Странствующий дух.

PG-13
Завершён
57
Фэндом:
Размер:
206 страниц, 94 092 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник

Глава 9.Помилование.

Настройки
Глава 9. Помилование. Прошла неделя со дня казни, Мери всё это время лежала в больнице. За ней постоянно следили. Ичиго и остальные ещё были в Сообществе душ. Они часто приходили к Мери, Ренджи, Мизу и Рукия тоже приходили. Урахара много проводил времени в библиотеке и у командира. — Скоро состоится твоё повторное слушанье,— сказал капитан Укитаки. — Правда?!— удивилась Мери. — Да, сегодня вечером. Нашли настоящего преступника,— сказал Укитаки улыбаясь. — И кто он? — Катачи Куруши 5 офицер из 8 отряда,— ответил капитан. — Ааа, ясно,— произнесла Мери.— Спасибо вам. — Да ладно,— ответил капитан и обнял её. — Тебе повезло, что у тебя есть такие друзья. Не скучай тут. Вечер того же дня. За Мери пришла охрана и её повели в 1 отряд, где собрались все капитаны, Урахара и Йоруичи тоже там были. После того как привели Мери в зал ввели Катачи Куруши. — Так как все уже здесь, приступим,— сказал властным голосом Ямамото.— Мы собрались здесь, чтобы пересмотреть дело Мери Химуры, так как нашелся настоящий преступник. Катачи Куруши вы подтверждаете свою вину. — Да, сер,— не много дрожащим голосом сказал мужчина. По нему было видно, что его пытали. — Кто тебе приказал это?— спросил Генрюсай. — Айзен,— ответил Катачи. — Ясно. Вы обвиняетесь в измене и привлечение невиновного человека в свои корыстные цели. Вы будите, затачаны в подземную тюрьму. Увидите его. Катачи увели и Генрюсай повернулся к Мери. — С тебя снимаются все обвинения,— сказал Генрюсай.— И тебе присваивается звание лейтенанта. Можете быть свободны. Приступайте к своим обязанностям. — Так точно, сер,— ответила Мери и поклонилась. Она вышла из зала и пошла к выходу из 1 отряда. Мери была в самом настоящем шоке, её помиловали, да ещё и повысили до лейтенанта. Первым делом она пойдёт в свою комнату и переоденется (думала Мери), но тут её догнал капитан Укитаки. — Поздравляю с повышением,— сказал капитан и одобрительно похлопал по плечу. — Спасибо капитан, но я не понимаю за какие такие заслуги?— спросила Мери. — Ну как за какие?! Ты только с помощью Кидо сражалась с Мэносами. На грани смерти ты показала всем, какой должен быть воин. Твои слова всех тронули. И ты 5 лет искусно скрывалась от погони. Это доказывает твою уверенность и мастерство,— сказал Укитаки. — Ну, наверно. Но если бы не вы, не Урахара и Ичиго с друзьями то этого бы не было,— сказала Мери, посмотрев на капитана. — Да, у тебя хорошие друзья. И я рад, что ты с нами. Они шли и разговаривали до самого отряда. — Ну, спокойной ночи, лейтенант Химура,— произнёс Укитаки. — Спокойной ночи, капитан,— ответила Мери поклонившись. Каждый пошел к своей комнате. Мери войдя в свою комнату, обнаружила там всех своих друзей. — Пр-рривет,— немного запинаясь, произнесла Мери. — А что, так не радостно?— спросил Ренджи. — Я просто от неожиданности, что вы тут все делаете?!— поинтересовалась Мери, смотря на друзей. — Тебя пришли поздравить,— сказал Ичиго. — Лейтенант чего стоите как не родная,— сказала Рукия и обняла Мери. — Давайте отметим твоё повышение и помилование,— сказала Мизу. — Точно!