Глава VIII. Фехтование.
18 ноября 2017 г., 13:56
В этот раз служанка вошла покои принцессы за час до завтрака. Разбудив Маринетт, женщина раскинула шторы, чтобы побыстрее помочь пробудиться принцессе.
— Принцесса Маринетт, через сорок минут уже завтрак. А потом подадут карету, и вы поедите на состязание по фехтованию, — рассказывала служанка график синеглазки. Девушка поблагодарила женщину, и та удалилась.
Повалявшись в постели ещё минут десять, Маринетт вспомнила, что надо собираться на завтрак. Подойдя к шкафу, принцесса взяла первое попавшееся платье. Это было длинное темно-синее платье, рукава платья были по локти. Обула принцесса туфли голубого цвета на небольшом каблуке, переодевшись, девушка спустилась на первый этаж. Как оказалось, до завтрака оставалось ещё пять минут, чему Маринетт была благодарна служанке, которая разбудила её на час раньше.
— Сейчас сразу же после завтрака мы отправляемся на второе испытание, — строго и властно объявил король. Никто не стал спорить с отцом, ведь это было бесполезно.
Королевская семья медленно и не спеша завтракала. Но за двадцать минут все уже управились с завтраком. Ещё раз поблагодарив поваров за завтрак, принцессы отправились к карете, которая уже их ждала на улице. Стоявший около кареты кучер, быстро открыл дверцу кареты и помог девушкам взобраться.
Уже через час королевская семья была на месте. Маринетт всюду осматривалась по сторонам, ища своего ночного принца, но, к сожалению, никого не было. Даже хоть чем-то похожим на этого загадочно парня.
— Добрый день, жители Парижа. Сейчас начнётся второе в своём роде состязание. Состязание за руку Принцессы, — говорил Король Парижа. — Внимание, второе испытание, — крикнул король Том. Все в эту секунду замолчали. Барабаны застучали. — …будущий король и муж моей дочери должен всегда постоять за себя и за свою семью. И как я говорил в прошлый раз — это фехтование. Вы должны были подобрать оружие, любое, на ваш выбор. Можно на рапирах, на шпагах, на саблях, на тростях, на карабинах или взять тяжёлое клинковое оружие. Сейчас шестеро моих слуг с табличками встанут в центр арены. На табличках будут написаны названия оружия. Вы должны будите подойти к той табличке, на которой написано ваше оружие, — всё так же продолжал говорить Король Том. Сейчас в центре арены стоят шестеро мужчин с большими таблицами. Сразу же поднялся неимоверный шум. Участники быстро подбежали к нужным людям. Спустя две минуты все утихли, и король продолжил: — Хорошо, теперь вам будут подбирать соперников, и вы с ними будите сражаться. Я всем желаю удачи. И сегодня больше половины участников попрощаются с нами раз и навсегда. Начали!
Мужчины, которые держали таблички, положили их на землю, и начали подбирать соперников. За пять минут слуги управились. И фехтование началось. Королевская семья сидела на своих местах. Принцессам было не очень интересно смотреть на это соревнование. Вдруг на самых последних поединках на арену вышел парень. Но сначала он ни чем не привлёк королевскую семью до первого укола. Его завороженные грациозные движения привлекли принцесс. Но спустя полминуты, парень одержал победу. Победитель снял маску и на плечи фехтовальщика упали короткие блондинистые волосы.
— «Вот он», — подумала про себя Маринетт.
Продолжение следует...