Нежданный гость
22 апреля 2013 г., 17:11
Смотрю на закрытую дверь ванной. Что-то во взгляде Харуки мне не нравится. Это пугает. Словно он знает что-то плохое, но не хочет говорить. И не скажет. Уж я-то успела его изучить. Остается только ждать, что он сам все расскажет.
Не надо паниковать раньше времени, Мичиру. Успокойся. Может, тебе просто показалось? Сейчас самое важное — выставка. И до начала осталось всего несколько часов.
Шум воды в ванной прекратился, и спустя несколько секунд появляется Харука. Невольная улыбка появляется на моем лице. Хару такой милый с растрепанными мокрыми волосами, прилипшими ко лбу. Ну столько раз говорить, чтобы вытирал голову насухо?
Отобрав полотенце, начинаю вытирать ему голову. Харука стоит молча, чуть склонив голову, чтобы мне было удобнее.
Капелька воды соблазнительно стекает по шее, исчезая под майкой. Забываю дышать и едва касаюсь губами плеча стоящего передо мной.
– Мичи? – Харука внимательно смотрит на меня.
Делаю глубокий вдох:
– Э-э-э... Я просто задумалась. О выставке.
– Ну конечно. – Насмешливая улыбка озаряет бледное лицо Тено. Обернувшись, Харука прижимает меня к себе, заключая в объятия. – Я никому тебя не отдам, родная. Я люблю тебя.
Что это с Харукой? Почему вдруг такие резкие переходы? Прижимаюсь щекой к груди любимого человека и закрываю глаза. Так бы и стояла в этих надежных, сильных, но нежных руках. Сколько мы так стоим, я не знаю, но стук в дверь прерывает идиллию.
– Мичиру, нам скоро ехать. Ты готова?
Сецуна...
Харука с сожалением отпускает меня.
– Да, Сец, я буду готова через 15 минут.
– Я вас отвезу. – Харука уже застегивает рубашку и ищет в шкафу галстук. Не найдет. Я позволила себе навести там порядок и разложила вещи. Достаю галстук и повязываю Харуке. Галстук отменно подходит к его глазам. Затем аккуратно поправляю челку, спадающую на глаза, и снова любуюсь своим сокровищем. Харука смущается. – Что?
– Ты у меня самый красивый. – Отмахиваясь, мой полицейский покидает спальню.
Через полтора часа мы на месте. Да, дорога заняла больше времени, чем мы думали, потому что Харука поехал через весь город, чтобы приобрести у одного знакомого ювелира колье для меня и красивую брошь с серьгами для Сецуны. Понятное дело, та долго отказывалась и препиралась, и мы почти силой уговорили ее взять подарок.
Зато когда она вошла в кафе, Мотоки смотрел на нее с восхищением и, как мне показалось, с ревностью.
Харука уселся за столик в углу зала и лениво потягивал кофе, даже не притронувшись к любимым блинчикам. Меня это беспокоило, но я постаралась отвлечься, помогая Сец.
Подруга носилась из одного угла зала в другой, то поправляя развешенные картины, то убегая на кухню, чтобы проверить, как идет готовка. Можно было подумать, что это она выставляется, а не я.
Странно, но мне почему-то было спокойно.
Может потому, что впервые рядом был Харука и мои друзья?
И вот время на исходе. Макото уже заняла место у прилавка, уставленного всякими сладостями, которые так удавались Сецуне. Мотоки еще раз пробежался по залу, смахивая невидимые пылинки со столов.
Оглядываюсь и не вижу Харуки. Куда он делся? Вдруг раздается лирическая мелодия, и я поворачиваю голову к роялю, который несколько дней назад купила Сецуна, чтобы развлекать посетителей живой музыкой.
Закрыв глаза, Харука играет, полностью отдавшись музыке. Я замираю. Впервые вижу, как он играет. Понимаю, что он играет ничуть не хуже меня. Краем глаза вижу, что остальные потрясены не меньше меня.
Харука берет заключительные аккорды и опускает руки на колени, затем встает и направляется ко мне:
– Не помешал? Просто что-то нашло. – Он словно извиняется.
Обнимаю его за шею и шепчу в ухо:
– Мне нравится твоя игра. Теперь я от тебя не отстану. Спасибо, дорогой.
На улице уже собралось много людей, и Мотоки приветливо распахивает двери. Мы с Харукой улыбаемся гостям. Узнаю нескольких влиятельных политиков, которые слывут большими любителями живописи, замечаю известного актера и по совместительству одного из своих бывших ухажеров.
– Харука, мой мальчик! Мисс Кайо! Замечательная идея устроить здесь выставку. – В кафе появляется Танако в сопровождении пары охранников.
Харука жмет ему руку:
– Спасибо, что пришли, Танако-сан. – Я тоже улыбаюсь, хотя мне этого и не хочется. – Как Ваши дела?
Танако смеется:
– Отлично. Ты будешь участвовать в гонке на следующей неделе?
– Конечно.
– Тогда я очень рад. – Он подмигивает мне, и я сильнее сжимаю локоть Харуки.
– Проходи, Танако-сан. И советую попробовать угощения. Мисс Мейо замечательно готовит. – Харука провожает гостя.
Здороваюсь с гостями, обмениваюсь дежурными фразами, улыбками, рассказываю о картинах. Жаль, что дядя и тетя Харуки не смогли прийти. Им пришлось ехать за границу по делам дяди Дзинэна.
Нахожу взглядом Харуку и вижу, что он стоит в компании девушек модельной внешности и весело что-то рассказывает им. Они смеются и восхищенно посматривают на него. Чувствую, как ревность во мне просыпается. Какой же он все-таки дамский угодник! Но я ему верю.
В кафе не протолкнуться, пришло очень много людей, представителей прессы. Прекрасно понимаю, что это благодаря в том числе и личности Харуки.
– Мисс Кайо, Ваши работы просто замечательные! – Оборачиваюсь и пожимаю руку мэру Токио.
– Вы очень любезны, Синтаро-сама. – Кланяюсь.
Он смеется:
– Мне хотелось бы купить картину. Моя жена без ума от них. Особенно там, где Вы рисуете море.
– Буду рада, господин мэр. Давайте я покажу Вам свою новую работу. – Веду мэра к одной из картин. По его глазам вижу, что он уже готов взять ее, даже не зная цену.
– Кайо-сан, я беру ее!
Отлично. Киваю, и к нам подходит Сецуна, которая сегодня исполняет роль моего менеджера.
Чьи-то руки накрывают мои плечи:
– Привет, красотка.
Забываю дышать, чувствую, как холодеет тело и подкашиваются ноги. Нацуми. Только ее здесь не хватало... Закусываю губу от обиды. Ну почему она здесь?! Боже, почему? Я не хочу скандалов, я не хочу подставить Харуку и испортить его репутацию, ведь Нацуми не уйдет отсюда по-хорошему.
Вдруг мои локти оказываются сжаты сильными руками, меня отрывают от пола и легко переставляют так, что я оказываюсь в полуметре от Нацуми. Ласковый и твердый голос произносит:
– Дорогая, ты не познакомишь меня с твоей гостьей?