— подтвердили все. Мизу достала из корзины много всяких вкусностей, а Ренджи пару небольших кувшинов саке и слабого вина, еще соков разных. Они начали отмечать. Только они начали к ним пришли: Мацумото, Кира, Хисаги, Иккаку, Юмичика, Ячиру, Иба-сан, Исане, Нанао, Нему, Киёне и Сэнтаро. Конечно, большинство позвала с собой Рангику. Киёне и Сэнтаро не могли не прийти, потому что они офицеры 13 отряда и Мери теперь их лейтенант. Мацумото и Иккаку принесли с собой еще вкусностей и саке. Мери, конечно, удивилась их приходу, но ей было приятно. Они начали веселиться все вместе. Вечеринка шла до самой ночи, кто-то уже лежал в отключке кто-то продолжал веселиться, Мацумото и Иккаку устроили конкурс, кто больше выпьет. В этом конкурсе участвовали Иба, Рангику, Ренджи, Хисаги, Иккаку и Кира, остальные наблюдали. Ячиру ела сладости и мучила Ичиго. Орихимэ разговаривала с Нанао, Нему и Исане. Мери, Мизу и Рукия были судьями конкурса. В итоге победил Иккаку, остальные, лежали, на полу, тяжело дыша. Так все и остались ночевать у Мери, она всех разместила, как смогла комната рядового маленькая, завтра она переедет в покои лейтенанта. Кто-то спал на столике в обнимку с кувшинов, кто-то в обнимку друг с другом. Мери укрыла всех покрывалами и дала подушек. С помощью Кидо сделала, батуты-гамаки разместила, их по всей комнате на них спали Ичиго, Садо, Исида, Киёне, Сэнтаро, Нанао, Орихимэ и Ячиру. Мизу, Рукия и Мери легли вместе на кровать и тихонько заснули. Утро было тёплым, солнце светило в окно. Мери проснулась и потёрла глаза. В комнате кроме неё были только Рукия, Исида, Ичиго, Садо и Орихимэ, они уже не спали, а прибравшись в комнате, после вечеринки сидели за столиком. — Всем с добрым утром,— сказала Мери, подойдя к друзьям. Мери была в пижаме, волосы запутаны после сна и сонный взгляд. — С добрым утром Мери,— сказали хором друзья. — Выспалась?— поинтересовалась Рукия. — Да вполне, а вы? — Отлично. — Пойду, приведу себя в порядок,— улыбнулась Мери. — Мы тебе поможем,— сказали девушки. Девушки ушли, оставив парней. Мери умылась, девушки помогли сделать её любимую прическу, когда она надевала чистую форму шинигами то девушки увидели шрам на ноге который остался после того как её зацепила Серо. — Капитан Унохана сказала, что шрам останется,— сказала Мери. — Я могу убрать его, если хочешь?— сказала Орихимэ. — Конечно, зачем тебе он нужен,— ответила за подругу Мизу. — Хорошо,— согласилась Мери. Орихимэ убрала шрам с ноги. — Спасибо,— улыбнулась Мери. — Не за что,— ответила Иноуэ. — Мери, ты так и будешь в одной рубашке стоять,— хихикнула Мизу. Мери быстро одела хакаму и завязала пояс. После девушки вернулись к парням. Которые сидели и о чём-то разговаривали. — А вот и мы,— улыбнулась Мизу. Парни посмотрели на девушек и улыбнулись. В комнату в летела Адская бабочка. — Лейтенант Химура, 5 офицер Кучики и Куросаки Ичиго, Исида Урю, Садо Ясутора и Орихимэ Иноуэ. Прибудьте к месту провидения построения. — Чтож пора,— улыбнулась Мери. — Мы тоже идём?!— удивился Ичиго. — Конечно, ты же сам всё слышал,— сказала Рукия и дала ему подзатыльник. — Эй, и спросить уже нельзя,— пробурчал Ичиго и почесал затылок. Все посмеялись. И дружной компанией пошли на построение. По пути к ним присоединился капитан Укитаки. — Доброе утро капитан Укитаки,— поздоровались с ним ребята. — С добрым утором,— улыбнулся капитан.— Как повеселились? — Хорошо,— улыбнулась Мери. — Молодцы,— улыбнулся Укитаки. Они зашли в зал, где проводил собрания 13 отряд. Там собрался весь отряд и еще Ренджи, Хисаги и Мацумото. Они пришли, чтобы официально посвятить Мери в лейтенанты. Когда капитан и остальные зашли, отряд встал по стойке смирно. — Доброе утро всем,— сказал Укитаки. — Доброе утро капитан Укитаки,— хором ответили шинигами. — У меня есть хорошая новость,— начал Укитаки.— Мери Химура снова с нами. И теперь она лейтенант 13 отряда и сейчас будет её посвящение. Мери сделала два шага вперёд. К ней подошли Ренджи, Мацумото и Хисаги, она поклонилась им. Ренджи подошел к ней и завязал значок с эмблемой 13-отряда ей на левой руке. — Носи её с гордостью и всегда прикрывай своего капитана и заботься о своих друзьях,— сказал Ренджи. — Так точно,— сказала Мери и поклонилась. Все радостно воскликнули. Громче всех кричала Иноуэ и Рукия. После Укитаки раздал всем распоряжения и отпустил отряд. — Поздравляю Мери!