ID работы: 5882913

Тайна Его Величества

Гет
G
Завершён
47
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 9 Отзывы 7 В сборник Скачать

Chapter 5/Стебель подсолнуха

Настройки текста
      Сокджин явно не был впечатлен поведением матери, скорее, наоборот, ожидал подобной выходки. С самого детства он купался в заботе и внимании, но никогда не забывал криков за стенкой спальни маленького принца. Крепко сжав ладонь, Король со всей злостью и обидой ударил кулаком в гладкую поверхность зеркала в своей ванной комнате. Горячая кровь заструилась по пальцам, а осколки со звоном ударились о раковину, распадаясь на еще более мелкие кусочки. Второй рукой Джин обхватил запястье и, закрыв глаза, спустился вниз по стенке, даже не замечая, как алые капли скапливаются на холодном полу, образуя небольшую лужицу. Юный Король терялся в догадках и предположениях, как же вывести матушку на чистую воду, но был слишком удручен, чтобы здраво мыслить. Ты прибежала в спальню возлюбленного после того, как сквозь полудрему и без того беспокойного сна услышала, как что-то на верхнем этаже разбилось, распространив по коридорам неприятное дребезжание. Дворецкие, охранявшие чуткий сон наследника, поспешили пройти в комнату, но ты их остановила, вежливо попросив оставить вас наедине. Внутри что-то болезненно кольнуло – волнение, чересчур сильное, чтобы не причинить вред будущему ребенку. Но доктор говорит, что ты сильнее, чем кажешься. И кто-то бы с легкостью предпочел верить в это. — Джин! – ты мигом оказалась на полу рядом с Кимом и, вытащив из шкафчика над раковиной полотенце, обмотала тканью рану на руке парня. Тот недовольно скривился, но ничего не сказал против: он прекрасно понимал, что твоя способность трезво рассуждать (пусть и не во всех ситуациях) в данную секунду нужна ему, как воздух. – Зачем ты так?! — Извини, Т/И, решил выпустить пар. — Все еще думаешь об Оливии? – разумеется, ты стала одной из первых, до кого дошла неприятная весть о болезни принцессы. Но вы оба прекрасно знали, что это наглая ложь одинокой вдовы и ее подстрекательницы из Кардовии. — Должен быть способ вывести ее на чистую воду…, - Джин многозначительно вздохнул и свободной рукой мягко коснулся твоего лица. — Сейчас не время думать об этом, ты и сам понимаешь. — Нет, Т/И, необходимо предотвратить действия матушки, пока она окончательно не взяла власть в свои руки. — Но по законам Табо она не может управлять государством, когда жив наследник. Да и, к тому же, внутри меня тоже развивается будущий правитель, - ты слегка улыбнулась, погладив живот, но затем резко выпрямилась, неосознанно приняв, что сама озвучила гнусный план бывшей Королевы. — Именно поэтому я должен остановить ее, - Ким крепко обнял тебя, уткнувшись носом в волосы, и ласково погладил по голове, успокаивая. Скоро все решится само собой. Этим утром вдова проснулась не в самом лучшем расположении духа, а все из-за постоянного шума, доносившегося из спальни ее сына на протяжении целой ночи. «Эта глупая и заносчивая Т/И должна получить по заслугам», - женщина спустилась в сад, укутавшись в шелковый халатик, едва прикрывавший черное кружевное белье. Дама в преклонном возрасте, но все еще позволяет себе выглядеть привлекательно – пожалуй, единственное, за что ее можно уважать. — Здравствуйте, мистер Вон, - вдова натянуто улыбнулась садовнику, с самого рассвета трудящегося возле вишневых деревьев. Растения требовали должного ухода, и каждый день норовили обрасти новыми сорняками, поэтому мужчина добросовестно работал, а цветы и фрукты благодарно отвечали своим благоуханием и сочными плодами. – Хорошая сегодня погодка, не правда ли? — Доброе утро, госпожа Ким, - садовник тепло улыбнулся в ответ, не переставая копошиться в земле у корней деревьев. – Согласен, солнце на редкость ласковое. — Помнишь о нашем ма-аленьком секрете? – женщина склонилась прямо над клумбой лилий и вдохнула чарующий аромат. Но лилии, похоже, были не рады данному визиту, а потому через секунду вдова резко выпрямилась и громко чихнула, не успев даже рот прикрыть. — Будьте здоровы, госпожа Ким, - мистер Вон улыбнулся еще шире, но, увидев