***
Год назад, когда Артуру было одиннадцать, он сумел выбраться в свой родной город в компании Ланса и Морганы. Ровно в тот момент, когда план по сводничеству Гвен и Ланса был признан успешным (о чем сейчас все в шутку жалели, потому что эта парочка была просто атомным вихрем), Артур нашел глазами темную до боли знакомую макушку. -Артур. -Мерлин. Когда Мерлин нашел человека, готового подменить его на работе, Артур получил большую сладкую вату и старого друга, сидящего рядом с ним на скамейке и тщательно прячущего взгляд. Весь прошлый год Мерлин не появлялся в жизни Артура, он знал, что мальчик видел в ту ночь и понятия не имел, как на это реагировать. Артур, осознающий себя куда более взрослым в моральном плане, взял роль зачинателя разговора на себя: -Ты не маг, Мерлин, ты олух какой-то. Прошел целый год, а ты так и не нашел подходящих слов, чтобы поговорить со мной. Но это ничего. Я в полном порядке, видишь. Ланс помог мне понять, что произошедшее тогда - ничуть не аморально. Мерлин смотрел в глаза одиннадцатилетнего мальчика и видел в них лишь ледяное спокойствие. Голос ребенка был полон величественного достоинства. Мерлин видел перед собой не мальчика, но великого короля Былого и Грядущего. Такого, которому хотелось прямо сейчас посягнуть на верность. -Чего ты замер, олух, - последние слова Артура прозвучали уже неуверенно, по-детски. - Какие правители, такие и подданные, - нашелся с ответом Мерлин и первичная неловкость стала постепенно исчезать из их с Артуром разговора. Когда Мерлин узнал о причине приезда Артура, глаза его округлились. Они медленно продвигались к пункту наблюдения Морганы и Моргаузы. -Да я несколько дней пытался вытащить её из дома! А вы сделали это за час? Перед взорами парней открылась картина, едва поддающаяся описанию: на скамейке сидели обычные с виду парень и девушка. Они делили одни наушники на двоих и внимательно следили за чем-то на экране планшета. Периодически они кричали что-то нецензурное, браня героев сериала, отчего окружающие мамаши, краснея, прикрывали своим детям уши. Челюсть Мерлина стремилась встретиться с землей. -Вы нашли ей фандомщика?-громко вскрикнул он, чем привлек внимание увлеченной парочки. Глаза его загорелись и он, повернувшись к Артуру и девочкам, заговорщически прошептал: я же могу поучаствовать в вашем плане? Идея Мерлина была не менее гениальна, чем та, которую предложила Моргана. - Сериалы могут сделать их близкими друзьями. Если мы хотим, чтобы между этими двумя зародились чувства, нужно организовать им близость. Моргана просияла, предчувствуя что-то интересное. Нахмурившегося же Артура не заметил никто, кроме внимательной Моргаузы. - Байдарки? - синхронно удивились Артур и Гвен. Мерлин с невозмутимым лицом указывал рукой на палатку с прокатом снаряжения. -Ну да, - продолжил он, - мы возьмем две байдарки, сядем по трое и поплывем наперегонки. Проигравшие, хм... - деланно задумался парень, - дарят победившим по поцелую в щеку! Мерлина не особо интересовало, победит его команда или нет. С ним в одной байдарке сидели Артур и Ланселот, а потому не было никакой разницы, победят они или проиграют. Поцелуй между Лансом и Гвен, сидящей в другой байдарке, состоялся бы в любом случае. Полноводная река подхватила такие маленькие перед лицом стихии лодочки и понесла их вниз по течению. Мерлин не особо напрягался, предпочитая физическим нагрузкам общение с Лансом. Парни быстро нашли общий язык. Веселую атмосферу в их компании нарушал только мрачный Артур, которого разговор о "близости" смутил и заставил задуматься. -Артур, ты просто неудачник!- послышалось из соседней байдарки, где упорная Моргауза гребла за двоих. Раньше - когда город полноводных рек был Артру родным - эта девочка всегда приходила ему на помощь, вытаскивала из трудных ситуаций. Артур вдруг осознал, что все осталось по-прежнему. Моргауза вновь старается вывести его из напряженного состояния, привлекая к состязанию. Её забота достигла сердца мальчика и теплом разлилась по телу. - Да если я перестану поддаваться, ты и к вечеру нас не догонишь, - выкрикнул он, усиленно налегая на весла. Остальные предпочитали не вмешиваться в бой двух титанов. Моргауза умело подрезала вражескую байдарку, не страшась перевернуться на волнах. У нее был богатый опыт в подобных развлечениях. Победа девочек была очевидна. Но маленький король не был бы собой, если бы не попытался взять ситуацию под контроль. Мальчик пошел на крайние меры, слегка оттолкнувшись руками от краев байдарки, он приподнял тело, раскачивая