— воскликнула Орихимэ и обняла подругу. — Спасибо большое Иноуэ,— улыбнулась. — Ну вот, теперь у нас еще один лейтенант,— улыбаясь, сказал Ренджи и похлопал Мери по плечу. — Угу,— кивнул Хисаги. — А нас все равно больше,— хихикнула Мацумото. — Всего лишь на одного человека,— буркнул Ренджи. Все засмеялись. — Чтож Мери первым твоим заданием как лейтенанта, будет, сопроводить наших гостей к главным воротам,— сказал Укитаки.— Рукия тебя это тоже касается. — Есть,— ответили девушки. — Можете быть свободны. Мери, можешь неделю восстанавливать силы, тренировочное поле в твоём распоряжение,— сказал Укитаки улыбаясь. — Так точно,— ответила Мери. Они веселой компанией вышли из отряда. Рангику и Хисаги отправились по своим делам, а Ренджи пошел с Мери и остальными. Пока шли, болтали обо всем, вспоминали весёлые деньки. К ним присоединилась Мизу. Так за разговорам и не заметили, как пришли. Там уже стояли Урахара и Йоруичи, они улыбнулись, приветствуя ребят. — Поздравляем тебя Мери-тян,— сказал Урахара. — Спасибо, если бы не вы все, меня бы казнили,— ответила Мери. — Да ладно тебе Мери мы же твои друзья,— сказал Ичиго. — Да, я знаю,— ответила, улыбаясь Мери. Расставаться им не хотелась, первыми ушли Урахара и Йоруичи, они пожелали Мери удачи, следующим был Садо, он не был многословен, он улыбнулся, пожелал удачи и ушел, после была Иноуэ, она обняла сначала Мери потом Мизу и Рукию, девушки слегка прослезились, после Орихимэ ушла за остальными. Остались Ичиго и Исида. Исида прощался с Мизу, а Ичиго с Мери и Рукией. — Если попадёте в беду, зовите,— сказал Ичиго улыбнувшись. — Обязательно,— ответила Мери.— Ну, думаю, пока неприятностей не будет. — Заглядывайте к нам если, что. — Конечно. Помахав рукой, Ичиго ушел, Исида за ним следом он тоже помахал рукой девушкам. — Даже грустно как-то,— сказала тихо Мери. — Да, есть не много,— согласились Рукия и Мизу. Ренджи кивнул. — Чем заниматься будешь?— поинтересовался Ренджи. — Я тренироваться, силу восстановить надо,— ответила Мери. — Мы с тобой. Они все вместе направились в 13 отряд на тренировочную площадку. Сначала начали с Кидо. Встали в круг и начали передавать друг другу огненный шар. Они вспоминали веселые деньки в Академии. Ренджи рассказал, как ему не везло с заклинаниями. После упорной тренировке друзья решили перекусить. Ренджи сел рядом с Рукией, так получилось, что он сел напротив Мери, поймав её взгляд, он смутился. Они заказали рамен и рис с овощами и конечно же чай. — Всем приятного аппетита,— сказали они хором и принялись за еду. — Чем дальше заниматься будем?— поинтересовалась Рукия. — Думаю дальше тренироваться,— сказала Мери. Не успели они закончить обед как появились три Адские бабочки. — Лейтенант Абарай прибудьте в бараки 6 отряда, через 5 минут,— прозвучал голос капитана Кучики. — Ладно, я пошел, ещё увидимся,— сказал Ренджи, вздохнув, и пошел. — Офицер Гава немедленно прибудьте в отряд,— прозвучал голос лейтенанта Хисаги Шухеи. — Точно отчёт, я пошла, увидимся позже,— сказала Мизу и исчезла. — Рукия зайди ко мне, пожалуйста,— прозвучал голос капитана Укитаки. — Интересно, что понадобилось капитану,— задумчиво протянула Рукия. — Не знаю,— пожала плечами Мери. — Ладно, я пошла, увидимся вечером,— сказала Рукия и исчезла. — Ну вот, я совсем одна,— произнесла Мери. — Ты не одна,— сказали Нори и Батусай появившееся в человеческих обличиях. — Здравствуйте ребята,— произнесла радостно Мери.