ID работы: 5882363

записки

Слэш
Перевод
R
Заморожен
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 74 Отзывы 21 В сборник Скачать

CHAPTER3

Настройки текста
// the weeknd — the hills // Джош ненавидит ходить в школу, но когда он встал сегодня утром, его поездка отменилась, так как он уже пропустил автобус, поэтому ему пришлось впопыхах собираться и идти пешком. Конечно, у него нет времени идти в школу — он был на лишь полпути тогда, когда обычно звонит первый звонок. Потом, когда парень почти добрался до кампуса, тот выглядел совершенно пустым, как вдруг начался дождь. Джош заметил, что небо становится все более пасмурным, когда покидал дом, но он не ожидал, что он действительно попадет под дождь и поэтому он совершенно не готов к этому. Парень изрядно промок к тому времени, когда он попал в здание, под прикрытие школьных коридоров. Женщины в кабинете неодобрительно смотрели на него, когда он рассказывал им, почему он опоздал сегодня. В его новом графике говорится, что у него есть искусство в нечетные дни, поэтому Джош сначала отправляется в класс мистера Уэя. Прощай, обычный класс искусства, думает он. И я только начал устраивать людей во всех классах. Спасибо, учитель английского языка, за то, что меня перевели. Часть его ненавидит своего предыдущего преподавателя английского языка за то, что он испортил все его расписание, но еще одна его часть благодарит его. В конце концов, там есть тот парень, Тайлер, о котором стоит задуматься, и, Джош, конечно, думает о нем. Он задается вопросом, почему Тайлер сидит один в классе английского, почему он вообще не говорит, почему держит на своем лице непонятное, странное выражение и почему такой отстраненный и тихий. Черт! Джош забыл о кабинете цифрового искусства, поэтому в классе мистера Уэя никого нет. Он бежит в центральный корпус так быстро, как только может, прикрывая свои волосы рюкзаком. (Парень не хочет, чтобы с только что покрашенных в красный, волос, вода бежала на его одежду, когда он промокнет — это случалось раньше, и это отстойно.) Мистер Уэй, похоже, вовсе не возражает, что тот опаздывает. Вместо этого он говорит Джошу сесть. Красноволосый парень быстро оглядывается, но никого здесь не признает. Это класс, полный детей, которые, вероятно, пришли сюда за халявной оценкой. Это понятно, потому что мистер Уэй так откинулся назад на стуле, увлеченно с кем-то переписываясь, что вы могли буквально превратить каракули в свой большой проект, и он поставил бы вам 100%, потому что он мог видеть «художественную» идею. Подождите, это тот парень, Тайлер. Джош видит его, сидящего в одиночестве, в углу кабинета, где несколько книжных полок слегка скрывают его от чужих взглядов. Джош на секунду задумался, потому ли это, что тот парень искренне не хочет, чтобы его видели, и, возможно, издевались или дразнили, или это потому, что он, как каждый другой человек, когда они используют компьютер — просто не хочет, чтобы кто-нибудь видел, что он делает. Джош решает сидеть рядом с Тайлером в любом случае. Он хочет подружиться с этим парнем, он хочет понять, почему тот такой застенчивый и сдержанный. Парень рядом с ним очень тихо себя ведет, когда Джош дружелюбно приветствует его. Тайлер отвечает так тихо, что Джош почти скучает по нерешительному «привет», которое он получает взамен. Ну, хорошо, он не игнорирует меня. — решает Джош. — Итак, хм, что мы должны делать? А то я отстал немного. — спрашивает Джош, глядя на компьютер парня. На мониторе был высвечен какой-то загрузочный экран, показывающий программу, которая почти закончила загрузку на компьютер. Когда Тайлер наконец смотрит на него, Джоша встречают огромные карие глаза, обрамленные длинными темными ресницами. За ними стоит странная грусть. Они смотрят на стену немного позади Джоша, и он вдруг понимает, что думает, что Тайлер восхитительный. Его голос настолько мягкий и неописуемо грустный, когда он разговаривает с Джошем, и парень настолько загипнотизирован им, что почти не слушает, что говорит Тайлер. И практически не слышит, так как за все время их короткого разговора Тайлер почти не повышал голос выше шепота. — Вот этот? — спрашивает Джош, чувствуя себя действительно глупо, потому что он не слушал, что говорил Тайлер, он слушал прекрасный голос Тайлера. Джош отвлекся, случайно касаясь руки Тайлера, и