ID работы: 588407

Камни в холодной воде

Смешанная
R
Завершён
395
автор
Размер:
74 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
395 Нравится 107 Отзывы 120 В сборник Скачать

Два поколения Семьи Каваллоне

Настройки текста
Дорогу до Академии святого Луки Ямамото не запомнил: слишком устал за прошедшие сутки, и потому, едва оказавшись в машине рядом с совсем ещё молодым Ромарио, крепко заснул. Название академии было, разумеется, абсурдным (если не издевательским): никакого отношения к уважаемой Гильдии художников, скульпторов и печатников учебное заведение для будущих лидеров преступного мира не имело, и иметь не могло. Мафия, как известно, если что-то и печатает, то исключительно жёлтую прессу, порнографические открытки и фальшивые деньги. Ямамото, однако, в такие тонкости итальянской культуры и истории вникать не собирался. Убаюканный плавным ходом автомобиля, он мирно сопел, и даже во сне радовался, что всё так удачно сложилось. После довольно продолжительного разговора с доном Каваллоне (отец наверняка будет в шоке, получив громадный счёт за международный звонок в Италию), Ямамото уже через час встретился на пустыре возле старого храма Намимори с совершенно неприметным человеком. Это был среднего роста мужчина в тёмном деловом костюме и с лицом, похожим на полицейский фоторобот: найти по такому человека практически невозможно. Бой был коротким и каким-то несерьёзным, словно тест-драйв при покупке машины: вы трогаетесь с места, разгоняетесь, тормозите, поворачиваете; никакого экстрима вроде езды на двух колёсах или протаранивания ближайшей стены. - Подходишь, - коротко буркнул мужчина минут через десять; куда-то позвонил, а потом отвёз Ямамото на такой же тусклой, как он сам «Тойоте» в местный аэропорт. Небо определённо было на стороне Такеши: как раз сегодня один из подчинённых дона Каваллоне, закончив свои дела в Намимори, отбывал на историческую родину. Так что, всего через несколько часов торчания в аэропорту, Ямамото очутился на борту частного самолёта: не слишком большого и помпезного, но местечко для дополнительного пассажира там нашлось. Нянчиться с Такеши никто, само собой, не собирался: ему выдали здоровенный поднос с едой, наушники и кипу итальянских газет, и прямым текстом сказали, что музыку лучше сделать погромче, а к происходящему на борту не приглядываться и не прислушиваться. Во избежание, так сказать. И вообще: «Когда я ем – я глух и нем!» В Палермо всё повторилось в обратном порядке: поездка из аэропорта на незаметной машинке (только уже не «Тойоте», а какой-то местной), короткая драка на пустыре – и Ямамото отвезли, наконец, к самому дону Каваллоне. - Мне сказали, ты неплохо подготовлен, Ямамото Такеши, - отец Дино, вполне ещё крепкий старик, выглядел, на вкус Ямамото, чересчур умным. Вряд ли он поверил в наспех сочинённую легенду о скончавшихся родителях и завещанном ими номере телефона – слишком уж она отдавала второсортным боевиком. Но для целей дона Каваллоне парнишка подходил, и было решено дать ему шанс. - У меня, как ты знаешь, есть сын. Дино. Очень хороший мальчик; хотя и не слишком послушный, - дон Каваллоне засмеялся чуть надтреснутым старческим смехом. – Хотя мальчики и не должны быть послушными, иначе из них вырастут полные тряпки. Так вот, Ямамото: я хочу, чтобы ты работал на него. На Дино. Старик умолк в ожидании вполне справедливых протестов: всякий, кто хочет сделать карьеру в мафии, предпочёл бы подвизаться при персоне самого Дона, а не терпеть вероятные капризы его потенциального наследника. - Я готов! – Ямамото попытался (не очень умело) скрыть охватившую его радость. Он-то рассчитывал просто перекантоваться при Семье Каваллоне до возвращения в будущее; но встретить молодых Дино и Сквало (Ямамото хорошо помнил, что те были друзьями детства) – это же круче любого кино! - Похвальный энтузиазм, - усмехнулся дон