— Нори ты можешь и такую форму принимать? — Да могу. Дракон в таком месте, будет сильно привлекать внимание,— сказала Нори улыбаясь. — Это точно. Нори приняла облик девушки с длинными голубыми волосами, они ниспадали до колен. Она была в белом коротком кимоно с голубым длинным поясом и с дзампакто на боку. Рядом с ней стоял юноша с золотыми длинными волосами, собранными в высокий хвост, чёлка закрывала его лоб. Он был в белой рубашке и черных штанах, хакама, это Батусай и на поясе у него висела катана. — Чего тут скучаешь, пойдем, погуляем, воздухом подышим,— предложил Батусай. — Пошлите,— радостно ответила Мери. Они вышли из бара, и пошли к холму Сокьёку. Шли они медленно, Мери рассказала, как провела это время. — Капитан Укитаки очень добр к тебе,— заметила Нори.— Если дал целую неделю отпуска. — Да, я ему благодарна за все, что он для меня сделал,— ответила Мери, улыбнувшись. — Почему ты хочешь пойти на Сокьёку, Мери?— поинтересовался Батусай.— Тебя ведь там чуть не убили недавно. — Да я помню, просто люблю сидеть там, на краю и смотреть на Сэйритей,— спокойно ответила Мери. — Тебя, что-то беспокоит?— поинтересовалась Нори и посмотрела на девушку. — Нет, вовсе нет, с чего ты взяла,— опешив, сказала Мери. — Я твой дзампакто я знаю тебя давно,— спокойно ответила Нори. — Мы видим тебя насквозь,— добавил Батусай. — Да, знаю,— вздохнула Мери и посмотрела на друзей.— Просто столько всего случилось. Я вернулась в Сэйритей. Сидела в тюрьме, меня чуть не казнили. Ещё это повышение… — Просто ты устала, тебе надо отдохнуть,— мягко сказала Нори. — Конечно, тебе надо отдохнуть, у тебя стресс,— сказал Батусай и положил руку девушке на плечо. Мери улыбнулась. — Ну, вот другое дело. Всё будет хорошо мы ведь рядом и твои друзья тебе помогут,— сказал, улыбаясь Батусай. Они шли не спеша по улочкам и подходили к лестнице. На пути им ни кто не встречался, и они пошли дальше. Поднявшись по ступенькам, они оказались на гладкой вершине холма, и пошли к краю. Мери села на край и стала болтать ногами. Подул тёплый ветерок в лицо, он развивал волосы друзей. Волосы Нори струились подобно воде. Батусай любовался этой картиной пока ветер не стих. Мери смотрела вдаль, туда, где приблизительно находиться тот лес, в котором она жила. Ей очень хотелось там побывать снова, походить по тропинкам, послушать журчание реки. — Скучаешь по лесу?— спросила Нори, садясь рядом. — Да, парой хочется вернуться туда и жить как прежде,— ответила Мери.— Но теперь я не могу просто так исчезнуть, теперь я лейтенант. — Да у тебя такие друзья, которые и под землёй тебя найдут,— сказала Нори, смеясь. — Это точно,— рассмеялась Мери. Девушка достала из складок рубашке свою любимую игрушку-талисман и положила на колени. — Твой талисман,— произнес Батусай. — Угу,— кивнула Мери. Девушка начала гладить игрушку. Через мгновение троица почувствовала чьё-то присутствие, они обернулись и увидели командира Ямамото-Генрюсая. Мери вскочила на ноги, держа игрушку в руках, и глубоко поклонилась, смотря на землю. Батусай и Нори сделали тоже самое. — Добрый день капитан Ямамото,— поприветствовала Мери командира, не поднимая глаз. — Добрый, добрый,— ответил добродушно Генрюсай.— Вольно лейтенант. Можешь расслабиться мы ведь не в отряде. — Да сер,— ответила Мери. Её очень удивило поведение командира, она в первый раз видит его таким. Генрюсай сел на край, как ни в чем не бывало. — Присаживайся,— сказал мягко Ямамото. Мери послушно села рядом. Нори и Батусай встали за её спиной. — Отсюда потрясающий вид на Сэйритей,— сказал Ямамото. — Полностью с вами согласна,— ответила Мери. — И часто ты тут сидишь?