Странствующий дух.

PG-13
Завершён
57
Фэндом:
Размер:
206 страниц, 94 092 слова, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
57 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник

Глава 17.Прощайте друзья…

Настройки
Глава 17. Прощайте друзья… Когда Сай доставил Мери обратно, Тэссай занялся её лечением. Вечером этого дня с неё сняли большую часть бинтов. Дыра в животе почти затянулась, рука еще болела. Если бы Нори была в порядке, она бы быстро её подлечила, но не она не Батусай не слышали голос Мери. Она чувствовала их, это уже было очень хорошо. Урахара был не против, чтобы девушка пожила у него какое-то время. Весь следующий день она разминала руку и пыталась наладить связь с дзампакто. Она думала о том, что появление Гримджоу означала, то, что ей не суждено вернуться из Уэко Мундо, там наверняка с ней что-то произойдёт. Вечером Мери решила написать записки друзьям, в которых расскажет, правду, что Айзену нужна её сила, что арранкары по большей части приходили из-за неё… и то, что она чувствует к Ичиго на самом деле. — Надеюсь, я поступаю правильно,— сказала Мери, смотря на Сая. — Да, он должен знать правду, хотя-бы из записки,— сказал Сай.— Даже, если, что-то с тобой произойдёт, я надеюсь, что подобного не будет, но он должен знать, ведь нельзя нести бремя в одиночку, к тому же он действительно беспокоиться о тебе. — Спасибо Сай,— улыбнулась Мери, по её щекам текли слёзы тоненькой струйкой, они блестели на свету.— Могу я тебя попросить кое о чем? — Конечно,— мягко улыбнулся Сай. — Можешь забрать Соул и Мамору, и толстовку Ичиго из дома Орихимэ,— попросила Мери. — Конечно,— сказал Сай и исчез. Написав записку Ичиго, она стала писать дедушке и всем остальным. Сай вернулся, когда Мери уже закончила, она просто сидела за столом, облокотившись на левую руку. — Спасибо большое братик,— улыбнулась Мери. — Пожалуйста,— улыбнулся Сай.— Я еще чем-нибудь могу тебе помочь? — Да, можешь отнести эти записки Мизу, Исиде, Садо и Орихимэ,— сказала Мери, она уже не плакала.— Конечно, не стоит отдавать им в руки сразу, если получиться спрячь их, так чтобы они не сразу нашли. Записку для Орихимэ прятать не надо, просто положи её рядом с фотографией, где мы все вместе. Мери задумалась. — Хотя знаешь, записки для Садо и Исиды можешь положить на видное место, думаю, они о чем-то стали догадываться,— сказала Мери.— Записки для Мизу и Исиды полодии вместе. Зная Садо и Исиду, я точно могу сказать, что отговаривать они не будут. — Ясно, а что насчёт Ичиго, твоего дедушке, Рукии и Ренджи?— поинтересовался Сай. — Соул доставит Ичиго толстовку с запиской, когда мы уйдём,— сказала Мери.— Записку для дедушке я, отправляя с Мамору, я хочу попросить об этом Йоруичи-сан. Она ведь часто бывает в Сэйритэе, может она согласится мне в этом помочь. — Хорошо,— сказал Сай. Как только он исчез в комнату зашел Урахара. — Как себя чувствуешь?— спросил Урахара и подошел к ней. — Хорошо, рана на животе почти зажила, рука побаливает, но справлюсь,— сказала Мери и улыбнулась.— Вы же всё слышала, да? — О, я просто мимо проходил,— хихикнул Урахара.— Да, слышал. Я не стану тебя отговаривать и удерживать. Записки это хорошо, но лучше бы тебе лично поговорить, хотя бы с Ичиго. — Я знаю,— вздохнула Мери и у неё снова потекли слёзы.— Я знаю, что поступаю не честно, но не смогу ему сказать. Я такая трусиха. Урахара вздохнул, подошел и обнял её. — Ты не трусиха,— сказал Урахара.— Трус бы сбежал или забился бы в нору. В прошлый раз ты тоже не струсила. Ты боролась за свою жизнь. — Урахара-сан,— произнесла Мери.— Если я не вернусь, а если и вернусь, и не буду собой… убейте меня, пожалуйста. — Мери,— произнёс Урахара и прижал к себе. Они стояли так какое-то время, пока Мери не успокоилась, и не пришел Сай. — Я так понимаю, спать ты не собираешься?— улыбнулся Урахара. Мери покачала головой. — Я не засну. — Ну, тогда прогуляйся по этому адресу,— улыбнулся Урахара и протянул бумажку с адресом. — Мне, что-то надо доставить?— спросила Мери. — Нет, просто прогуляйся и не забудь взять с собой Нори и Батусая, ну и Сая конечно,— улыбнулся Урахара.— И да, я поговорю с Йоруичи, так что оставь записки. — Хорошо,— улыбнулась Мери. Она отдала ему записки с подписанными конвертами и Мамору. После Урахара вышел. Мери заплела волосы в высокий хвост и заткнула дзампакто за пояс. Девушка посмотрела в зеркальце на своё отражение. Аквамарин на цепочке заблестел, она погладила его, а потом сняла. Сняв цепочку, она положила её в конверт с запиской. Потом сунула его в карман толстовки. Химура оставила на конверте след своей рэйацу. — Соул, я хочу, попросить тебя… отнеси её в дом Ичиго, желательно в его комнату, когда мы уйдём,— сказала Мери и погладила её по головке.— Останься у него, пожалуйста. Думаю, ты понравишься его младшей сестре Юдзу. И еще я не знаю, что может произойти в Уэко Мундо, но я наложу на тебя сильное защитное заклинание, почти, такое как на Мамору. — Хорошо Мери-сама,— кивнула Соул. После Мери вместе с Саем вышла из магазина и пошла по адресу, который дал Урахара. Улочки были пустыми. Временами она чувствовала остаточное рэйацу арранкар, также она чувствовала рэйацу Ичиго, Исиды и Садо. Звёзды весело мерцали на небе, но девушка на них не смотрела. Когда Мери пришла точно по адресу, то очутилась на улице, где были заброшенные склады. У одного из них стоял высокий худощавый парень блондин, с короткими волосами и челкой, в кепке светло-коричного цвета с чёрными полосками. Он был одет в белую рубашку с короткими рукавами, галстук фиолетового цвета с чёрными полосками, в светло серые узкие брюки и в кедах. Он посмотрел на Мери и улыбнулся. — Доброй ночи,— произнесла Мери и поклонилась.— Урахара-сан, сказал, чтобы я пришла сюда. — Ясненько,— сказал парень улыбаясь.— И он не сказал зачем? — Нет,— покачала головой Мери, ей показался знакомым его голос. — Киске в своём репертуаре. Меня зовут Хирако Шинджи, когда-то давно я был шинигами и капитаном Готэй-13, думаю, ты меня узнала бы, будь волосы длиннее,— сказал Хирако и снял кепку. Теперь Мери его узнала. Когда она была маленькой, с ней часто нянчились капитаны, Хирако она дёргала за волосы и называла Хиро-сан. — Хиро-сан,— произнесла Мери улыбаясь. — Да,— кивнул Шинджи.— Я же говорил, зови меня Шинджи. — Хорошо,— улыбнулась Мери. — Вот и славненько, а кто это с тобой?— спросил Хирако, посмотрев на Сая. — Его зовут Сай, он мой друг, брат и дзампакто,— улыбнулась Мери. — Ясно, Урахара рассказал мне о том, что с тобой приключилось,— сказал Хирако.— Пойдём внутрь, чего тут стоять. — Хорошо,— улыбнулась Мери. Они вошли внутрь, ворота закрылись. Шинджи повел её к входу на подземную тренировочную площадку и стали спускаться по лестнице и оказались в длинном туннеле, на стенах горели лампы. — Внизу по светлее и уютней,— сказал Хирако.— Кстати ты явно безрассудная, коль раненная полетела на арранкара из Эспады. — Ну, наверно, я просто хотела помочь,— сказала Мери.— Отвлечь Гримджоу на себя и дать возможность Ичиго атаковать его, но у меня не получилась, потому и не стала пытаться отразить серо. — Ясно всё с тобой,— вздохнул Хирако.— Он не на шутку разволновался за тебя. Я отнёс тебя Урахаре, когда закончилась битва. Как твоя раку? Та рана на животе зажила? — Понимаю,— вздохнула Мери.— Спасибо. Рана почти затянулась и рука еще побаливает, но это терпимо, если сильно не напрягать. — За этим кроется какая-то история?— задумчиво произнёс Хирако. — Ну, можно сказать и так,— ответила Мери. Чтобы получилось связно, Мери начала рассказывать с того момента как она покинула Сэйритэй и скиталась, потом все последующие события до сегодняшнего дня. Шинджи внимательно её слушал, и иногда задавал вопросы и кивал, когда Мери говорила о том, что ему уже рассказывал Урахара. — Вот значит, как за тобой охотится Айзен, и ты хочешь пойти в Уэко Мундо за Орихимэ, но при этом разобраться с Айзеном. И не хочешь ни чего говорить Ичиго, потому что он тебе нравится, и ты боишься его реакции,— произнёс Хирако и посмотрел на Мери. — Да так,— кивнула Мери и слегка покраснела. — Как всё сложно,— вздохнул Хирако.— Лучше бы ты ему всё рассказала, ведь от недоговорок только больнее вам обоим, но вижу, ты и так это понимаешь. А ты уверена, что тебе под силу сразиться с Айзеном? — Да,— вздохнула Мери.