ID работы: 5882363

записки

Слэш
Перевод
R
Заморожен
79
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
74 страницы, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
79 Нравится 74 Отзывы 21 В сборник Скачать

CHAPTER14

Настройки текста
— Все хорошо. Я в полном порядке... Серьезно.. — бормочет Тайлер, не желая, чтобы Джош платил за его еду. — Да уж конечно, черт возьми. Я видела, как ты ел за завтраком. Хм, четыре буррито с говядиной, пожалуйста. — говорит Мелани, обращаясь уже к кассиру. Джош достает и разворачивает в руках деньги, которых намного больше, чем Тайлер когда-либо тратил в «Тако Белл» за все время, но никто в компании не возражает, что платит их красноволосый друг. Но Тайлер действительно не хочет есть еду, за которую заплатил Джош, не хочет даже быть рядом с Джошем так долго. Это слишком неловко для них обоих, да и кажется, что все его друзья ведут себя так только для того, чтобы казаться Тайлеру хорошими. Ведут себя так лишь из жалости к нему. Боже, он такой ублюдок. Компания располагается за самым большим столом в заведении. Вероятно, сейчас все эти подростки выглядят очень и очень странными на фоне остальных посетителей — эмо, парень в шляпе из фетра, парень с гигантским лбом, красноволосый парень с тоннелями в ушах и девушки с розовыми, синими и огненно-рыжими волосами. Тайлер не чувствует себя частью этой веселой компании. Он не вписывается в нее с его непокрашенными волосами, с его безразмерной толстовкой, с его дырявыми на коленях джинсами. Он просто безразлично смотрит на свои колени, вжавшись в стул, пока Мелани не касается его плеча. Тайлер поднимает глаза и несколько раз моргает. Вся компания увлеченно говорит о том, насколько они все ненавидят учителя истории, мистера Карпентера. Это разговор, к которому парень может с радостью присоединиться, так как он разделяет их ненависть к этому учителю, и он, возможно, начинает понемногу чувствовать себя частью этой группы, когда присоединяется к ним, сыпля жалобами на действительно огромные домашние задания мистера Карпентера и его отношение к старшим классам. История являлась его наименее любимым предметом, и Эшли с Питом могут с ним согласиться. Тайлер настолько погрузился в разговор, что даже не замечает, когда Мелани встает и возвращается с гигантскими свертками с едой, начиная раздавать их друзьям. — Тайлер, возьми. — скорее утверждает, чем спрашивает девушка, сдвигая два буррито с говядиной к нему и парень неохотно берет их. На самом деле он довольно голоден, но по-прежнему не хочет есть еду, за которую платил Джош. К сожалению, все остальные уже приступили к трапезе, да и Тайлер не хочет показаться неблагодарным, поэтому разворачивает буррито и начинает есть. Брендон издает длинный стон, впиваясь в свой буррито, и Тайлер невольно задается вопросом, все ли, что делает Брендон, выглядит и звучит сексуально, потому что кажется, что так и есть. Неожиданно в голове Тайлера возникает странное предположение, не встречаются ли случайно Брендон и Джош? Парень вспоминает, как Брендон буквально залез на Джоша на днях и отводит взгляд к Питу, который пропитывает тако в остром соусе. Тайлер с небольшим интересом смотрит, как Пит кусает тако и начинает жестко кашлять. Патрик постукивает своего друга-идиота по спине, вздыхая, и выглядя так, будто это нормально. — Острая штучка... — нервно усмехаясь, прохрипел Пит, и, прежде чем Тайлер понимает, что происходит, все разрывают свои пакетики с острым соусом, предлагая друг другу выпить это на спор. Брендон откидывает голову назад и выжимает всю упаковку в рот, зажмуривая глаза и глотая содержимое. — О ДААААА!!! — торжествующе кричит парень, обращая на себя взгляды людей. — Джош, с тебя пятерка баксов! — Нет, если я сделаю то же самое. — Джош хватает пакетик и повторяет действия Брендона. Его лицо кривится в отвращении, и парень, едва не выплевывая этот злосчастный соус изо рта, проглатывает его, после чего так же торжествующе ухмыляется Брендону. Парни отбили друг другу пять, весело улыбаясь. — Ну и придурки. — простонала Мелани, закатив глаза. — Они пытаются убить себя или что-то в этом роде?