— поинтересовался командир. — Как выпадает свободная минутка. После казни в первый раз,— ответила Мери. — Ясно. Я здесь бываю по вечерам и ночам. Закат отсюда наблюдать одно удовольствие,— сказал, улыбнувшись Генрюсай. У Мери чуть глаза из орбит не полезли от увиденного. Командир улыбается, кому сказать не поверят. Взгляд Генрюсая упал на игрушку, которая лежала у Мери на коленях. Она показалась ему знакомой. -Интересная у тебя игрушка можно посмотреть?— попросил Генрюсай. — Конечно, сер,— ответила быстро Мери и протянула игрушку. Ямамото взял игрушку и стал внимательно её рассматривать. Он почувствовал защиту на игрушке, и это заклинание было ему очень знакомо. Ему стало еще интереснее. — Можно тебя спросить? — Конечно, сер. — Откуда у тебя эта игрушка?— спросил Генрюсай и внимательно посмотрел в глаза девушке. Мери стала нервничать. В голосе крутилось множество вопросов. — Эта игрушка была со мной, сколько я себя помню. С тех пор как я жила в лесу. Она мой талисман, сер,— ответила Мери. — Вот как,— сказал Генрюсай. Он стал кое о чем догадываться и решил проверить свои догадки. — Можно я возьму твою игрушку на некоторое время? — Д-да конечно, сер,— ответила Мери запинаясь. — Спасибо,— улыбаясь, ответил Ямамото и исчез. Мери сидела с ошеломлённым видом. — Странно как то,— произнёс Батусай, нарушив тишину. — Ага,— вздрогнула Мери.— Чем командира заинтересовала моя игрушка?! Не понятно, совсем не понятно. — Может стоить спросить у капитана твоего?— предложила Нори. — Можно,— согласилась Мери. Они встали и пошли. Ветерок дунул на прощанье. Мери глубоко погрузилась в свои мысли и совсем не заметила, как уперлась лбом в чью-то спину. Она подняла глаза и увидела перед собой белую хаори и цифру «7». Перед ней стоял могучий капитан Комамура. Он медленно повернулся, чтобы посмотреть, кто в него ударился. Комамура выглядел как лис, чего очень стеснялся и носил шлем. Сейчас он был без него. — Прошу прощения капитан Комамура,— выпалила Мери. — Добрый вечер лейтенант Химура,— поздоровался с ней капитан.— Вижу вы в добром здравии. — Да сер,— ответила Мери, не поднимая глаз. — Приятной прогулки,— сказал капитан и пошел своей дорогой. — Какие-то странные капитаны, чересчур добрые,— сказала Мери, потирая лоб. — Да что-то есть. Тебе повезло, что это был не капитан Кучики,— заметила Нори. — Это точно. Так надо поскорей вернуться в отряд, пока на кого-нибудь еще не наткнулась,— сказала Мери. Не успела девушка сказать и слово, как нории приняла облик дракона. — Полетаем,— сказала Нори. — С удовольствием,— улыбаясь, сказала Мери и запрыгнула на шею очень близко к голове. — Ты не против?— спросил Батусай обращаясь к Нори. — Конечно, нет,— улыбнулась Нори. Батусай сел за Мери и обнял её за талию, Мери взялась за рога. Они взлетели. Прохладный ветерок дул им в лицо. Друзья наслаждались полётом. Закат окрасил небо в розовые цвета. Солнце почти скрылось за горизонтом, когда она прилетели к отряду. Приземлились во дворе. Нори и Батусай вернулись в форму дзампакто. Мери в полном одиночестве вошла в отряд, её приветствовали рядовые шинигами, только она собралась пойти в кабинет капитана как её окликнула Киёне. — Лейтенант прошу вас пройти со мной, я покажу вам ваши покои,— сказала Киёне поклонившись. — Хорошо,— улыбнулась Мери. Киёне повела Мери к её новым покоям. Это оказался не большой домик с просторными комнатами и садом. — Ваши вещи уже доставлены,— сказала девушка. — Большое спасибо,— улыбнулась Мери.— Ты случайно капитана не видела? — Нет, не видела, его нет в отряде, лейтенант,— сказала Киёне. — Ясно, можешь быть свободна,— улыбнулась Мери. — Есть,— поклонилась Киёне и ушла. Мери зашла в дом. Сняла обувь и пошла в гостиную. Все было, убрано за столиком сидела Мизу. -С новосельем Мери,— улыбнулась Мизу. — Спасибо,— сказала Мери. — Привет!