— Я не уверена, если понадобиться я пожертвую собой ради спасения друзей. Сай положил руку ей на плечо и погладил. В этот момент им в глаза ударил яркий свет. Хирако вздохнул. — Мы пришли,— сказал Шинджи. Они спустились по лестнице на открытое место, повсюду была голая гладкая земля и скалы. — Это место,— произнесла Мери оглядевшись.— Совсем как у Урахары-сана под магазином. — Да он нам его сделал,— сказал Хирако. К ним бежала девчушка с короткими зелёными волосами и в белом гимнастическом костюме, с оранжевым платком на шее, в перчатках и сапогах тоже оранжевого цвета. — Ягодка!— закричала девчушка и подбежала к ним, сбив Мери с ног. — Маширо, что ты вопишь,— произнесла девчушка в красном спортивном костюме с закатанными штанинами до колен и в белой футболке, в шлёпках. У неё были светлые волосы, заплетённые в два хвостика. — Ягодка пришел,— хихикнула Маширо. Мери удивлённо смотрела ни них и пыталась вспомнить их лица и имена. «Наверно, она приняла меня за Ичиго»,— подумала Мери. Сай помог ей встать. — Ой, это не Ягодка,— удивлёно произнесла девушка, посмотрев на Мери.— Шинджи это твоя девушка? — Шинджи! Какого чёрта ты привел сюда девушку!?— сердито произнесла блондинка с двумя хвостиками. — Эй, Хиори, будь повежливее, это наша гостья,— сказал Хирако. — Что-то в последнее время к нам зачистили шинигами,— фыркнула Хиори и оглядела Мери с ног до головы.— Кто такая? — Это… я Мери Химура Шигэкуни,— улыбнулась Мери и поклонилась. — Чего?! Шигэкуни?!— произнёс юноша с коротко стриженными светлыми волосами и пирсингом. Он был одет в темно-синею майку и светло-серые свободные штаны и кроссовках. Трое мужчин и девушка, подошедши вместе с ним, посмотрели на Мери. — Доброй ночи,— смущенно произнесла Мери. — Не уж то, внучка Генрюсая?— произнесла темноволосая девушка в очках, одетая в школьную форму. — Да,— кивнула Мери. — Мери-тян!— радостно воскликнула Маширо и крепко обняла Мери. — Вот значит, о какой гостье ты нас предупреждал,— произнёс высокий полный мужчина с коротко стриженными розовыми волосами.— Чтож пойдёмте, а то всё остынет. — Пошли, Мери-тян,— улыбнулась Маширо, она выпустила Мери из объятий, взяла за руку и потянула за собой. — Хорошо,— улыбнулась Мери, она взяла Сая за руку и они пошли. Они обогнули пару скал, и вышли на открытую поляну. Там стоял накрытый стол и гриль для барбекю. — Садимся, садимся кушать!— весело сказала Маширо. Все посмеялись. — Мери-тян ты нас хотя бы узнала?— спросил мужчина с длинными волнистыми светлыми волосами в чёрном костюме. — Конечно,— улыбнулась Мери. Она ещё раз оглядела всех и вспомнила каждого, как ей было с ними весело. Мери назвала каждого по имени. — Точно помнишь, хоть это и было так давно,— сказал Лав и улыбнулся. — Кушать!— крикнула Маширо. — Маширо не реви,— сказал Кэнсэй. — Ладно, ладно давайте кушать,— сказал Хачиген. — Кстати, Мери ты не представила своего спутника,— заметила Риза и глянула на Сая. — Ох, точно,— произнесла Мери.— Его зовут Сай, он мой друг и 3 и первый дзампакто. — У тебя 3 дзампакто?!— удивились все. — Да, еще Нори и Батусай,— Мери кратко рассказала о своих дзампакто. — Ясненько, значит, братика хотела,— улыбнулся Хачи. — Угу,— кивнула Мери.— Вот, только после битвы с Гримджоу Нори и Батусай еще не восстановились. — Вот как, покажи мне их, когда покушаем,— сказал Хачи. — Хорошо. Они приступили, к очень позднему ужину. Временами возникали ссоры между Шинджи и Хиори. Мери почувствовала себя в кругу семьи, такое же чувство у неё возникло, когда они с Рукией готовили обед дома у Ичиго. После того как они покушали, Мери устроили настоящий допрос. Она рассказала им тоже, что и Шинджи. Когда закончила рассказывать про записку для Ичиго, Хиори стукнула её тапочкам по голове. Остальные тяжело вздохнули. — Жалко мне Ичиго, сначала Орихимэ пропала и ты туда же,— сказал Лав. — Согласна, не честно как-то,— сказала Риза. — Бедный Ягодка, Мери ты бяка,— произнесла Маширо. — Простите,— сказала Мери и опустила голову. Хиори снова стукнула её тапкам. — Хиори, хватит тебе её бить, ей и без того нелегко,— сказал Шинджи. Хиори не ответила, а только стукнула его тапкам. Все рассмеялись. — Может, поговоришь с ним, он поймёт, все-таки не глупый,— сказал Кэнсэй. — Конечно, ты же еще не пробовала,— сказали в один голос Роуз и Лав. — Ну… я попробую,— вздохнула Мери. — Вот и хорошо, Мери покажи мне свои дзампакто,— попросил Хачи. — Хорошо,— Мери вытащила дзампакто из-за пояса и протянула ему. — Хмм, ясненько, это дело поправимое, сейчас всё сделаю,— улыбнулся Хачи. — Большое спасибо Хачигэн-сан,— произнесла Мери. — Да ладно,— улыбнулся Хачи и принялся за работу. — Мери оставайся сёгодня у нас?— предложил Шинджи. — А можно?!— удивлёно произнесла Мери, посмотрев на друзей. — Конечно, можно,— кивнул Роуз. — Ура! Мери-тян останется у нас,— хихикнула Маширо. — Только, Риза не надо ей показывать свои книжки,— сказал Шинджи.— Она же не парень. — Ладно, ладно,— фыркнула Риза.— Чего это ты такой серьёзный стал, пря как отец? — Ну, так у нас в гостях Мери-тян,— сказал Шинджи, его глаза блестели. Все посмеялись. — Мери,— позвал её Хачи.— Попробуй использовать сикай, а потом Банкай. — Хорошо,— сказала Мери и взяла у него дзампакто. «Но, для начала я тебя подлечу»,— прозвучал голос Нори. Мери покрыла водяная оболочка, и она почувствовала, как рана стала затягиваться и сломанная рука перестала болеть. Вайзарды удивлёно наблюдали за происходящим. Когда Нори закончила, Химура отошла подальше и встала в боевую стойку. — Разорви Нори! Сокруши Батусай!— произнесла Мери, её дзампакто приняли форму сикая. Ей было очень приятно снова держать их в руках. — Мери, может, устроим маленькое состязание?— предложила Хиори, у неё возникло желание проверить Мери в деле, к тому же у них обеих водяные дзампакто. — Хорошо,— кивнула Мери. Хиори подошла к Мери, и они начали поединок. Остальные наблюдали за ними. Сай стоял рядом с Шинджи и наблюдал за поединком. Хиори надела маску пустого и продолжила бой, она стала быстрее. Чтобы ей не уступать в скорости Мери сосредоточилась на бое, она забыла обо всем, что её волновало. В итоге получилась ничья. — Мери ты молодец,— похвалила её Хиори. — Ты тоже Хиори, большое спасибо за поединок,— улыбнулась Мери. — Ты дерёшься куда лучше Ичиго,— сказала Хиори. — Ну, он полагается на грубую силу, но у него потенциал, если бы он отучился в Академии, то достиг бы хороших результатов,— улыбнулась Мери.— Он молодец, учиться во время поединков. — Мери покажи свой Банкай,— попросил Шинджи. — Хорошо,— улыбнулась Мери.— Нори дракон сокруши всех священным светом. Мери окутал вихрь рэйацу, она рассеяла его, рядом с ней стояла Нори в облике дракона. — Ого, как круто,— произнёс Кэнсэй. — Думаю, ты с лёгкостью перебьешь всех арранкар,— улыбнулся Шинджи. — Ну, в этом сомневаюсь,— улыбнулась Мери. Посидев еще какое-то время, они все вместе пошли наверх. У каждого был свой этаж полуразрушенного склада. Мери осталась на этаже Шинджи. Сай сел у стены, она села с ним, он обнял ее, и она крепко заснула. Когда Хирако подошел к ним, девушка уже крепко спала, он укрыл их пледом и пошел к остальным Вайзардам. Солнце уже было высоко в небе, лучик светил Мери в глаза. Она потерла их ладонью и сонно зевнула. — С добрым утром, Мери,— улыбнулся Сай.— Крепко же ты спишь, все давно уже проснулись, хотя, может, они и не ложились спать. — С добрым утром,— улыбнулась Мери.— Просто сон хороший приснился, да и спешить мне вроде не куда. — Разве, а как же разговор с Ичиго?— сказал Сай. На долю секунды Мери показалась, что она проснулась в своём домике в отряде, что ничего не происходило, Айзен её не преследовал, и она ничего не скрывала от друзей. От этого Мери стало тяжело на душе, она тяжело вздохнула. — Не переживай Мери, просто поговори с ним, а там уже решишь как поступить, хорошо?— сказал Сай и крепко её обнял. — Хорошо,— ответила Мери. К ним подошел Шинджи. — Проснулась на конец,— хихикнул Шинджи.— Всё на свети так проспишь. — Простите,— смущенно произнесла Мери. — Ладно, вставай, кушать пора,— сказал Шинджи и помог ей встать. Они спустились вниз, остальные уже приступили к еде, Шинджи, Мери и Сай присоединились к ним. Потом все вместе прибрались, после каждый стал заниматься своими делами, Мери просто стояла у ворот и думала. — Мери, а почему бы тебе не пригласить его на свидание?