Каваллоне. – Ромарио, если Дино его прогонит – вези мальчика обратно. Думаю, мы его в любом случае пристроим. Благодарно поклонившись (всё же не каждый, согласитесь, приветил бы какого-то невнятного азиата), Такеши вышел вслед за Ромарио. - Вставай! – Ямамото проснулся от того, что его энергично, хотя и совсем не грубо, трясли за плечо. – Приехали. Преддверие Академии святого Луки, как положено «товару лицом», производило ошеломляющее впечатление. Чугунная кованая ограда; шкафообразные охранники; обсаженная незнакомыми Ямамото высокими деревьями подъездная дорожка; и наконец – огромное, как токийский торговый центр, отделанное светлым камнем здание. - Немного напоминает Букингемский дворец, да? – неожиданно подмигнул напрягшемуся Такеши Ромарио. – Только там цветы на клумбах красные; я видел, когда в прошлом году с боссом в Лондон ездили. Да уж, любят наши пыль в глаза пустить, ничего не скажешь. Они бы ещё Тадж Махал тут отгрохали! Сразу стало как-то легче на душе. Чрезмерное увлечение бюрократией в школе для мафиозных отпрысков не приветствовалось: Такеши и его сопровождающего довольно быстро провели к начальству, и уже через час Ямамото стал обладателем места в общежитии, пропуска на территорию, библиотечного абонемента и прочих нужных студенту вещей, включая красиво оформленные «правила поведения». Первым пунктом там были прописаны запреты на ношение огнестрельного оружия, боевые действия и устройство взрывов. Вывод из этого Ямамото сделал правильный: катану можно было оставить при себе. - Приветствую, Дино-сан! – захваченный новыми впечатлениями, Ямамото и не заметил, как они с Ромарио дошли до комнаты его будущего «босса». – Полагаю, дон Каваллоне с Вами уже связался? - Папа всё никак не угомонится, - Дино, очень молоденький и очень растрёпанный, соскочил с кровати и широким кругом, словно рождественскую ёлку, обошёл Ямамото. – Хотя этот, по крайней мере, не выглядит тридцатилетней гориллой, как предыдущие. Слышь, Брюс Ли, ты по-итальянски-то говоришь? Ямамото кожей почувствовал, что маленькая шутка сейчас будет как раз кстати: слишком уж Дино настроен против «отцовского давления», того и гляди прогонит; тогда Сквало-мелкого, например, Такеши и не увидит даже. Обидно было бы. - Меня зовут Ямамото Такеши! - сделав лицо «сами-то мы неместные», затарабанил он рублеными фразами японо-итальянского разговорника. – Мне пятнадцать лет! Я – студент! Я люблю бейсбол! Любимая еда – молоко! Столица Италии – Рим! - А ты прикольный! – расхохотался Дино. – Ну, бейсбол у нас не в особом почёте – не Америка всё же. Футбол любишь? - Пока не разобрался в местных командах, - обтекаемо ответил Ямамото. - Садись сюда, - плюхнувшись на возмущённо скрипнувшую кровать, Дино приглашающее похлопал рукой по покрывалу. – Буду тебя просвещать, Ямамото Такеши. Следующий час они провели, хрустя чипсами и болтая обо всём на свете: футболе, кино, машинах, девчонках и ещё куче вещей. Точнее, болтал в основном Дино; Ямамото ограничивался киванием, улыбками и всякими там междометиями: это был самый лучший, насколько знал Такеши, способ расположить к себе человека (не работал он только с Гокудерой Хаято; но с Гокудерой вообще было непросто). - Дино-сан? – деликатно вклинился в диновский словесный поток давно поглядывающий на часы Ромарио. – Так что Вы решили? - Что отец может доставать своё лучшее шампанское и отплясывать тарантеллу: он победил! – хмыкнул Дино. – Ты остаёшься, Ямамото Такеши: найти в такой банке с пауками, как мафия, человека, с которым не противно общаться – редкая удача. Ромарио, передай там папе, что я обещаю заботиться о своём подчинённом, защищать, ну, и прочая чепуха, написанная в законах Семьи. Всё, свободен. Поклонившись, Ромарио ушёл. - Пошли, Ямамото! – чёртиком из коробочки подскочил на месте Дино. – Покажу тебе тут всё!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.