ID работы: 5892148

Sonic the Hedgehog "Орден Иксис"

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 146 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 11: Холодный свет

Настройки текста
      Борцы за свободу покинули деревню на следующий день. Они помогли Винмакеру и Ларе-Ле запереть мутировавшую ехидну в клетку, при этом усилив её. Мама и приёмный отец Наклза не хотели убивать своего сына, и верили, что однажды мёбианцы изобретут лекарство, способное вылечить его.       А прямо сейчас, восполнив запасы, они подходили к Эрфурту — столице Мёбиуса, где должны были соединится со второй группой. Фиона сменила свою рваную одежду на чёрные штаны, легкий верх и ботинки. Сонику же пришлось носить коричневый плащ, скрывающий его лицо.       Как Ови Кинтобор не пытался, он не смог выяснить причину мутации Соника, ровно и то, почему в отличии от мёбианцев, он смог сохранить свой разум. Он предполагал, что корнем является само различие мобианцев от мёбианцев, но подтвердить этого не мог. — Значит мы разделимся по парам, перед тем, как войти в город? — новым грубым голосом, спросил у человека Соник. — Да, — подтвердил учёный. — Толпа из шести вызовет ненужное внимание со стороны, а на двоих не обратят никакого внимания.       Они решили разбиться следующим образом: Соник должен был пойти с Ови, Лиен-Да с Худом, а Тейлз с Фионой. Их группа вышла на грунтовую дорогу, по которой мёбианцы пешком или на телеге добирались до города. Бывало здесь изредка проезжали четырёхколёсные машины, выпускающие серый выхлопной газ, из-за которого все пешеходы начинали обильно кашлять.       Постепенно Борцы за Свободу стали увеличивать расстояние между собой и вскоре затерялись в толпе. Так они шли, пока перед ними не показались каменные ворота, закрываемые на ночь. Возле них стояли Охотники в чёрных плащах, следящие за всеми входящими в город. — Главное не смотри им в глаза, — прошептала Фиона Тейлзу. — Они поймут, что ты нервничаешь. — Хорошо, — слегка кивнув головой, ответил жёлтый лис.       Состряпав уставшее выражение лица, что преобладало у большинства мёбианцев, два лиса прошли через пост и попали в город. Первое, что попалось им на глаза — был Эрфуртский собор, являющийся главной резиденцией Верховного Понтифика. Сорока метровое здание стояло в центре города, возвышаясь над всеми двухэтажными домами. Прямо с улицы к собору простиралась длинная очередь прибывших сюда паломников со всего Мёбиуса.       Но Тейлз и Фиона не пошли прямо, а сразу же свернули направо к жилым домам. В отличии от Аугсбурга, в Эрфурте убежище Борцов за Свободу находилось не под землей, а в одном из домов в западной части города. — Я рад, что ты решила остаться, — прогуливаясь по улицам города, сказал Тейлз.       Но Фиона ничего не ответила. Когда Тейлз посмотрел на неё, красная лисица вертела головой в разные стороны, осматривая каждый уголок улицы. Сперва мобианец подумал, что она высматривала возможную слежку за ними, но потом понял, что она была просто напугана. — Что-то не так? — дотронувшись до руки лисицы, спросил он. — А?! — испуганно спросила Фиона. — А, это ты, — успокоившись сказала она. — Этот город… я думала, что никогда больше сюда не вернусь, но видимо ошибалась. Многие мёбианцы ищут тут спасение, но даже не подозревают, какие кошмары скрываются в нём. — Ты имеешь ввиду, что доктор… — Не произноси его имя! — немного вспылив, приказала она. — Меня воротит лишь от одной мысли, что прямо сейчас, он где-то тут.       Дальнейший путь они продолжили в тишине. Проходя мимо очередного двухэтажного дома, Фиона вдруг почувствовала необъяснимое чувство тревоги. Она остановилась, придержав с собой Тейлза. — Тут что-то не так, — прошептала лисица. — У меня плохое предчувствие.       