— предложила Риза. — Свидание?!— произнесла Мери, удивлённо посмотрев на Ризу.— Это… это когда п-парень и д-девушка где-то проводят время вместе? — Точно,— кивнула Риза. — Это… ну разве сейчас, подходящие время для такого?— произнесла Мери. — Подходящие, даже очень, — сказала Риза.— И да, чёрное кимоно слишком мрачное для этого. Тебе надо переодеться. Она оглядела Мери с ног до головы. — Он тебя так проще воспримет, я так думаю,— сказала Риза и поправила очки. «Она сама не уверена, а еще предлагает»,— подумала Мери. — У тебя же есть обыкновенная одежда, ну, там кофточки, платья и типа того?— спросила Риза. — Да,— кивнула Мери.— У Орихимэ, дома есть кое-какие мои вещи. — Отлично, тогда пойдём,— сказала Риза и закрыла книжку.— У тебя же все подруги ушли? — Да,— ответила Мери. — Ясно,— сказала Риза. Перед тем как уйти, Мери со всеми попрощалась. Маширо крепко обняла, Хиори пожелала удачи и сказала, чтобы быстро не умирала. Остальные тоже пожелали удачи. После Химура, Риза и Сай отправились к дому Орихимэ. Они забрались в дом через окно и стали смотреть, что надеть Мери. Сай сидел в зале, когда она выходила к нему, он высказывал своё мнение о её наряде. Где-то, через час, они наконец-то выбрали, голубое длинное платье с короткими рукавами, на груди была шнуровка. Риза сделала Мери два низких хвостика. — Ну, вот другое дело,— сказала Риза, посмотрев на Мери. — И все же я не уверенна, но доверюсь тебе, совета мне не у кого спросить,— сказала Мери, взглянув на Ризу.— Спасибо. — Не стоит благодарностей,— сказала Риза.— Пойдём к нему. — Х-хорошо,— произнесла Мери.— Сай, отнеси мою форму в магазинчик, пожалуйста, и возвращайся ко мне. Нори, Батусай, погуляйте по Каракуре, желательно не далеко от нас. — Хорошо Мери,— сказал Сай и исчез. Рядом с ней появились Нори и Батусай. — Мери, будь проще,— сказал Батусай.— Я знаю, ты по-особому смотришь на мир, иногда в тебе просыпается зверёк, который всего боится. Не бойся доверять друзьям, ему можно доверять, он не раз спасал тебе жизнь. Не убегай от друзей и от себя сомой, хорошо? Мы всегда будем рядом с тобой. Он обнял её. — Ты справишься,— сказала Нори улыбнувшись.— Он поймёт, я в этом уверена. — Спасибо вам,— улыбнулась Мери. Мери взяла деревянные шлепанцы, и они вышли через окно и отправились к дому Ичиго. На одном из перекрёстков они разошлись. Мери попросила Ризу, по-отвечать на её вопросы от лица Ичиго. Со стороны выглядело весьма забавно, Риза отвечала с весьма извращенным контекстом, сказывается её увлечение к мужским журналом и манге, с таким же смыслом. Когда они подошли к дому Куросаки, Мери начала нервничать. Рядом появился Сай. — Я рассказал Урахаре всё в кратко,— сказал Сай.— Йоруичи-сан уже отправилась в Сэйритэй. — Хорошо,— кивнула Мери.— Сай я сделаю тебя невидимым. — Хорошо,— ответил Сай. — Ну, я пошла, дальше сама справишься,— сказала Риза и исчезла. Мери глубоко вздохнула и посмотрела в окно комнаты Ичиго. Она взяла маленький камушек и кинула в окно, он достиг, совей цели. Ответа не было. Девушка кинула еще пару таких же камушков, но результата не было. — Ичиго,— произнесла Мери. Мери создала Адскую бабочку. С помощью неё Химура собралась пройти сквозь стену. Она поднялась на уровень второго этажа. Бабочка влетела в окно, а девушка прошла сквозь стену и очутилась в комнате, она стояла на письменном столе, потом тихонько опустилась на пол. Ичиго лежал на кровати, уткнувшись в подушку, в ушах были наушники. До Мери доносилась музыка. « Из-за громкой музыки он не услышал стук по окну»,— подумала Мери. Она тихонько подошла к нему и погладила его по руке. Ичиго подумал, что это одна из его сестёр. — Я не голоден,— сказал Ичиго. Мери не решилась вытащить один наушник из уха, подумала, что он рассердится. Она просто ткнула пальце в центр его ладони и дала ему почувствовать свою рэйацу. Ичиго подумал, что ему показалось, но потом решил проверить. Парень оперся на локоть и посмотрел в комнату. Перед собой он увидел Мери в красивом голубом платье. Куросаки подумал, что она ему приснилась, но приглядевшись, понял, что это не сон. От его взгляда Мери покраснела. — Привет Ичиго, прости за вторжение,— произнесла Мери, когда он снял наушники. — Привет,— произнёс Ичиго и снова оглядел её.— На тебе нет бинтов, ты поправилась? — Да всё в порядке, у меня были хорошие лекари,— улыбнулась смущенно Мери. — Это хорошо, я рад, что ты поправилась,— улыбнулся Ичиго.— А, как ты вошла? Тебе девчонки открыли? — Ну, не совсем,— произнесла Мери, над ней все еще летала Адская бабочка.— Я не в гигае, потому прошла сквозь стену с помощью бабочки. Я кидала камушки в окно, но ты не слышал. — Ясно,— вздохнул Ичиго.— Тебе идёт это платье. — Спасибо,— смущенно улыбнулась Мери. — Если ты не в гигае, то где твои мечи?— поинтересовался Ичиго. — Сай всегда рядом со мной, а Нори и Батусай вместе с мечами гуляют по Каракуре,— ответила Мери. — Ясно,— сказал Ичиго.— Непривычно видеть тебя в платье, я заметил, ты так одеваешься только в особых случаях. «Ааа, он начал догадываться, платье было не удачной идеей»,— подумала Мери. — Ну… это не совсем моя идея,— произнесла Мери. — А чья?!— удивился Ичиго и посмотрел на Мери. — Ну, это идея Ризы, она сказала, в таком виде будет проще вести серьёзный разговор, а мне кажется совсем наоборот,— сказала Мери и поняла, что проговорилась. «Блин, кто меня за язык тянул»,— вздохнула Мери. — Так, по порядку, откуда ты знаешь Вайзардов?— спросил Ичиго, смотря на Мери.— Утром я не чувствовал твоей рэйацу, на мгновение я подумал, что ты ушла. — Урахара-сан сказал мне прогуляться по адресу их убежища,— начала Мери.— Когда я пришла по адресу, там стоял Шинджи, мне сразу показался знакомым его голос, я его узнала, когда он снял кепку. Раньше у него были длинные волосы. Он был капитаном 5 отряда Готэй-13. Айзен был его лейтенантом. Мери кратко рассказала, как её встретили остальные и чем они занимались, как она дралась с Хиори, как осталась ночевать и совет Ризы, но не слово том, что задумала. — Вот значит как, они были капитанами и лейтенантами, блин, а мне не сказали про это ни чего,— Ичиго вздохнул.— Но, Шинджи и Хиори няньки, трудно представить и тебя маленькой тоже. Ичиго хихикнул. — Ичиго не издевайся,— сказала Мери, она была красной как помидор. — Ладно, прости,— улыбнулся Ичиго.— Ты что-то сказала про серьёзный разговор, если мне не послышалось? Улыбка исчезла с лица Мери, она отвела взгляд. — Ичиго, тебе не послышалось,— сказала Мери и посмотрела на него своим обычным взглядом, но в нём читалась боль.— Мне действительно надо с тобой поговорить. Мы можем прогуляться? — Хорошо,— сказал Ичиго.— Кон иди сюда, хватит там стоять. Кон вылез из под стола и подошел к кровати, потом запрыгнул на неё. Ичиго вытащил пилюлю и проглотил её. Он покинул своё тело, встав с кровати, оказался в притык к Мери. Он и она покраснели. — Чтож пойдём,— сказал Ичиго, открыв окно.— Девушки вперёд. Мери улыбнулась и выпрыгнула в окно, придерживая платье. Ичиго прыгнул следом. Кон помахал им рукой. Они направились, молча к реке. Куросаки ни о чем не спрашивал подругу, ждал, пока она сама всё ему расскажет. Придя к реке, они сели на зеленый склон и смотрели на воду, пока Мери, наконец, не заговорила. — Ичиго, если честно, я боялась даже подумать, что заговорю с тобой,— сказала Мери и кинула камень вводу. Сай сел с ней рядом. Ичиго хотел, что сказать, но передумал. — Помнишь, когда мы ночью сражались с арранкарами?— произнесла Мери и взглянула на парня. — Да, помню,— ответил парень. — Я сражалась с 15 из арранкар Ильфордт Гранцом, он сказал, что я заинтересовала Айзена,— сказала Мери. У Ичиго расширились глаза от удивления. — Входе битвы он сказал, что за нашим боем наблюдал Айзен, что он послал Гранца проверить мои способности. В конце он сказал, что я стану одной из них,— сказала Мери и посмотрела на него.— На следующий день я испытала просто животный страх. Проснувшись, я отправилась к Урахаре-сану. Когда пришла собрание закончилось. Я рассказал ему всё. Он сказал поступать, так как считаю нужным. После пошла, прогуляться, и пришла на это же место, встретила капитана Хицугая. Он почувствовал, что со мной что-то не так, когда я вас лечила. Я ему рассказала. Он долго думал над ответом, но сказал, что не доложит об этом командиру. Он сдержал слово, иначе мне бы не разрешили остаться. Гримджоу три дня назад приходил из-за меня. Наверно он самого начала не собирался ограничивать себя одним разговором. Может быть, я бы не так сильно пострадала, если бы получилось выбраться из гигая… — Я испугался за тебя, когда ты полетела на него, не делай так больше,— сказал Ичиго и посмотрел на неё. — Прости,— сказала Мери.— Я хочу встретиться с Айзеном лицом к лицу, одна. Поэтому не смогу выполнить твою просьбу. Ичиго колебался с ответом, он крепко сжал кулаки. — Айзен рано или поздно пришел бы за мной, где бы я ни была. Когда узнала, что он предал Готэй-13, подумала, что он наверняка интересуется моими способностями,— произнесла Мери.— Думаю, я не спроста оказалась в лесу, который кишмя кишит пустыми. Это было плюсом в рекомендации для принятий на службу в Готэй-13, меня называли опытной по борьбе с пустыми. В первый год обучения в Академии шинигами, я боялась посмотреть на кого-нибудь. Мизу я показалось забавной, мы быстро подружились, она многому меня научила. Так же примерно я познакомилась и с Рукией, когда меня зачислили в 13 отряд. Капитан Укитаки на протяжении всего обучения в Академии присматривал за мной, и с 3 курса я была официально зачислена в 13 отряд. Капитан Хисаги, как мне известно, то же был зачислен в ряды Готэй-13, еще студентом. Благодаря Мизу и Рукии я познакомилась с тобой… Мери улыбнулась, слёзы текли по её щекам, она обняла колени и прижала их к себе. — Я была так рада новому другу,— произнесла Мери, уткнувшись в колени. Когда я покинула Каракуру на год, мне очень не хватало вас всех… особенно тебя, Мизу и Рукии… Простите, это единственное, что я могла сказать… — Мери,— произнёс Ичиго. Мери подняла голову и посмотрела на Ичиго, в его глазах читались: обида, злость, печаль, жалость и еще что-то. Он повернулся к ней и поднял левую руку, взглянув на Мери, Ичиго ударил её по правой щеке. Она даже не вскрикнула, просто упала на траву. — Прости, я не должен был этого делать,— произнёс Ичиго и помог ей встать. У неё на щеке был красный отпечаток его ладони. Когда Ичиго ударил Мери, Сай вскочил на ноги, он был ошарашен его поступком, хотя у него были похожие мысли. — Прости,— произнёс Ичиго и крепко обнял её. У Мери расширились глаза от удивления. — Я заслужила,— произнесла Мери и аккуратно обняла его.— Не извиняйся. Я полная идиотка и трусиха. Я так ни чему и не научилась, я замкнулась в себе и никому толком не доверяла. Прости, Ичиго, прости. Ичиго вздохнул и еще крепче прижал её к себе. — Мери, я тебя прекрасно понимаю, и твоё стремление встретится с Айзеном,— произнёс Ичиго.— Не взваливай всё на себя, я хочу помочь и защитить, остальные думают так же. Я уверен ты сама этого хочешь. Я разговаривал об этом с Саем, он просил, чтобы я защитил тебя, и я не хочу потерять тебя снова, особенно когда увидел тебя лежащую в обломках раненной. — Прости… ты прав, прав во всём,— произнесла Мери.— Я хотела отвлечь его на себя, чтобы у тебя появилась возможность достать его, но я опять сделала глупость. — Не волнуйся, главное ты цела,— сказал Ичиго.— Не говори, что готова умереть и сдаться, даже думать об этом не смей, поняла? — Да, поняла,— ответила Мери. — Ты с кем-нибудь еще говорила об этом?— спросил Ичиго, выпустив Мери из объятий, и посмотрел ей в глаза. — Я отправила записки, Исиде и Садо, думаю, они уже прочитали,— ответила Мери.— Так же я попросила Урахару-сана, через Йоруичи-сан, доставить записки Рукии, Ренджи и дедушке. Для Мизу записку я отправила Исиде. Сай помог мне в этом. Тебе я тоже записку написала, но она будет у тебя, только когда мы уйдём. — Ясно, если Исида и Садо прочитали их, то уже ждут тебя у Урахары-сана,— сказал Ичиго.— Хорошо, пусть будет так, я прочитаю, когда вернёмся, а теперь иди к Урахаре, а я пойду. Как только стемнеет, я приду. Ичиго улыбнулся и аккуратно провёл ладонью по правой щеке Мери. Девушка не шелохнулась, а просто улыбнулась и посмотрела в его карие глаза. — Ещё раз, прости за это,— сказал Ичиго.— Это был первый и последний раз, когда я поднял руку на девушку. Он встал, поднялся на дорогу и пошел по тротуару, пройдя еще несколько метров, парень обернулся и взглянул на неё, она так же сидела на траве и смотрела ему вслед. Ичиго улыбнулся и помахал ей рукой. Теперь он окончательно понял, что влюбился в неё, её лицо, волосы, глаза, голос и душу. Понял, что она единственная, его единственная. Девушка тоже это поняла, она смотрела на его широкую спину, на рыжие волосы, которые колыхались на ветру. Мери поняла, насколько он дорог ей, поняла, что прислушалась к совету друзей, она приняла правильное решение, они открылись друг другу, открыли свои чувства. Мери почувствовала себя по-настоящему счастливой. Нори и Батусай, подошли к Мери, они наблюдали за происходящим стоя не далеко. Батусаю совсем не понравилось, что Ичиго её ударил, но понял его намерения. Они были рады, увидеть улыбку на лице Мери. — Возвращаемся к Урахаре,— произнесла с улыбкой Мери и сделала Сая видимым.— Сай, пожалуйста, расскажи об этом разговоре Шинджи и остальным, хорошо. — Хорошо,— улыбнулся Сай и исчез. Мери, Нори и Батусай отправились в магазинчик Урахары. Когда они пришли их встретили Уруру, Джинта и Тэссай. — С возвращением,— сказал Джинта.— Это кто, так тебя? Джинта и остальные посмотрели на её красную щеку. — Я это заслужила,— улыбнулась Мери. — Ясно,— произнёс Джинта и почесал затылок. — Мери-сан, хозяин ждёт вас внутри,— сказал Тэссай.— Я провожу. — Хорошо,— кивнула Мери. Мери, Нори и Батусай, пошли за Тэссаем. Он привёл их в комнату, где беседовали Урахара и Сай. — А, вот и ты,— сказал Урахара, взглянув на Мери.— Сай мне всё рассказал. Мери прошла и села за столик рядом с Саем. Урахара заметил красный отпечаток на её щеке. Нори села рядом и прикоснулась ладонью к щеке, её ладонь была холодной. Мери улыбнулась. — Риза-сан, наблюдала за тобой, мне почти не чего было рассказывать, и оправился к Урахаре-сану,— сказал Сай. — Ясно,— ответила Мери. — Я рад, что ты всё-таки поговорила с ним, так лучше для вас обоих, верно?— сказал Урахара и посмотрел на Мери. — Да, теперь, я не боюсь идти в Уэко Мундо,— сказала Мери, голос снова стал серьёзным. — Ясно, внизу тебя ждут Садо-кун и Исида-кун. — Хорошо, я к ним спущусь, только переоденусь,— улыбнулась Мери. Они еще какое-то время поговорили, после Мери отправилась в свою комнату переодеваться. Она заплела волосы в свою любимую причёску. Нори и Батусай вернулись в дзампакто, и Химура заткнула их за пояс. Сай вернулся в нож, и она убрала его в чехол, закреплённый на ноге. Прежде чем Мери спустилась, Тэссай дал ей корзинку, там был термос с чаем и рисовые шарики. Взяв корзинку, она начала спускаться по длинной лестнице в узкой шахте. Спустя какое-то время она, наконец, спустилась в тренировочный зал. Мери пошла вперед, откуда чувствовала рэйацу друзей. Исида сидел на выступе скалы. Как всегда, на нём белый костюм. Садо стоял у подножья скалы. Увидев Мери, Урю встал и натянул лук, направив его на девушку. Стрела молнией вонзилась в землю у её ног, она остановилась, по коже пробежал холодок у неё из рук чуть корзинка не выпала. Химура подняла голову, чтобы посмотреть, откуда прилетела стрела. Исида всё еще держал лук наготове. — Я… я могу всё объяснить,— произнесла Мери, посмотрев на Исиду. Он выпустил еще несколько стрел, Мери увернулась от них. — Исида, Мизу тебя плохому учит,— произнесла Мери и поставила корзинку. Он стал выпускать сотни стрел в Мери. Она долго не думая побежала прочь, петляя между скал. Так продолжалось примерно полчаса. Садо просто сидел на месте и наблюдал за происходящим. — Ты хотя бы с Ичиго поговорила?— спросил Урю, остановившись рядом с ней. — Да,— ответила Мер и повернулась к нему. Исида заметил, что у неё щека красная. — И это, исход вашего разговора?— сказал Исида, намекая на щеку. — Не совсем,— произнесла Мери и посмотрела на него.— Давай вернёмся к Садо и я всё расскажу, хорошо? — Хорошо,— согласился Урю. Они вернулись к Садо, он уже забрал корзинку. — Уже набегались?— улыбнулся Садо, посмотрев на друзей. — Да,— ответили Мери и Исида. — Ребята, я знаю, что идти к Айзену в лапы это самоубийство, особенно после того как стал охотиться на меня,— сказала Мери, посмотрев на друзей.— Если хочет меня получить, пусть постарается, как следует. Я не хочу сидеть и ждать в Сэйритэе, когда он нападет. — Мери, мы тебя прекрасно понимаем,— сказал Садо.— Но нам не хочется тебя терять. Что сказал тебе Ичиго? — Он тоже хочет защитить меня, не хочет терять и сказал, чтобы я перестала думать о смерти,— произнесла Мери.— Еще спрашивал, с кем я ещё об этом говорила. — Ясно,— произнёс Садо.— Ты его любишь? — Да,— без колебаний ответила Мери. — Тогда не торопись умирать,— сказал Исида.— Ладно, оставим этот разговор, надо подкрепиться перед путешествием, заодно придумаем план. — Хорошо,— согласились Мери и Садо. С наступлением темноты к ним спустились Тэссай и Урахара. — Как боевой настрой?— поинтересовался Урахара. — В норме,— сказал Исида, спрыгнув со скалы. — Я надеюсь, вы не убили Мери?— спросил Урахара. — Нет,— сказала, улыбнувшись Мери. Она и Садо сидели верхом на драконе. Приземлившись, они спрыгнули с Нори, и та вернулась в дзампакто. — Это хорошо,— улыбнулся Урахара.— Думаю, Ичиго скоро придёт, я пойду его встречу. Урахара ушел, а Тэссай стал подготавливать всё необходимое для открытия Гарганты (проход, который используют арранкары). — Думаю, в основном будем перемещаться на Нори, чтобы сэкономить время и рэйацу,— сказала Мери. — Хорошо,— согласились Садо и Исида. Через какое-то время к ним подошли Урахара, Ичиго, Уруру и Джинта. — Всё готово, хозяин,— сказал Тэссай. — Хорошо,— кивнул Урахара.— Чтож все в сборе, начнём. Чтобы попасть в Уэко Мундо, вам надо отправиться в пустоту. В Гарганте огромное количество духовных частиц. Урахара открыл чёрный проход. Он походил на чёрную дыру, расположенную между двумя деревянными балками в битых в скалы. — Урахара-сан, передайте моим родным, что со мной всё хорошо, чтобы они не волновались,— сказал Ичиго. — Хорошо,— сказал Урахара.— Берегите себя. Ичиго, Садо, Исида и Мери оттолкнулись от земли и полетели в проход. «Прощайте Урахара-сан»,— произнесла Мери, посмотрев на Урахару. Проход за ними закрылся. Ичиго побежал, вперёд сделав дорожку из духовных частиц, но она была не устойчива и иногда обваливалась. — Чёрт, он сказал, что использовать духовные частицы будет легко,— вздохнул Ичиго. Под ногой Садо обвалилась дорожка, он чуть не упал. Мери помогла ему удержать равновесие. — Ты как Чад?— спросил Ичиго. — Всё в порядке,— улыбнулся Садо. — Ичиго, ты ни когда не научишься контролировать рэйацу, как надо,— вздохнул Исида. Он стоял на плотной доске из духовных частиц. — Лучше бы помог,— проворчал Ичиго. — Мальчики не ссорьтесь,— вздохнула Мери.— Давайте, я пойду вперед. Они оглянулись на Мери, она обошла Ичиго и побежала вперёд. Дорожка стала прямой и гладкой. — Мери ты молодец,— произнёс Ичиго. — Ну, это пустяки,— улыбнулась Мери.— В Академии этому обучают на первом курсе. Ну, я ведь лейтенант. — Да, знаю,— вздохнул Ичиго и пошел за ней. — Мери будет нашим лидером,— сказал Исида. — Это еще почему?— удивился Ичиго. — Она лейтенант, хороший воин и контролирует рэйацу,— сказал Исида и поправил очки.— И вообще, лучше она, чем ты. — Что?!— произнёс раздраженно Ичиго. Мери и Садо вздохнули и ускорили шаг. Через, какое-то время они очутились посреди длинного коридора с белыми высокими стенами. — Это, что Уэко Мундо?!— удивленно произнёс Ичиго. — Куросаки, говори тише,— попросил Исида.— Враги наверняка знают, что мы здесь. — Ты говоришь громче, меня,— сказал Ичиго и пошел вперёд. — Прости,— произнёс Исида. Они пошли за Ичиго. — В этом месте, очень много коридоров,— произнесла Мери, заглянув за угол.— Думаю, стоит быть аккуратней. — Не беспокойся,— сказал Ичиго и пошел вперед. — Ичиго, тебе стоит научиться прислушиваться к другим,— сказал Исида. — Отстань,— отозвался Ичиго. Исида уперся рукой в стену. Вдруг что-то щелкнуло. Пол затрясся и впереди стал разрушаться. — Бежим!— сказал Садо, и они побежали в другую сторону. Пол продолжал разрушаться, они свернули в один из коридоров. Под ногой Мери треснул пол, и она полетела вниз. — Мери!— произнёс Садо, он прижался к полу и успел поймать её за руку. Он с лёгкостью вытащил её из ямы. — Спасибо Садо,— улыбнулась Мери. — Не за что,— улыбнулся Садо. — Исида, ты нас чуть не угробил,— сказал Ичиго, отдышавшись. — Это еще почему?!— произнёс Исида, тяжело дыша. — Прекратите, вы оба!— сказали в один голос Мери и Садо. Ичиго и Исида посмотрели удивлённо на них. — Мы должны действовать сообща, как команда, если будем поодиночке, ни кого не спасём,— сказала Мери.— Пожали друг другу руки и перестали пререкаться. — Хорошо,— сказали Ичиго и Исида в один голос. Они пожали друг другу руки. Мери вздохнула и пошла осторожно вперёд. Садо пошел за ней, Ичиго и Исида следом. «Боже, ни когда бы, ни подумала, что они наедине так себя ведут»,— подумала Мери. — Коридор идёт под наклоном,— произнесла Мери. — Да, я тоже заметил,— произнёс Исида.— Тут нет, не одного окна, думаю, мы в подвале. Ичиго подошел к ним. Они услышали щелчок, и пол снова затрясся. — Ичиго,— произнёс Исида. — Знаю, знаю,— ответил Ичиго. Сверху из-за угла на них котился огромный валун. — Я им займусь,— сказал Садо и пошел вперёд. Он остановил камень, руками упершись ногами в пол, Садо прокатился не много, потом занёс руку и ударил по камню. Тот раскололся на кусочки. — Молодец Чад,— улыбнулся Ичиго. — Ичиго,— произнёс строго Исида. — В это раз признаю свою вину,— сказал Ичиго и отвернулся. — Мальчики!— позвала их Мери. Она смотрела на потолок. Там появилась огромная рука, и из-за угла показался силуэт. — Ну, наконец-то мы кого-то нашли,— произнёс Ичиго и занёс руку за спину, чтобы достать меч. — Бежим!— сказал Исида, схватив Ичиго за воротник, и побежал в другую сторону. Садо подхватил Мери и побежал за Исидой. Ей ни чего не оставалась, как спокойно висеть у Садо на руке. Они бежали и бежали пока не очутились в просторной комнате с высоким потолком. Впереди была лестница, которая вела наверх. — Лестница, пойду, проверю, куда она ведёт,— сказал Исида, отпустив Ичиго, и побежал к ней. Садо еще держал Мери. Не успел, Исида сделать пары шагов, как перед ним появился арранкар. У него была острая вытянутая маска сверху и снизу. Возле одного глаза кусочка маски не было, он был одет в белые одежды. Сзади Садо и Мери появился огромный арранкар с длинными ручищами. Его маска скрывала только половину лица. Волосы походили на огромных червяков. — Похоже, нас взяли в клещи,— произнёс Исида.— Они не особо сильны, как те, с которыми мы сражались. — Мы справимся с ними, а вы тут постойте,— сказал Садо, поставив Мери рядом с Ичиго. — Это еще почему?— спросил Ичиго. Мери вздохнула и дала ему под затыльник. — Мери?!— произнёс Ичиго и посмотрел на неё. — Тебе стоит сохранить рэйацу, для важных боёв,— сказала Мери.— Ведь, ты можешь драться наравне с ними. — Она права, Ичиго,— сказал Исида.— Предоставь их нам. Между ними завязался бой. Мери и Ичиго стояли в стороне и уклонялись от летящих обломков пола и стрел Исиды. — Не стоит нас недооценивать людишки,— усмехнулся один из них. Садо и Исида решили поменяться противниками. Садо стал сражаться с великаном, а Урю со вторым. Исида с лёгкостью справился со своим противником. Садо тоже преуспел, он загнал арранкара в тупик. Мери спокойно наблюдала за происходящим сидя на огромном булыжнике. Ичиго удивляло её спокойствие, особенно после их разговора. «Если, Садо сумел опрокинуть такого здоровяка, для него я вообще пушинка»,— подумала Мери. Ребята покончили с арранкарами. Неожиданно здание начало рушиться. — Бежим!— крикнул Исида. Они помчались по лестнице и оказались наружи, но их засыпало песком. Выбравшись, они стали выплёвывать песок, который попал в рот и вытряхивать из одежды. — Пустыня,— произнёс Ичиго. — Думаю нам туда,— произнесла Мери. Парни обернулись и увидели в дали замок-крепость. — Это Лас Ночес,— сказал Исида. — Огромный,— произнёс Садо. — Чтож, пошлите,— сказал Ичиго.— Иноуэ где-то там. — Мальчики вас подвести?— произнесла Мери. Рядом с ней стояла Нори в облике дракона. Не много больше чем обычно. — Я за,— улыбнулся Садо. — Я тоже,— подтвердил Исида. — Ладно,— улыбнулся Ичиго. Мери села возле головы, за ней Садо, Исида и Ичиго. — Я чувствую себя не много глупо,— произнёс Ичиго. — Ичиго не будь занудой, тебе понравиться,— сказал Исида. — Держитесь крепче, взлетаем,— предупредила Мери. Садо аккуратно приобнял Мери за талию. Нори оттолкнулась от земли, и они взлетели. Над головой было чёрное небо, а под ногами белый песок. Полёт длился довольно долго, но они так и не приблизились к Лас Ночес. — Ветер, хм, какой-то странный,— произнесла Мери, слегка вытянувшись.