— радостно воскликнул Ренджи. Мери подпрыгнула от неожиданности. — Чего пугаешь,— проворчала Мери и села за столик. — Прости, я не хотел,— произнес Ренджи. — И как вы тут оказались быстрей меня?— поинтересовалась Мери. — Нам Киёне сказала, и мы решили тебе сюрприз устроить,— сказала Рукия, заходя в гостиную с подносом и села на диван. — Ясно, спасибо,— улыбнулась Мери. — Милый у тебя домик,— заметила Мизу. — Да, я в нём заблужусь,— сказала Мери.— Да он отличается от моей комнатки. — Не заблудишься,— хихикнула Мизу. — Я недавно на капитана Комамуру наткнулась. Я погрузилась в себя и не заметила его перед собой,— сказала Мери. — Не заметила?! А я думал его трудно не заметить,— хихикнул Ренджи. Девушки то же посмеялись. — Так вот я в него врезалась. Думала, что сейчас выговор будит. Я перед ним извинилась, а он просто приветливо поздоровался, пожелал приятной прогулке и пошел дальше. — Не думаю, что он бы стал тебя отчитывать,— сказала Мизу.— Вот если бы ты на капитана Кучики наткнулась… Прости Рукия. — Да ни чего,— ответила Рукия. — А о чём ты думала в тот момент, когда на него наткнулась?— поинтересовалась Рукия. — После того как вы все ушли я пошла к Сокьёку,— ответила Мери. — Тебе не разонравилось это место?— произнёс Ренджи, внимательно посмотрев на подругу. — Нет. Так вот я туда пришла с Нори и Батусаем. — С дзампакто?!— переспросил Ренджи. — Ренджи не тормози, её дзампакто материализуются,— сказала Мизу. — А да точно. — Вот мы пришли и сели на краю. Сидели и разговаривали, как приходит командир Ямамото. — Ого, и что было дальше!?— поинтересовались друзья и внимательно посмотрели на Мери. — Я вскочила и поклонилась, как и подобает. Он добродушно поздоровался и сказал расслабиться. Он сел на край и предложил сесть рядом с ним. Я села. Оказывается, что он тоже любит приходить туда и смотреть на Сэйритей. Он спросил у меня, часто ли я провожу здесь время, я ответила часто. Он улыбнулся. Командир улыбается, это уже сенсация! У меня в тот момент на коленях лежала моя игрушка. Генрюсая она чем-то заинтересовала, он попросил её посмотреть. Спрашивал откуда она у меня, я сказала с детства с тех самых пор как в лесу жила. Он попросил у меня Мамору на время и ушел. Странно как-то. Друзья сидели в недоумение. — Да странно, зачем ему понадобился твой талисман,— задумчиво протянула Мизу. — Сама не знаю. Может, ты у своего дяди спросишь?— спросила Мери. — Можно,— кивнула Мизу. — А ты к капитану ходила?— спросила Рукия. — Собиралась, но Киёне меня перехватила, я у неё спрашивала, она сказала, что его нет в отряде,— ответила Мери. — Ясно. — Да уж,— произнёс Ренджи.— Ох, я бы посидел ещё на мне пора. Пока до завтра. — Пока Ренджи,— попрощались девушки. — Тебя проводить?— спросила Мери. — Нет спасибо, я помню, как идти,— улыбнулся Ренджи и пошел. — Может ещё чаю?— предложила Мери. — С удовольствием,— согласились девушки. Мери заварила еще чаю и девушки продолжили беседу. — У меня тоже новость есть, правда не такая странная, но новость, Хисаги скоро сделают капитаном отряда, а меня лейтенантом,— сказала Мизу улыбаясь. — Вот здорово поздравляем!— воскликнули девушки. — Угу,— улыбнулась Мизу.— Скоро устроим вечеринку. Девушки ещё долго вели беседу, пока не стали засыпать. Они хотели расходиться, но Мери настояла на том, чтобы они остались. Как она сказала ей не много неуютно одной на новом месте. Они приготовила им комнаты и дала сменную одежду, после чего они легли спать.
57 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник