раз я растерялся. И спасовал. Но, так или иначе, я не позволю тебе замерзать. Он протянул к девушке руку, на которой мгновенно заплясали языки пламени. Он успел по ним соскучиться. Однако стоило ему немного ослабить контроль, как они начинали угасать. - Давай без надрыва, - прервала его дочь Афины, - ладно. Хорошо. Я схожу за шалью, которую мне выделила Валка. Ох! – порыв холодного ветра заставил их обоих отступить. И Лео с ужасом увидел, как часто заморгала Чейз и закрыла лицо ладонями. - Э-ей! Что-то попало в глаз? Ты там только не плачь!? Аргумент, что я ни при чём, вряд ли будет одобрен! Боги, я точно лишусь головы за то, что не уследил за твоей безопасностью! - Всё в порядке. А что, уже настроился побыть плечом для слёз? - улыбнулась Аннабет, убирая руки, - ладно. Я всё же подожду в каюте. Только возьму что-нибудь перекусить. - Лео, честно говоря, не мог вспомнить, когда бы, исключая сегодняшний день, блондинка так часто и спокойно улыбалась именно ему. Ну, в общем-то, в его привычку и не входила слежка за её поведением. И всё же, что-то по-прежнему было не так. Наверное, этот поиск на всех них сказывался больше, чем бы им хотелось. – Ты не переживай, горячий парень, для слёз у меня есть плечо Пайпер. Это она обычно любит помогать заблудшим душам. – Вальдес же подумал ещё и о другой полубогине, Хейзел, которая умела видеть его насквозь. И могла завалиться к нему в каюту, чтобы выслушать, поддержать… и, например, нарисовать красотку с далекого острова. - Классные у нас друзья, - осознание оказалось достаточно неожиданным для горячего парня. Вокруг него были совершенно потрясающие ребята. - Это точно. В дали, в рассветной дымке проступали очертания уже знакомого острова. Они возвращались на Олух.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.