грозное лицо бывшей Королевы, осунулся и снова приступил к работе. – Вы что-то хотели? — Да, хотела, и на этот раз ты точно так же сохранишь нашу тайну. Хочешь, посади еще одно дерево, чтобы убить время и желание проболтаться, но если я узнаю… — Я понял, понял, - по спине садовника пробежал целый табун леденящих мурашек, а предчувствие беды скопилось тянущим узлом внизу живота. Он с ужасом ожидал приказа, и ожидал оправданно. — Мне нужен тот же яд. От тараканов или кротов, неважно, - женщина злорадно засмеялась, предвкушая час расплаты. Мистер Вон не имел права перечить бывшей правительнице, а потому послушно выполнил просьбу, горько вздыхая от неминуемой участи. Мужчина работал под крылом вдовы слишком долго, чтобы не знать, чего она хочет добиться. Обмануть ее не получилось бы – «матушка» запомнила консистенцию, цвет, даже запах вещества, который расправился с ее мужем. «Бывшим мужем», - женщина ухмыльнулась, направляясь вниз, в кухню, чтобы приготовить особый «витаминный» коктейль для простушки-служаночки Т/И и ее выродка-престолонаследника. Садовник бросил грязные перчатки у корней вишни и, сняв ботинки, поспешил в комнату прислуги, где набирались сил перед тяжелым днем дворецкие и горничные дворца. Ты сидела рядом с девушкой по имени Ли и смеялась над шуткой мастера, отвечавшего за воду и свет во всех помещениях, когда в дверь кто-то постучал. Стоявший у входа юноша в костюме впустил обеспокоенного мужчину внутрь. Нависла удручающая тишина. — Т/И, - мистер Вон пытался отдышаться после пробежки. В его возрасте так быстро бегать мог далеко не каждый, - вдова… то есть, Ее Величество, то есть… в общем, госпожа Ким взяла у меня яд от крупных грызунов. Я не знаю, для чего он ей вдруг понадобился, но я прошу тебя – будь внимательна ко всему, что ешь и пьешь, особенно в присутствии ее Величества. Ой… — Я поняла Вас, мистер Вон, - ты тепло обняла мужчину, подойдя к нем поближе. Садовник ярко улыбнулся и, выдохнув, поспешил удалиться обратно в сад, словно некий «хранитель» своей обители. Прислуга настороженно зашепталась о замыслах вдовы, а ты лишь покачала головой, погладив живот.       В конце дня горничные разбрелись по комнатам, дворецкие заняли смену у дверей в спальню Сокджина и его матери, а ты решила прогуляться по ночной улице, чтобы подышать свежим воздухом, пропитанным вечерним дождем. За ограду дворца выходить небезопасно, но огромная территория позволяла держать при Доме с десяток лошадей для прогулок. Накинув на плечи шелковый платок, который Джин подарил, вернувшись из путешествия, ты спустилась в сад. «Мистер Вон заслуживает теплого отношения к себе», - промелькнуло в голове, когда аромат ночи, пропитанный влагой и легким шлейфом цветущих зимних вишен окутал юную служанку, неспешно прогуливающуюся по владениям Дома Табо. Ты вспомнила Его Величество, то есть, своего отца: однажды вместе вы читали друг другу истории из книги про звезды, сидя вечером на скамейке у большой клумбы алых роз. Король любил щелкать тебя по носу и говорить, что однажды эти самые розы расцветут еще гуще прежнего, чтобы подарить свою красоту его дочери. Будучи еще совсем юной, ты и понятия не имела, что он говорит про тебя, свою дочь, с каждым днем распускающуюся, как красивый цветок в саду дворца. Пройдя чуть дальше к той самой беседке, в которой вы так «душевно» поболтали с Оливией, ты заметила вазу с печеньем, явно оставленную кем-то после трапезы днем. «Опять Ли поела и не убрала за собой, - ты вздохнула и потянулась к посуде, - может, она и горничная, но за собой следить ей явно не помешало бы». Пальцы коснулись шершавой корочки угощения, как вдруг слова садовника стрелой пронзили память, и ты машинально отстранилась, осматриваясь по сторонам. Никого. Чтобы проверить, нет ли в этом самом печенье яда для грызунов, о котором говорил мистер Вон, ты осторожно взяла один кусочек и, надломив его, накрошила в еще сырую землю под одиноким стеблем большого подсолнуха. Моментального эффекта не наблюдалось, потому женская интуиция подсказала подождать до рассвета. Что ты и сделала.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.