Осматриваясь по сторонам, они едва не пропустили выпад коричневой рыси, внезапно вышедшей из-за угла дома. Оба лиса перекатились в разные стороны, вот только Фионе пришлось сделать дополнительный прыжок, чтобы избежать удар, прыгнувшего с крыши одноглазого койота. — Сюрприз! — поднявшись с колен, произнёс Патч. — Вы знаете, как долго мы ждали вас, а вы даже нам не рады, — наигранно расстроившись, сказал койот. — Как вы нашли нас? — спросил Тейлз. — Очень легко, — распахнув двери и показавшись перед лисами, сказал Понтифик Майлз. — Как только мы встретились, я почувствовал тьму в вас обоих. Она была схожа с той, что находится внутри чудовищ, но в тоже время сильно отличалась. Сейчас твой друг просто источает её, — закрыв глаза, сказал он. — Ты смог обнаружить нас с Соником? Ты тоже обладаешь магией Хаоса? — Магией? — презренно спросил Майлз. — Это называется чудесами! — создав в руке голубую сферу, гордо ответил Понтифик. — Николь, схвати его, — указав на Тейлза, приказал он. — Моим коллегам не терпится познакомиться с тобой. — Как пожелаете, — приложив правую руку к груди, и, слегка поклонившись, сказала рысь. — А что делать с ней? — направив меч на красную лисицу, спросил Патч. — Что захочешь, — отмахнувшись, ответил он. — Главное, чтобы к концу дня я её не видел. — Понял, — жутко улыбнувшись, проговорил койот.       Взяв меч в две руки, Патч одним рывком добрался до Фионы, нанеся размашистый диагональный удар, от которого лисица увернулась, присев под него. Койот сразу же попытался разрубить её горизонтальным ударом, но в последний момент Фиона успела подпрыгнуть и даже пнуть мёбианца в лицо, немного отбросив его назад.       Прислонив меч к земле, Патч левой рукой прикоснулся к покрасневшему лицу. Вся его наигранная вежливость тут же ушла, заменив собой чистый гнев. Он поднял меч высоко над головой и нанёс сильный вертикальный удар, от которого Фиона перекатилась вбок.       В тоже время Тейлз отходил от приближающейся к нему рыси. Ему было очень непривычно видеть её из плоти и крови. — Николь, сообщи Ови об угрозе, — наконец сказал лис. — Хорошо Тейлз, — ответила КПК. — Николь? Ты хочешь сказать мне, что это устройство в твоих руках — моя версия в вашем мире? — удивлённо спросила охотница. — Да, это так, — появившись в виде голограммы, подтвердила мысль мёбианки Николь. — Я впечатлена, — на время убрав рапиру, сказала охотница. — Как ты смогла полностью механизировать своё тело? — Я была создана такой. — Создана? Похоже наука и техника в вашем мире намного превосходит нашу. Я бы всё отдала, чтобы стать такой как ты, — грустно сказала рысь. — Зачем? Я всё своё существование желала стать живым мобианцем, — возразила КПК. — Почти каждый день я истребляю монстров, и одна лишь только мысль, что однажды я стану такой вводит меня в ужас. И единственный способ избежать этого — полностью механизировать своё тело. А сейчас ты, получив то, что я желаю всей душой, стоишь передо мной и заявляешь, что хочешь получить это слабое тело?! — гневно проговорила охотница. — Как же меня злит это. — Ты понимаешь, что моя жизнь даже не зависит от меня! Каждый день я доверяю свою систему моим друзьям, и только от них зависит, что со мной случится. Любой незначительный глюк может повредить мне, и привести к моей «смерти». Я многого хочу, но все мои мечты разбиваются о жестокую реальность! — крикнула Николь, а из её глаз полились низко-полигональные слёзы. — Да как ты смеешь стоять передо мной и жаловаться на свою судьбу! — Похоже мы никогда не поймём друг друга, — выставив перед собой рапиру, сказала Золотая охотница.       Оттолкнувшись от земли одной ногой, она одним рывком добралась до Тейлза, но лис успел отойти вбок, избежав острый кончик тонкого лезвия. Взмахнув своими хвостами, Тейлз направил на рысь слабую воздушную струю, которая хоть и ненадолго, но задержала охотницу на месте, в то время как он взлетев вверх.       Уже находясь в воздухе, он увидел, как Фиона отбивалась от Патча парными кинжалами. Она довольно хорошо справлялась со своим противником, чего нельзя было сказать о нём самом. — Ты думаешь, в воздухе ты в безопасности? — спросила охотница, достав из задних карманов своего желто-белого плаща несколько метательных ножей.       Она стала бросать короткие лезвия с зелёной рукоятью в лиса. Хоть Тейлз и пытался уклониться от всех, один нож всё же смог задеть его щеку, оставив на ней небольшой порез. Николь улыбнулась, увидев как по лицу мобианца стекала тонкая струя крови. Она положила оставшиеся ножи обратно в карманы и стала ждать. — Мои ножи, как собственно и рапира пропитаны ядом. Обычно его действие смертельно как для мёбианцев, так и для монстров, но Майлз приказал мне схватить тебя, так что твоё тело всего-навсего онемеет на какое-то время.       Вскоре Тейлз почувствовал, что она не врёт. Его тело становилось тяжелее, а руки, ноги и хвосты переставали подчиняться. Паралич быстро распространялся по всему организму. — Фиона! — громко крикнул Тейлз, привлекая внимание красной лисицы. — Лови!       