— Держитесь крепче! Они обхватили друг друга крепче. Мери повела Нори правее, вихрь зацепил их. Нори постаралась приземлиться мягко, но врезалась в песчаный холм. Ребята кубарем покатились по холму. Мери приземлилась на Садо. — Прости,— произнесла Мери и помогла ему встать. Ичиго как страус, стоял на коленях головой в песок. Исида вытащил его из песка. — Не удачная посадочка получилась,— улыбнулась Мери, вытряхивая песок. — Это точно,— сказал Ичиго, выплёвывая песок. — Давайте передохнём,— предложил Исида. — Согласен,— сказал Садо. Парни разлеглись на песке и смотрели на чёрное небо. Мери сидела, облокотившись спиной на Нори. Мимо них прополз пустой виде ящерицы. — Здесь так спокойно,— произнесла Мери.— Вокруг духовные частицы как в Сэйритэе. — Да,— кивнул Исида. — Здесь нет ограничения в силе, это хорошо,— улыбнулась Мери.— Я чувствую себя немного сильнее. — Я это тоже чувствую,— улыбнулся Исида. — Не понимаю, о чем это вы,— произнёс Ичиго. — Мы о духовных частицах, которые окружают нас. А, что толку, ты всё равно не понимаешь,— сказал Исида. — Чего?! По-твоему я тупой?— разражено произнес Ичиго. — Так, давайте не будем ругаться, у каждого есть свои плюсы и минусы,— сказала Нори. — Правильно,— кивнула Мери.— Вы как огонь и вода. Ичиго огонь, пылкий и не сдержанный, Исида сдержанный и уравновешенный как вода, хоть и стихии и противоположны, но у них много общего. — Да ты права,— сказал Исида и поправил очки. Парни стали разговаривать на отрешенные темы. Мери посмотрела на Лас Ночес, ей стало очень тоскливо. Ведь вернутся живой ей не суждено. — К нам что-то приближается,— сказала ей Нори. Мери поднялась на ноги. Парни тоже встали. Из песка вылетел огромный пустой, похожий на угря с рогатой маской, следом еще двое пустых один большой, в желтом комбинезоне в горошек и в маске с розовыми полосами. Второй тощий, его кожа сиреневого цвета, на нем набедренная повязка и в маске как у насекомого и маленькая девочка, которая от них убегала, в зелёном балахоне, она плакала. — Это человек?— удивленно произнёс Ичиго. — Не думаю,— произнесла Мери. — Не, важно надо ей помочь,— сказал Ичиго. Куросаки достал меч, но не стал его освобождать от бинтов. Он остановил пустого в желтом комбинезоне, ударив его по маске, тот отлетел. Другой пустой завизжал как девчонка, когда рядом с ним появились Садо и Исида. Мери и Нори наблюдали за этим нелепым зрелищем. Маленькая девочка подбежала к девушке. — Останови их! Засем они пугают мои друзей Нел!— сказала девочка, дёргая Мери за штанину. — Ичиго! Садо! Исида! Оставьте их в покое, они её друзья,— сказала Мери. — Чего?!— удивленно произнесли парни. Нел подошла к своим друзьям. — Нам, осень… осень, осень фаль,— произнесла девочка.— Я даже не думала, фто игра в «вечные догонялки» могут принести не удобства. — Вечные догонялки,— произнёс Ичиго. — Ну, в Уэко Мундо больше нечем заниматься,— произнесла девочка. — А почему ты плакала?— спросил Ичиго. — Нел такая мазохистка,— улыбнулась девочка, у неё было нескольких зубов.— Если, бы не плакала, было бы не интересно. Мери хихикнула. — Значит, тебя зовут Нел?— сказала Мери и улыбнулась. — Да, я арранкар Нел Ту,— сказала улыбаясь Нел.— Это Пеши и Дондочакка, а позади наша зверюшка Бавабава. Пеши поклонился. — А у тебя тоже зверюшка?— спросила Нел, смотря на Нори. — Не совсем, она мой друг и мне как родная сестра,— улыбнулась Мери. — Фдорово, мы тоже семья,— сказала Нел. — Ты не похоже на арранкар, которые приходили в мир живых,— сказал Ичиго. — А ты видел Нумерос, они гораздо сильнее Мэносов и могут, превращены в арранкар, номера у них двузначные и они подчиняются Эспаде,— сказала Нел.— Нумеросы эксперты в бою. — Я им завидую, янсу,— сказал пустой в желтом комбинезоне. — По сравнению с ними, мы надоедливые насекомые,— сказала Нел.— Вы нас спрашиваете про арранкар, вы не похожи на арранкар и одежда у вас другая. Друзья переглянулись. — У тебя нет маски, и ты носишь черное кимоно совсем как ши…— Нел замолчала на полу слове. — Как шинигами, янсу,— сказал Дондочакка. — Как шинигами,— повторил Пеши. Повисла тишина, и подул ветерок. — Ч-ч-чем ты занимаешься?— спросила Нел. — Мери Химура, шинигами, лейтенант,— сказала Мери.— Не много самоубийца. — Куросаки Ичиго, временный шинигами. — Исида Урю, квинси. — Садо Ясутора, человек. — Вы все плохие парни!— закричали в один голос Нел, Пеши и Дондочакка. — Это… я вообще-то девушка,— сказала Мери. — Вы не знали, кто мы такие?!— произнёс Ичиго. — Нет, вы же нам этого не сказали,— сказала Нел. — Вы точно плохие,— сказал Пеши. — Они плохие, янсу,— сказал Дондочакка, схватившись за голову. — Нет, они нас точно убьют!— завопила Нел, схватившись за голову. — Мы не собираемся вас убивать,— сказала Мери. — Боже, они совсем не дружат с головой,— сказал Исида. — Я не знал, что такие бывают,— произнёс Садо. Нел, Пеши и Дондочакка отошли от друзей на несколько метров и стали о чем-то шептаться. — Что будем с ними делать?— спросила Мери, посмотрев на друзей. Те пожали плечами. — Э… шинигами-сан если вы не плохой, не хотите ли с нами с играть в «вечные догонялки»?— спросила Нел, смотря на Ичиго. — А?!— произнёс Ичиго. — Начинаем!— хихикнула Нел и полетела на него. Она забрала у Ичиго дзампакто и побежала. — Давайте играть в «вечные догонялки»,— хихикнула Нел. — Эй, ты!— крикнул возмущенно Ичиго. — Если ты меня поймаешь, то можешь отшлёпать,— хихикнула Нел. — Ах, ты,— произнёс Ичиго и побежал за ней. Пеши и Дондочакка побежали за ним. — Поиграем,— улыбнулась Мери. И она с Нори побежали за ними. За ней побежали Исида и Садо, по тому, что за ними гнался Бавабава. Так они большой компанией бежали друг за другом. — Нас много, янсу,— заметил Дондочакка. — Чем больше, тем веселее,— хихикнул Пеши. Нел споткнулась об корень и упала. Ичиго подхватил её, как раз вовремя, Пеши и Дондочакка споткнулись об это же корень и упали. Мери и Нори перелетели их и встали рядом с Ичиго. Исида и Садо перепрыгнули лежащих, и подошли к Ичиго и Мери. Бавабава упал, на Пеши и Дондочакку. В воздух поднялся столб пыли. — Чуть не попались,— произнёс Ичиго и поставил Нел на землю.— Эй, стоять сможешь? — Ты меня спас?!— произнесла Нел. — Конечно,— сказал Ичиго, отряхнув её.— Если бы они все на тебя упали, ты бы превратилась в лепешку. Ничего не болит? — Нет,— ответила Нел. Мери и Садо улыбнулись. — Вот как, это хорошо,— улыбнулся Ичиго.— Мы спешим. До встречи. Мери запрыгнула на Нори, остальные тоже. — Ты убегаешь?— спросила Нел. — Чего?— произнёс Ичиго. — Ты просто хочешь убежать!— крикнула Нел. — Чего!?— произнёс Ичиго и вздохнул.— Я же сказал, мы спешим. — Дурак, я хочу еще поиграть!— заплакала Нел. Мери улыбнулась, спрыгнув с Нори, она подошла к Нел и села рядом. — Мы спешим, потому, что хотим спасти нашего друга,— улыбнулась Мери.— Может, поиграем в другой раз. Нел посмотрела на Мери. — Что-то приближается,— сказал Исида. Над ними навис какой-то огромный песчаный пустой. Нел еще громче заплакала. — Я получил донесение, что группа нарушителей направляется в Лас Ночес,— произнёс пустой, его голос был подобно грому.— Но я не мог подумать о том, что такие черви как вы будите им помогать. Это непростительно, в наказание я превращу вас в песок. — М-м-мы в-вообщето не…— залепетала Нел. — Отойди,— сказал ей Ичиго. — Я вижу, среди вас женщину,— заметил пустой и слегка нагнулся. Мери посмотрела на него. — Если она не будет вмешиваться я её не трону,— произнёс пустой. Парни взглянули на Мери, теперь они сами убедились, что за ней действительно охотиться Айзен. Нел тоже покосилась на неё. Ичиго долго не думая отправил в пустого Гетсуга Тэньшоу. Голова пустого разделилась. — Ичиго не отвлекайся!— сказал Исида. Пустой снова соединился. — Он из песка, его просто так не победишь,— крикнула Нел. — Из песка, значит,— сказала Мери и вышла вперёд, встав напротив пустого. — Мери?! Что ты задумала?— спросил Ичиго. — Нори, Второе Погружение Aisusutōmu!— произнесла Мери. Нори испустила ледяное облако, которое стало замораживать пустого и землю под ним. Он превратился в ледяную глыбу. Нори закрыла пасть и фыркнула. — Ты… ты знала его слабое место?!