лодочку, стремясь ударить челнок Моргаузы. В замедленной съемке он видел свое падение за борт, перепуганного Ланса и прыгающего в воду Мерлина. Артур - отличный пловец, но чертово течение и эффект неожиданности - плохие товарищи. Артур помнит, как обжигали щеки болезненные удары и как пощипывало на губах неуверенное дыхание. И руки, и дыхание принадлежали промокшему насквозь Мерлину. Поцелуй между участниками заплыва так и не состоялся, если, конечно, не считать поцелуем искусственное дыхание. Утер, узнавший о произошедшем, рвал и метал, и, когда Артур слег с бронхитом, запретил кому-либо из его друзей связываться с сыном. Свой двенадцатый день рождения мальчик провел на грелке в компании градусника и одиночества.***
Несколько секунд Артур сидел перед компьютером в замешательстве, обдумывая свои планы по поводу дня рождения. Тишину нарушил звонкий шлепок ладошки Морганы о её же лицо: -Как я черт возьми могла забыть? Надо мной же не работали плохие доктора!* Артур мог бы удивиться, почему никто еще не додумался назвать ураган именем Морганы, но на это у него не нашлось времени. Девочка пронеслась по комнате с телефоном в руках, её пальцы запорхали над клавиатурой со скоростью света и всё помещение ожило. Как маленький вихрь она сметнула со стола Ланса в свой рюкзак блок печатной бумаги и несколько гаджетов, а потом выскочила за дверь, оставив присутсвующих в недоумении. Моргауза мрачно вздохнула с экрана компьютера: -Она закатит тебе вечеринку. Артур не имел ничего против вечеринки, ведь её организация была отличной возможностью собрать всех друзей вместе, помочь Лансу наконец увидеться с его обожаемой Гвен, а самому повидать Моргаузу и Мерлина. Именно в таком порядке, конечно. Под вопросом оставалась лишь реакция Утера на проведение праздника. Отец поставил Артуру лишь одно логичное и легковыполнимое условие: на праздник нужно позвать не только старых друзей, но и новых, из спортивной команды и любимого класса. Артур был поражен, что отец разрешил организовать вечеринку. Еще больше была удивлена Игрейн. На радостях женщина закружила сына прямо посреди комнаты, мысленно намечая список блюд. Своим существованием Игрейн полностью разрушала стереотип поведения типичной бизнес-леди. День торжества для Артура наступил незаметно . Мальчик палец о палец не ударил для организации праздника, но все его друзья получили приглашения от Морганы. День рождения Артура девочка полностью взяла под свой контроль. За пару часов до приезда гостей она заканчивала украшать гостиную в доме Артура. Мальчишка же, сидя посреди комнаты в ворохе салфеток, старательно пытался сложить журавликов для праздничного стола, поглядывая периодически на девочку. Спокойствие и уют охватили его сознание, помогая мыслить ясно и четко. Артур предвкушал хороший вечер и встречу со старыми друзьями. -Кстати, ты же знаешь, что Мерлин не сможет приехать? - как бы между делом произносит Моргана. Она стоит спиной к мальчику и не замечает, как меркнет в этот момент его улыбка. Ярко украшенная комната и безразмерный стол с угощениями вдруг теряют свою значимость. Моргана тем временем продолжает, не осознавая, что каждое ее слово загоняет настроение Артура все дальше за плинтус: - Сегодня он представляет научную работу по антропологии, ты же знаешь. Артур знал, но был уверен, что друг найдет на него время. Или хотя бы удосужится самостоятельно предупредить, что не явится на вечеринку. Словно чувствуя состояние мальчика, Мерлин звонит ему. - Моргана еще не сказала тебе, что я опоздаю? - без приветствия начинает он. Настроение Артура уже в полной заднице. В такие моменты единственным спасением кажется испорченное настроение кого-то еще. Мальчик решает испортить настроение друга. - Лучше тогда вообще не приходи, - капризно заявляет Артур. Нажимая отбой, он ждет, что Мерлин перезвонит. Мальчик уверен, что как только телефон зазвонит снова, он будет умолять Мерлина приехать.