другой парень моментом утихнул и вжался в стену, как будто любой физический контакт причинял ему боль. — Нет… Не этот, второй. — заикается Тайлер, его голос звучит так тихо, что Джош едва слышит его. Как будто он боится говорить, или как будто кто-то навредит ему, если он повысит голос. Джош чувствует себя обеспокоенно. — Ты в порядке? Ты просто такой спокойный и тихий. Большие карие глаза Тайлера сразу расширяются, и он пожимает плечами. Джош понимает — у парня здесь не так много друзей, и он не очень популярен. Несколько раз, когда Джош видел Тайлера в зале, он никогда не видел его с друзьями. Если подумать об этом, то если он никогда не видит его на обед — Джош задается вопросом, покидает ли Тайлер университетский городок вообще и встречается ли с кем-то, или же он выходит на улицу и сидит один? Джош чувствует себя плохо, когда воображает печальный образ Тайлера, сидящего наедине снаружи, с которым совсем никто не разговаривает, в то время как люди в столовой едят и смеются, бурно разговаривая друг с другом. — Все в порядке, я тоже не самый разговорчивый человек. — спокойно произнес Джош. — Кстати, где ты сидишь за обедом? Тайлер выглядит испуганным. — Эм… Снаружи… Я ем там один… — он тут же быстро затыкается, как будто Джош собирается высмеять его за то, что он сидел один. — Там классно. — ответил Джош, улыбаясь Тайлеру. — Кстати, я могу сесть с тобой сегодня на ланче? Я неплохая компания. Тайлер подозрительно смотрит на него. — Но почему ты хочешь пойти на ланч со мной? Джош пожимает плечами, не уловив подозрений. — Я думаю, ты классный парень. — говорит он. — Кроме того, у меня есть подруга, которая, я думаю, будет не против посидеть с нами. Она действительно крутая. Пожалуйста? Я хотел бы быть твоим другом. Согласен? Тайлер чувствует, что он не может отказаться от этого предложения, иначе Джош может рассердиться на него. Поэтому он как можно увереннее кивает. Джош улыбнулся ему, бросив радостное «увидимся» По пути на ланч Джош понимает, что он забыл о еде, которую он принес, чтобы поделиться со своими друзьями. Он отмахивается от них и возвращается к своему шкафчику, где у него оставалась китайская лапша. Довольно странная вещь, чтобы принести своим друзьям, но Брендон — странный парень, поэтому эта лапша как раз то, что можно предложить. Зал, где находился его шкафчик, уже пуст к тому времени, когда Джош добирается до него. Он проходит мимо такого же шкафчика, тот самый, с обидными примечаниями на нем. Надписей было больше, чем было вчера — вся дверца шкафчика покрыта кусками мусора с такими словами, как «педик» "урод" и «заторможенный». Джош ненавидит проходить мимо этого злосчастного шкафчика. Вчера, когда его учитель отправил его на планерку, чтобы тот получил некоторые копии рабочего листа, Джош увидел, что зал пуст, поэтому он принял это как возможность оторвать все записки от металлического покрытия шкафчика и с отвращением бросить их в мусорку, где этим едким вскукарекам самое место. Сегодня он планирует сделать то же самое. Джош начинает отрывать их, но многие из бумажек застряли на грязной решетке и смехотворно крепкой ленте, поэтому процесс занимает больше времени, чем намеревалось. Парень начинает скидывать их в стопку под ногами, удаляя бумажки с мусором одну за другой. — Джош? — он слышит голос своего учителя по английскому и останавливается, потому что понимает, как странно выглядит происходящее. Как будто он наклеивает записки и мусор на шкафчик. Дерьмо, дерьмо, дерьмо. — Что ты делаешь?! — учитель прошагал по коридору к парню и Джош застыл, положив руки на шкафчик. Мужчина наклонился, чтобы поднять стопку бумажек, с ужасом глядя на них. — Так это ты тот, кто это делает?! — недоверчиво говорит он. — Нет, нет, нет, я просто снимаю их, это другие люди, они это делают, я вчера их снял, и вот, снимаю их снова. — выпаливает парень отчаянно, но учитель, похоже, вовсе не собирается верить ему. — Мы идем в офис управления, Джошуа Уильям Дан. — сурово произнес он, сверкая записками в руках. — Ты объяснишь им, почему ты собирался оставить этот… мусор на этом шкафчике. Я этого слушать не намерен. Дерьмо. Во-первых, он испортил Джошу расписание. Теперь он собирается испортить ему жизнь. И это то, что ты получаешь, пытаясь сделать хорошим?!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.