— произнесла Нел. — Как только, ты сказала, что он из песка, я поняла, что нужно сделать,— улыбнулась Мери. — Молодец Мери,— похвалил её Ичиго. Мери почувствовала три знакомых рэйацу и спряталась за Нори. Парни удивленно посмотрела на неё. — Мери Химура!!! Немедленно подошла ко мне иначе хуже будет!— раздался голос. — Как я уже говорила, я самоубийца,— нервно хихикнула Мери и вышла из-за Нори. Мгновение и рядом с ней стояла Мизу, направив меч на подругу. — Почему? Почему ты мне ни чего не сказала!— крикнула Мизу. Мери просто смотрела на неё. Мизу воткнула меч в песок и ударила её нагой по правой стороне лица, девушка упала и кубарем покатилась по песку. Парни ошарашены происходящим. Нел смотрела на все с открытым от удивления ртом. Ичиго хотел было вмешаться, но ему достались оплеуху от Рукии и Ренджи. Перестав котиться, Мери встала на ноги, пошатываясь. Мизу уже стояла рядом с ней, она схватила её за рубашку. — Почему? Почему ты снова хочешь сделать всё сама? Мери!— произнесла Мизу. — Прости, я не смогла ничего придумать лучше этого,— произнесла Мери.— Я не хочу больше убегать. Может я только всё испортила, но пожалуйста, позволь мне узнать всё самой. Я и, Ичиго говорить ничего не хотела, но передумала в последний момент. Прости Мизу. Мизу вздохнула и крепко обняла Мери. — Ты, ни когда не меняешься,— произнесла Мизу. Мери улыбнулась. — Блин теперь у меня опять болит правая щека,— вздохнула Мери, когда Мизу её отпустила. — Почему опять?— спросила Мизу. — Ну как тебе сказать, просто Ичиго дал мне пощечина по ней же,— сказала Мери и потёрла щеку.— Но у тебя удар всегда сильнее всех. — Ладно, пошли,— сказала Мизу. Они поднялись к остальным. Ренджи и Рукия пристально посмотрели на Мери. — Ну, хотя бы вы не бейте,— произнесла Мери. Друзья посмеялись, а Мери вздохнула с облегченьем. Но все-таки заработала подзатыльник от Ренджи. — Ладно, мы сюда за Иноуэ пришли,— сказала Рукия.— Мери не думай, что мы позволим тебе здесь погибнуть или попасть в лапы Айзена. — Знаю,— улыбнулась Мери. Земля под ногами задрожала. Песчаный пустой снова стоял пред ними. — Чёрт, здесь нет влаги,— произнесла Мери и её осенило.— Мизу! Руки! У меня есть план. Остальные отойдите как можно дальше, пожалуйста! — Хорошо,— кивнули Мизу и Рукия. Ичиго подхватил Нел и отошел на приличное расстояние от девушек, остальные последовали за ним. Мери подошла к Нори положила руку ей на голову. — Мизу! Рукия! Ваша задача создать как можно больше воды и льда,— сказала Мери.— Я смогу заморозить его и всё что рядом с ним на 100 метров, думаю, этого будет достаточно. — Поняли!— сказали девушки и приготовили дзампакто. — Банкай! Нори дракон сокруши всех священным светом!— сказала Мери, и их окружил вихрь рэйацу. Химура запрыгнула на дракона, и они взлетели. Ичиго в первый раз увидел её Банкай. Рукия заморозила пустого несколько раз и создала ледяные колонны, Мизу создала огромную волну, которая превратилась в под ногами пустого. — Давай Мери!— крикнула Мизу. Мери обхватила руками шею Нори. — Второе Погружение Aisusutōmu!— произнесла Мери. Нори громко зарычала и испустила холодную струю воздуха. Вода под ногами пустого моментально замёрзла и земля тоже. Пустой стал ледяной статуей, всё вокруг него превратило в лёд, как и сказала Мери, она заморозила всё на 100 метров, земля замёрзла на огромную глубину. Воздух стал холодным. Нори опустилась на землю, мери спрыгнула с неё. Они приняли нормальный облик. Все подошли к ним. — Думаю с ним покончено,— улыбнулась Мери. — Ну, вот теперь тут холодно,— шмыгнув носом, сказал Ренджи. Все посмеялись. — Чтож, пошлите дальше,— улыбнулась Мери. Все с этим согласились. Большинство забрались на Бавабава. Сери полетела на Нори. Исида, Садо и Ренджи настояли на том, чтобы Ичиго полетел вместе с Мери. Так они вдвоём летели на Нори, рядом с ползущим Бавабава. — Мне понравился твой Банкай,— сказал Ичиго, чеша затылок. Мери улыбнулась. Они сидели друг напротив друга. — Я надеюсь, ты передумала,— сказал Ичиго и посмотрел ей в глаза. — Не знаю, Ичиго не знаю,— вздохнула Мери.— Если вам всем будет угрожать опасность, я пожертвую собой, что бы спасти вас. — Дурочка,— сказал Ичиго. — Наверно. Просто так я не умру, ведь у меня есть ради чего жить и за что сражаться,— улыбнулась Мери.— Хм, сказала совсем как капитан. — Да, из тебя получиться странный капитан,— хихикнула Мизу.— Безрассудный и эгоистичный, но понимающей и добрый, совсем как Укитаки. — Капитан Укитаки не такой, он добрый, понимающий и чуткий, он верит и доверяет нам,— сказали Мери и Рукия в один голос. Все посмеялись. — Рангику как-то сказала, что я могу стать капитаном,— улыбнулась Мери.— Но я еще не достаточно опытна для такой должности. — А я думаю, на оборот, ты подходишь для этой должности,— сказал Ичиго. Мери улыбнулась. — Вернусь в Сэйритэй, дедушка по головке не погладит,— вздохнула Мери.— Кстати, а как вы тут оказались? — Ну, меня сюда, дядя отправил за образцами для его исследований, конечно, он сказал зайти к Урахаре, там я и встретила Рукия и Ренджи,— сказала Мизу. — Нас, мой брат отпустил в мир живых, и сказал, делайте, что хотите и добавил, что Ичиго и минуты не протянет в Уэко Мундо,— сказала Рукия.— Ну и по дороге рассказала обо всём Мизу. — Ясно,— сказала Мери. — Кстати тебе передавал привет капитан Хицугая,— сказала Рукия.— Он сказал, не вздумай погибнуть напрасно. — Ясно,— улыбнулась Мери.— И все же меня смущает тот факт, что дедушка, так спокойно разрешил мне остаться в мире живых. Я думала, он пришлёт медиков, чтобы они меня забрали. — Да, это не много странно,— произнесла задумчиво Рукия. Нел наблюдала за ними, иногда перешептываясь с Пеши и Дондочаккой и пристально смотрела на Мери. — Интересно, почему Нел на меня так смотрит,— произнесла Мери, взглянув на девочку. — Не знаю,— пожал плечами Ичиго. Мери взглянула на друзей, те о чем-то разговаривали. На черное небо с редкими облаками, которые казались бумажными, на месяц, на Ичиго, который тоже смотрел по сторонам. Девушка аккуратно взяла его за руку. Когда он сжал её, она вздрогнула и смущенно улыбнулась. — Ты чего?— спросил Ичиго и посмотрел на девушку. — Просто,— улыбнулась Мери.— Ичиго… — Да?— отозвался парень. — Спасибо тебе за всё,— улыбнулась Мери.— Если… будишь меня вспоминать и будет идти дождь — это буду я. Просто вспоминай меня, когда идёт дождь, и он не будет таким одиноким и холодным, хорошо? — Хорошо,— улыбнулся Ичиго. — Спасибо,— улыбнулась Мери. Мизу посмотрела на них и улыбнулась. — Они так мило смотрятся,— сказала Мизу. — Это точно,— подтвердила Рукия. — Лет семь назад, я бы сильно удивилась, узнав, что Мери влюбилась,— произнесла Мизу.— Ну, если это был Ренджи, я только за всеми руками. Ренджи покраснел. — Да, думаю, вы били бы вместе, если бы не то происшествие,— сказала Рукия. — Да ну вас,— произнёс Ренджи.— К стати мы приближаемся к Лас Ночес, думаю скоро доберёмся. Мери и Ичиго держались за руки, пока не прилетели к самой стене. Они спрыгнули с дракона и тот исчез. Остальные слезли с Бавабава. Рукия прикоснулась рукой к стене. — Не обычный камень,— произнесла Рукия. — Думаю, мы сможем сделать себе проход,— сказал Ичиго.— Ты готов Ренджи. — Да, да,— произнёс Ренджи.— Ишь ты, командир нашелся. Парни достали дзампакто и стали накапливать рэйацу. Они одновременно нанесли мощный удар по стене. Когда пыль осела, все увидели в стене проход. — Там не далеко дверь есть,— сказала Нел. — Мы лёгких путей не ищем,— сказала Мизу. Все рассмеялись и вошли внутрь. Они оказались в просторной комнате с высоким потолком, в ней было множество проходов. В воздухе нависла ужасающая рэйацу. Нел, Пиши и Дондочакка оставили Бавабава снаружи. — Нам стоит разделиться,— сказала Рукия, смотря на друзей. — Да, так у нас больше шансов,— сказал Ренджи, поднял руку вперёд. Все переглянулись и положили рука на руку. — И так мы отправились на поле боя,— сказал Ренджи.— Мы верим, что наши клинки не сломаются. Мы верим, что наши сердца не усомнятся, хоть мы и идём разными путями, наши железные сердца будут биться как одно, клянемся, что даже если земля перевернется, мы вернёмся сюда живыми. Перед тем как Ренджи закончил клятву шинигами, Мери вытащила руку из под руки Ичиго и исчезла, появившись в проходе, она запечатала его льдом. — Мери?!