Может, даже шантажировать пирогом матери, который друг так любил когда-то. Становится тоскливо и обидно. Шаткий мир раскачивается как байдарка на гребне волны. Стены выстроенного где-то на земле замка рушатся. Праздник тонет в руинах каменных стен. Настроение не спасают ни неловкие объятия с удивительно нарядной Моргаузой, ни заигрывания Гвен и Ланса. Даже Моргана, издевающаяся над его друзьями из футбольной команды, заставляет мальчика лишь натянуто улыбнуться. Кажется, никто не замечает притворной радости Артура. Только Моргауза понуро сидит, облокотившись спиной на плечо Морганы и теребит юбку тёмно-зеленого платья. К середине вечера мир Артура снова приобретает более-менее устойчивое положение. Игрейн сообщает, что пришел еще один гость. У него уставший взгляд и сутулые плечи, его одежда пропахла потом, а растрепанные волосы выглядят так, словно их обладатель провел ночь на сеновале. В его руках огромная подарочная коробка и это с лихвой компенсирует опоздание и неопрятный внешний вид. В этом пытается убедить себя Артур. На самом деле, все это компенсирует уже одно его присутствие. -Что, мелкая задница, так хотел получить еще один подарок? - выгибая бровь спрашивает Мерлин. Артур старается не выглядеть слишком радостным. Он бросается к другу, но, одергивая себя на полпути, меняет траекторию и устремляется к подарку, поставленному у ног гостя. Коробка оказывается не только большой, но и тяжелой. В ней обнаруживаются энциклопедии по авиамоделированию и тончайшей работы макет самолета в разрезе. -Знаешь, изучить строение любого древнего живого существа невозможно без его скелета. Я подумал, что с самолетом то же самое. С этого момента вечеринка приобретает новый оборот. До прихода Мерлина она как авиалайнер набирала разгон, чтобы позже смело взмыть в небеса. Теперь Артур, как и большинство гостей, не отлипает от Мерлина, его радость подлинна. Кажется, появление шутника и балагура Мерлина всем подняло настроение. Впрочем, спустя некоторое время Артур замечает, что на Мерлина направлены не только восхищенные взгляды детей, но и обеспокоенные - друзей. Гвен подходит к Артуру, когда тот наблюдает из-за стола, как Мерлин учит футболиста из его команды жонглировать апельсинами. Она меланхолично смотрит на Мерлина, а потом переводит нежный взгляд на Артура: - Они так его замучили. Из-за своего проекта он не спал три ночи подряд. Думаю, ему сейчас трудно. Гвен печально улыбается, глядя в даль, а Артур мысленно проклинает себя за беспросветную глупость. Как же он мог не заметить, что Мерлин с ног валится от усталости? Следующие полчаса никто из гостей не может найти Артура. Да и не особо ищет. Мальчик бегает из своей комнаты в гостевую, перетаскивая на мягкий диван самые теплые пледы и самые мягкие подушки, какие находит у себя. Иррациональное желание позаботиться о друге сильнее адекватности. Мерлин бродит по комнатам нового дома Пендрагонов. Стены увешаны фотографиями счастливой семьи, на полках - кубки за спортивные достижения Артура и грамоты за его научные проекты. Мерлин испытывает настоящую гордость за маленького короля, и в то же время его волнами накрывает грусть. Он хотел бы хоть раз увидеть триумф забившего гол Артура. -Ты уже здесь. Как чувствуешь, где искать халяву, - выкрикивает из комнаты увлеченный Артур. -Вот, - довольно показывает он плоды своей работы, когда Мерлин заглядывает в гостевую, - ложись спать. Видя, что Мерлин находится в замешательстве, мальчик прибавляет безапелляционное: "это королевский приказ". -Ваше венцезадово величество приказывает мне спать?- зевая произносит Мерлин, с разбега плюхаясь на диван. -Докажи, что ты хороший маг, Мерлин. Заткнись и спи. Мерлин так давно желал всего этого: побывать у Артура дома, увидеть, как он живет, убедиться, что все в порядке, и поговорить по душам. Разрешить, наконец, непонятную ситуацию с Гвейном и забыть о прошлом, как о страшном неловком сне. Не воспользоваться таким шансом - просто кощунство. -Докажи, что ты хороший правитель, Артур. Расскажи мне, как ты здесь живешь. Приглушенный свет настольной лампы отбрасывает тени на стены, уютная атмосфера расслабляет лучше теплой ванны. Артур лежит поперек разложенного дивана, головой на плече Мерлина, и медленно раскладывает по полочкам собственную жизнь. Он рассказывает Мерлину все: как дрался с парнями из футбольной команды и как они же потом носили его на руках, как спасал Моргану от телефонных хулиганов, как днем учил алгебру, а ночью читал книги Гаюса о самолетах, как скучал по своим друзьям. И больше всего - по Мерлину. Когда его голос смолкает, Мерлин позволяет и себе провалиться в сладостный безмятежный сон... Моргауза, сидевшая под дверью с самых первых строк рассказа Артура, лишь горестно вздыхает. Тихо войдя в комнату, она накрывает Артура пледом. Мир шаток и хрупок. Но куда более хрупко девичье сердце. Примечания: * ШПИЦВЕРГИ - небольшой каламбур, сочетание слов "шпицы" (очень милые собачки) и "изверги". Используется как насмешка над командой соперников. *ПЕННИВАЙЗ - тот самый,принадлежащий авторству Стивена Кинга. * ЗЛЫЕ ДОКТОРА - отсылка к сериалу "Волчонок". Доктора, стирающие память.