Мой полицейский

NC-17
Завершён
265
6
автор
Размер:
348 страниц, 89 252 слова, 97 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
265 Нравится 1655 Отзывы 68 В сборник

Нежданный гость. Часть вторая

Настройки
      Развлекаю пришедших на выставку девушек, когда порыв неясно откуда появившегося ветра бьет меня в лицо. Резко оборачиваюсь и вижу Мичиру, рядом с которой стоит та рыжеволосая бестия, что чуть не разрушила наши жизни.       Извиняюсь и быстро подхожу к любимой, крепко сжимая ее в объятиях. Сейчас я готов полностью показать, какой я собственник. – Дорогая, ты не познакомишь меня с твоей гостьей? – Так, спокойно, Тено, спокойно. Сейчас не место и не время.       Мичиру поднимает на меня испуганный и какой-то затравленный взгляд: – Хару... Это моя... знакомая. Нацуми Масако. А это мой жених — Харука Тено.       Нацуми внимательно смотрит на меня, и я выдерживаю ее взгляд. – Жених, значит... – Она скептически усмехается. – Помнится, Мичиру, ты не любила парней. – Все меняется, Нацуми.       Вижу, что бывшая возлюбленная Мичиру хочет что-то сказать. Почему-то я уверен, что она так просто не уйдет. Так, надо попробовать по хорошему: – Что привело Вас сюда? – Тебя это не касается, красавчик.       Поднимаю бровь: – Не согласен. Все, что касается Мичиру-касается и меня. У нас нет секретов.       Она громко и неприятно смеется: – Нет секретов? А ты знаешь, что твой ангелочек сбежала от родителей, влюбившись в женщину? А знаешь, как она страстно отдавалась мне? Я делала с ней все, что хотела. Уверен, что все еще хочешь, чтобы она стала твоей женой?       Чувствую, как Мичиру цепляется за мою руку мертвой хваткой. Мне кажется, что она сейчас упадет. Хватаю проходящего мимо Мотоки и передаю ему Мичиру: – Мичиру надо отдохнуть, помоги ей сесть.       Мотоки пару секунд недоуменно смотрит на меня, но затем быстро уводит художницу.       Остаемся наедине с Нацуми. Она с вызовом смотрит на меня. – Я все это знаю. И я люблю Мичиру больше жизни. Так что прошу Вас не мешать нам больше. И не искать встреч с Мичиру, как некоторое время назад у Консерватории. – Шпионил? – Она снова засмеялась. – Так и знала, что ты не доверяешь этой лесбиянке...       Чувствую, как бурлит кровь, в ушах шумит, руки сами собой сжимаются в кулаки, но я не могу ударить девушку. Да и привлекать внимание не имею права. Тайна Мичиру должна остаться тайной. – Не смей ее так называть. – Сам не узнаю свой голос. – А в чем я не права? – Она вызывающе смотрит на меня, сложив руки на груди. – Она спала со мной. Стоило только поманить ее пальцем, и она летела и днем, и ночью.       Еще немного, и я не сдержусь: – Не смей оскорблять мою невесту!       Замечаю какое-то движение за моей спиной, и тут же, подхватив Нацуми под руки, охранники Танако-сана быстро выводят ее из кафе. Все происходит так неожиданно, что она не успевает и пикнуть.       Чувствую, как голова начинает раскалываться от сильной боли. Нервы ни к черту... – Все в порядке, Харука? – Танако заботливо кладет руку мне на плечо. – Спасибо. – С трудом выдавливаю из себя. – Я Ваш должник, Танако-сан.       Мужчина отмахивается: – Забудь. Я тоже не люблю, когда портят такой замечательный день. Не волнуйся, она никогда больше не подойдет к Кайо-сан. Иди к Мичиру, она волнуется. И скажи ей, что я покупаю три ее картины.       Киваю и медленно, с трудом разбирая дорогу, подхожу к моей девушке. Моей. Только моей!       Она встает навстречу и крепко обнимает меня, пряча лицо в моей рубашке: – Прости меня, Хару. – От ее слез рубашка становится мокрой.       Глажу ее по спине, успокаивая: – Успокойся, родная, все хорошо. Ты ни в чем не виновата. Я люблю тебя. – Она всхлипывает. – Не плачь, милая, тебя ждут гости. Да, Танако-сан хочет купить три твоих картины. – Я подарю ему их. – Мичиру поднимает взгляд, и я аккуратно стираю слезы с ее прекрасного личика. – Все, все, улыбнись. Вот так, молодец. Иди к гостям, а я немного посижу. – Она обеспокоенно смотрит на меня. – Все нормально, иди.       Мичиру уходит, снова оказываясь в кругу гостей. Репортер одного из центральных каналов берет у нее интервью, к нему присоединяется еще несколько человек.       Уверен, что показ удался на славу. Как я слышал, больше половины картин уже нашла своих новых хозяев, а пара известных бизнесменов предложили Мичиру свою помощь в организации новых выставок.       День уже давно сменился вечером, а людей меньше не становилось. Эта выставка привлекла внимание не только к картинам Мичиру, но и к кулинарным шедеврам Сецуны.       Вот она почти падает на стул рядом со мной: – Представляешь, у меня столько заказов, что я боюсь не справиться.       Пожимаю плечами: – Найми людей. Ты можешь позволить себе выбирать лучших.       Она смеется: – Конечно! Если бы Мотоки пришел сейчас устраиваться, то я даже разговаривать с ним не стала. – Вот видишь! А я привел тебе твою судьбу. – Спасибо, Харука, надеюсь, что это так и будет. – Сецуна забирает у официанта два бокала шампанского. – Выпьем за судьбу.       Качаю головой: – Я за рулем... – С тобой скучно, Тено. И как это Мичиру тебя терпит? – С трудом, с большим трудом. – Весело смеемся, и она снова убегает по делам.
265 Нравится 1655 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (9)