Перед тем как упасть вниз, он бросил Николь в сторону лисицы. Отбив удар Патча, Фиона, подпрыгнув, схватила устройство. — Беги! — лежа на полу, крикнул ей Тейлз. — Найди остальных и расскажи обо всём. — Я всё сделаю! — крикнула в ответ лисица, увернувшись от меча койота.       Она побежала к узкому проходу между домами, надеясь скрыться там. Перед тем, как исчезнуть в тени домов, Фиона напоследок взглянула на Тейлза. Она искренне надеялась, что с ним будет всё в порядке, хотя предполагала к каким «коллегам» Майлз отправит лиса.       Патч же тоже не терял времени. Он собирался броситься ей вслед, но его остановил довольный голос лиса. — Оставь её, — улыбаясь ей вслед, приказал Майлз. — Да ты достал! — взмахнув мечом, крикнул на лиса Патч. — То ты приказываешь убить её, то отпускаешь!       Николь схватилась за рукоять рапиры и уже хотела обнажить клинок, но её остановил Майлз одним взмахом руки. — Всё идёт по плану, — грубым голосом, сказал Понтифик. — Я не желаю выискивать их по одному. Пусть расскажет остальным об этом. Они непременно попытаются вызволить этого монстра, и на этом мы их поймаем. — Ладно, — засунув меч в ножны, сказал Патч. — Что делать с ним? — пнув двухвостого лиса, спросил он. — Доктор Финитевус уже давно ждёт его. Отнесите его к нему, — сказал Майлз, а сам отправился к собору. — Как скажите, — сказала Николь. — Почему с нами нет Бумера? — подняв Тейлза, жаловался койот. — Это не моя обязанность тащить всякий сброд! — И не его тоже, — холодно ответила Николь. — И что ты нашла в этом ходячем слое жира? Быть может после того, как мы покончим с этим грузом, мы могли бы зайти ко мне домой? — вернувшись к своему прежнему я, предложил ей Патч. — У меня как раз завалялась одна бутылка прекрасного вина.       Неожиданно для него, Николь схватила его левой рукой. — Прости, но я не собираюсь становиться очередной девушкой в твоей коллекции, — болезненно сжав руку койоту, прошептала рысь. — Если тебе скучно ночью, то можешь обратиться к королю. Я уверена, у него есть целая книга для тебя.       Она отпустила его и продолжила идти дальше. Подняв с пола упавшего Тейлза, Патч пошёл за ней следом, проклиная её, и её механическую руку.       Понтифик Майлз, зайдя в Эрфуртский собор, не стал подниматься в свои покои, а отправился в подземелье. Когда-то давным давно, прямо под собором были построены казематы, где в давние времена располагались рыцари церкви. Спускаясь по лестнице, до его ушей донеслись слова известной ему песни первых охотников Максимилиана. Мы поднялись из глубокого сна Наш бог вновь нас зовёт. Противный смрад пропитал всё вокруг, Эта вонь из пасти чудовищ. И лунный свет укажет нам путь Отбросив сострадание мы пойдём. Под звон церковных колоколов, Окрасим всё кровью чудовищ. Шерсть, когти и клыки Смерть несут. Шерсть, когти и клыки Смерть несут. Проклятая кровь течёт в их тёмных сердцах, Наши светлые клинки пронзят их жуткие тела. Мы истребим их всех! Не пощадим ни одного! — Чудесная песня! — похлопав, сказал Майлз сидевшим за решёткой мёбианцам. — Прям под стать событию!       К прутьям одной из клеток подошёл голубой еж с голубыми глазами. — Что тебе здесь надо? — спросил первый охотник у лиса. — Чарльз, Чарльз, Чарльз, вижу ты нисколечко не изменился с того дня, как твой племянник посадил всех вас сюда, — улыбнувшись, сказал Майлз. — Пришёл поиздеваться над нами? — спросила сидящая в тени стервятница. — Нет, — спешно добавил лис. — У меня есть к вам предложение. — И какое? — сощурив глаза, спросил Чарльз. — Свобода в обмен на верность! — протянув руку, предложил Понтифик. — Я думаю, король Скордж поступил не очень благоразумно, заточив вас здесь. Я восхищаюсь вашим талантом убивать всех без разбору. Полагаю было бы плохо, если бы такой дар, пропадал зря.       Чарльз жутко улыбнулся. Он пожал руку лису и слабо потряс ею. — Похоже мы поняли друг друга, — коварно улыбнувшись, сказал Майлз.       Он вставил ключ в замочную скважину и отпер дверь. Из тени на свет стало выходить всё больше мобианцев. Среди них были: рыжая рысь, белая стервятница, фиолетовая хамелеон, красный ехидна и сам голубой ёж. — Ваше оружие ждёт вас дальше по коридору, — повернувшись к выходу, сказал Понтифик. — Следуйте за мной.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.