***

Тайлер чувствует себя измученным. После двухчасовых посиделок в кафе, друзья Джоша (ну, на самом деле, это было решение Брендона) решили потусоваться на гигантской площадке возле парка. Тайлер в основном качался на небольших качелях, но также наблюдал, как остальные катались по бетонным горкам в картонных коробках и носились вокруг детской карусели, привлекая удивленные, а иногда раздраженные взгляды случайных прохожих. Несмотря на то, что они являлись подростками, все вели себя как дети, также постоянно гоняя с этой площадки обычных детей. Компания ушла, только когда стало темно, и какой-то охранник начал угрожать позвонить в полицию, если они не уйдут и не перестанут прогонять детей. На улице было уже чертовски холодно, а толстовка Тайлера совсем не согревала парня, и тот чуть не околел, пока все возвращались к дому Джоша. Парень даже задался вопросом, как, черт возьми, Эшли носит майку в такую погоду. Только когда все, обессилевшие, но довольные исходом дня, проходят в гостиную, плюхаясь на диван, Тайлер понимает, что вчера он не записал совершенно ничего в свою тетрадь. Некоторое время он думает об этом, но понимает, что вчера не произошло ничего, о чем можно было бы написать. Вчерашний день был будто пустым, ненужным и ничего не значащим. Наконец парень решает оставить все так, как оно есть сейчас, потому что он не особо хочет вспоминать вчерашний день лишний раз. Пит и Патрик, вместе с остальными, уже разбрелись по комнатам, и на диване перед телевизором сидели только Тайлер и Мелани и Джошем. — Я хочу спать. — тихо говорит Тайлер Мелани, которая сосредоточена на событиях, транслирующихся с субтитрами на экране. Девушка смотрит на него несколько секунд и устало вздыхает, потирая глаза. — Эй, Джош, я могу найти Тайлеру комнату? — спрашивает она, повернувшись к красноволосому парню. — Да, конечно. — отвечает тот, а его глаза все так же прикованы на экрану телевизора. Он снова сидит, укрывшись по пояс одеялом и поглаживая спящего на коленях кота. Тайлер хватает рюкзак, выходя из комнаты и следуя за девушкой по длинному коридору, ведущему к пустой и просторной комнате. — Половина дома Джоша это комнаты для гостей, так что не обижайся на то, что будешь ночевать здесь. — поясняет девушка, нашаривая рукой выключатель, и щелкнув им, зажигает неяркую лампу. — Ладно... спасибо... — Тайлер кладет свой рюкзак около стены, поворачиваясь, когда его окликают. — Тайлер. — вздохнула Мелани, заключая его в теплые объятия. — Мне очень жаль, что твой отец так с тобой поступил. Это действительно отстой. Я просто... Ладно. Спи крепко, окей? Спокойной ночи. Парень молча кивает, когда та проводит рукой по его слегка растрепанным волосам. Прямо как его мать, она всегда делала точно так же. Девушка отпускает его, и Тайлер возвращается в комнату, тихо произнося "спокойной ночи" и пытаясь скрыть подступившие слезы. Ему не хочется надевать толстовку в постель, поэтому он переодевается в футболку, надеясь, что никто не взбредет в голову входить в эту комнату до утра. У Тайлера нет никаких футболок с длинным рукавом, поэтому утром ему снова придется надевать толстовку, несмотря ни на что. Парень достает потрепанную черную тетрадь из рюкзака, и садится на кровать, держа тетрадку в руке. Он вспоминает все события сегодняшнего дня, особенно вкус буррито на его языке и свежий вечерний воздух. Тако Белл, безусловно, Тако Белл, думает Тайлер. В его жизни нет ничего хорошего. Он смотрит на длинные тонкие шрамы на запястьях, когда достает карандаш. Слезы начали капать с глаз, струйками стекая по щекам и шее, после чего впитываясь в темную ткань футболки. Господи, он ненавидит это. Он ненавидит себя больше всего на свете. Тайлер вытирает слезы и быстро накарябывает два слова, закрывая тетрадь и бросая ее обратно в рюкзак. "Тако Белл"
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.