— удивленно произнесли друзья. Ичиго подбежал к ледяной стене и увидел силуэт Мери, бегущей по коридору. — Мери!!!— крикнул Ичиго и ударил кулаком по льду. — Черт бы побрал эту Химуру,— произнесла Мизу и подошла к Ичиго. — На льду, какая-то надпись,— сказал Исида и внимательно присмотрелся к ней.— Прощайте друзья и простите за всё. — Она с ума сошла,— вздохнул Ренджи. — Она хочет пожертвовать собой,— сказал Ичиго. — Вот же не нормальная,— сказала Мизу. — Мы должны принять её решение,— сказал Садо.— Думаю, таким образом, она хочет защитить нас и дать шанс уйти отсюда живыми. Она хочет сказать «попытайтесь меня понять». — Наверно ты прав Садо,— сказал Исида.— Если хотим с этим разобраться надо идти вперёд. Может быть, мы её ещё встретим. Они разделились. Мизу пошла с Исидой. Ичиго быстро побежал по коридору, пытаясь собраться с мыслями, ведь здесь по всюду враги. Нел побежала вслед за ним. Мери достала Батусая из ножен и стала крушить стены налево и направо, таким образом привлечь всё внимание арранкар на себя, заодно преградить путь друзьям. Впереди она чувствовала сильную рэйацу, но до неё было очень далеко. «Ичиго уже сражается»,— подумала Мери.— Надеюсь, они меня поймут. «Не волнуйся Мери, они совсем не дураки, так что поймут»,— сказал Батусай. «Конечно»,— сказала Нори. Остальные тоже сражались. Мери уже начала думать, что этот коридор предназначался специально для неё, потому, что на неё так ни кто и не напал, да и рэйацу которую она чувствовала, была какой-то странной. Она подумала, что это была ловушка, но повернуть назад уже нельзя. Ударив себя по лбу, девушка побежала дальше. Ичиго, Мизу, Исида и Ренджи сейчас сражались с сильными противниками. Рэйацу Садо и Рукии была очень слабой, они получили серьёзные ранения в бою и находились без сознания. Больше трёх часов прошло, как Мери разделилась со своими друзьями. Она, наконец, добралась до конца коридора. Там была огромная дверь. Девушка попыталась её открыть, но та не поддавалась, она стала накапливать рэйацу. Сжав в руках крепче Батусая, нанесла несколько ударов по двери, в ней образовалась огромная дыра. Мери перепрыгнула через обломки и отправилась дальше, за дверью был новый коридор, он отличался от предыдущего. В этом коридоре она перестала чувствовать рэйацу друзей. Выбора у неё не было, и девушка двинулась дальше, надеясь, что с друзьями всё будет в порядке. Новый коридор оказался гораздо короче. В конце него тоже была дверь, она открылась, как только Мери подошла к ней. Химура вошла в проход и оказалась в пустыне, она обернулась и увидела, что вышла из кубаобразного здания, совсем не похожего на Лас Ночес, который они видели и в который вошли. «Это с самого начала была ловушка»,— произнесла Мери. «Похоже на то»,— произнёс Батусай. — Я совершила непростительную ошибку,— сказала Мери и опустилась на колени. «Ты не виновата Мери, ведь это Айзен всё подстроил»,— сказала Нори. «Я поддалась ему. Наверно если бы я не пришла было бы еще хуже»,— произнесла Мери. — Добро пожаловать Мери Химура,— произнёс кто-то. Мери резко встала и обернулась, рядом с ней стоял арранкар, у него были розовые волосы до плеч, очки, белая форма, как и у всех арранкар, штаны хакама и рубашка облегающая торс и руки. Так у него были перчатки на руках, он был не много женственный. — Я ждал тебя,— сказал арранкар.— Я думал, ты быстрее доберешься. Ох, какие ужасные у меня манеры, я же не представился. «Он, что чокнутый?!»,— произнёс Батусай. — Я, Октава или 8 Эспада Заэль-Апорро Гранц,— произнёс арранкар с улыбкой. — Гранц?!— произнесла Мери удивленно. — Да, ты сражалась с моим глупым старшим братом,— сказал Заэль с ухмылкой.— Надёюсь, ты не будешь сопротивляться, мне совсем не охота с тобой сражаться. Ты сильна, как я заметил. Я хорошо изучил твою рэйацу и твои техники. Впечатляет. «Если он изучал меня, то у меня совсем маленький шанс для победы»,— подумала Мери. — И не думай, я сдаваться так просто не собираюсь,— сказала Мери и достала дзампакто. — Эх, а жалко,— вздохнул Гранц.— У тебя всё равно не получиться отсюда уйти, твоим друзьям может и повезёт, но не тебе. — я итак это знаю,— произнесла Мери и посмотрела на Гранца. — Чтож, может тогда, покажешь мне свой Банкай, еще разок,— усмехнулся Заэль. — Мне он не понадобиться,— сказала Мери.— Разорви Нори! Сокруши Батусай! — Посмотрим,— сказал Гранц и достал меч из ножен. У них завязался бой. Хоть Гранц и был тощим, но удары у него были сильными. Он часто использовал серо. Мери сосредоточилась на бое и старалась не упускать возможность, чтобы ранить Гранца. Во время боя Заэль пару раз ранил Мери, но и она нанесла ему глубокую рану по спине Батусаем. Так продолжалось пока арранкару не надоело сражаться, и он решил воспользоваться расурексионом (это высвобождение силы арранкара, с помощью этого он достигает максимальной силы и принимает форму пустого, которым был до превращения) . — Втягивай Форникарас,— произнёс Гранц. На его лице появились узоры, пальцы удлинились, из спины появились крылья. На этих крыльях весели красные мешочки. Он походил на бабочку. Его форма стала чем-то виде платья. Мери настороженно отошла по дальше. — Хм, как бы мне позабавиться,— усмехнулся Гранц.— Айзен-сама просил особо не мучить, ну и, конечно же, не убивать. Но позабавиться и покалечить я тебя могу. Хоть сколько интересных экспериментов я могу на тебе провести. «Он точно сумасшедший, совсем как Маюри-сан»,— подумала Мери. Из мешочков на его крыльях стала выпрыскиваться какая-то тёмная жидкость. Мери стала уклоняться от неё и создала ледяной щит над головой, но пропустила пару капель, да еще и в лужу этой жидкости наступила. Через какое-то время рядом с ней появилось трое копий. Они похожи на неё только отличались прической и у них были узоры на лице. Клоны разом напали на Мери, у них в руках не было меча, но удары их были сильны. Она уклонялась по началу, а потом перешла в наступление. Клоны не обладали индивидуальностью и шинигами их победила. — Хм, не плохо,— хихикнул Заэль-Апорро. Крылья за его спиной удлинились, они опутали Мери и один из мешочков поглотили её, через какое-то время он выпустил её. Она удивлённо осмотрела себя и подозрительно взглянула на Гранца. — Что ты сделал?— спросила Мери. — О, сейчас поймёшь,— усмехнулся Гранц. Из мешочка, который поглотил Мери, появилась кукла похожая на неё. Химура долго не думая решила напасть на него. Она исчезла и появилась над ним, занеся два меча над головой. Гранц открутил голову, как крышку внутри были разные капсулы с надписями, он достал одну и сломал. В этот момент Мери почувствовала невыносимую боль в ноге. Она исчезла и появилась на песке, в 20-ти шагах от Заэля, держась за левую ногу. — Я порвал тебе сухожилье,— усмехнулся Гранц. Достав две одинаковые капсулы, он сломал их. В этот момент Мери почувствовала не ужасную боль в коленях, вскрикнув, она упала на землю. Заэль громко засмеялся, достал еще пару капсул и снова сломал их. У девушки в это мгновение сломались локтевые кости в обеих руках. Арранкар снова рассмеялся. У Мери от боли помутился рассудок. Она почувствовала рядом еще одного арранкара. — Кого я вижу, Химура,— усмехнулся Гримджоу, у него был слегка потрёпанный вид.— Жалкий у тебя видок, прям как тогда. — Грим...джоу,— произнесла Мери и повернула голову к нему, посмотрев в его ярко голубые глаза. — О, да ты еще в сознании,— удивился Гримджоу.— Ну, это не на долго. Он поднял Мери за рубашку и ударил в солнечное сплетение. Девушка потеряла сознание и обмякла. — Блин, и почему я должен её тащить,— возмущенно произнёс Гримджоу и закинул Мери на плечо.— Хм, а она лёгкая, даже легче этой Орихимэ. Гранц принял нормальный облик. — Чтож пошли, дело сделано,— усмехнулся Заэль.— Ох, я сгораю от нетерпения начать эксперименты. — Сначала к Айзену, забыл что-ли?— произнёс Гримджоу. — Да, помню я, уже и помечтать нельзя,— сказал Гранц. Арранкары исчезли вместе с Мери. Тем временем Ичиго закончил сражаться, победив Улькиору Шифера Куатра (4-ый) Эспада, с помощью пустого внутри себя. Парень чуть не помоги в этом сражении. Остальные тоже победили своих противников. Иноуэ была спасена, она подлечила раненных и они покинули Уэко Мундо, через открывшуюся Гарганту. Но ни кто из них даже не вспомнил Мери, будто её вообще ни когда не было.
57 Нравится 22 Отзывы 47 В сборник