ID работы: 5892148

Sonic the Hedgehog "Орден Иксис"

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 146 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 12: Прячущийся в тени

Настройки текста
      В доме номер 4 на Хоровой улице в гостиной маленького двухэтажного здания собрались почти все Борцы за Свободу, а также Соник. Для мёбианцев из второй команды было неожиданностью превращение синего ежа, и когда они впервые увидели его, то все они собирались напасть на ежа-оборотня. К счастью Ови Кинтобор успел остановить Тундру и Кукку, прежде чем они или же Соник успели причинить какой-либо вред друг другу.       Сейчас же они все сидели на диване и стульях в ожидании Тейлза и Фионы. Худ, Кукку и Лиен-Да переговаривались между собой, рассказывая что произошло с ними за прошедшую неделю. Соник и Тундра находились отдельно от других, а Ови с Фукуруковым обсуждали создание первого дирижабля на Мёбиусе.       Но их всех прервал пищащий звук, доносящийся из электронных часов Ови. Человек посмотрел на них, заметив только что поступившее сообщение. — Это от Николь, — сообщил всем Ови. — Она пишет, что Понтифик Майлз и Золотые охотники обнаружили их. Майлз каким-то образом может чувствовать местоположение Соника и Тейлза, так что мы можем находиться под угрозой внезапной атаки. — Она написала, где находятся они? — вскочив со своего стула и подойдя к человеку, спросил Соник. — Нет, — перечитав текст заново, ответил Ови. — Тут больше не написано ни слова. — Чёрт возьми! — сильно ударив по стене, прорычал Соник. — Как нам помочь им, если они даже не сказали, где на них напали! — Мы могли бы пойти по их пути, но я сомневаюсь, что мы найдём их, — предложил Ови. — Это лучше, чем сидеть на месте и ждать чего-то! — идя к ведущей к выходу двери, сказал ёж-оборотень.       Громко хлопнув дверью, Соник покинул дом. Мордред Худ посмотрел на Ови и, увидев, что тот кивнул ему головой, глубоко вздохнул и пошёл вслед за ежом. — Подожди меня, — крикнул вслед уходящему ежу Худ. — Ты ведь даже не знаешь их маршрут.       Соник остановился и дождался приближающегося к нему змея. — Спасибо, что пошёл со мной, — сказал мобианец, следуя за Худом. — Не стоит меня благодарить, — ответил змей. — Это Ови приказал мне следовать за тобой. Если то, что мы узнали является правдой, они могут прийти и за тобой. — А вдвоём мы сможем справиться с ними, — кивнув головой, сказал Соник.       Они оба шли у окраины городской ярмарки, к которой ежедневно приходили мёбианцы со всего города, дабы совершить покупки. Конечно же кроме торговцев товаров, здесь можно было встретить довольно подозрительных личностей, готовых продать какой-то редкий предмет или ценную информацию за определённую плату. Борцы за Свободу не раз пользовались их услугами прежде и скорее всего воспользуются ими не раз.       Ёж и змей уже хотели завернуть за угол здания и пойти дальше, когда через забор, закрывающий узкое пространство между двумя соседними домами, перепрыгнула красная лисица. Фиона сперва не узнала закутанных в коричневые плащи мёбианца и мобианца, но когда те окликнули её, она признала в них ежа и змея. — Где Тейлз?! — не увидев с ней жёлтого лиса, тут же спросил Соник. — Вы не получили второе сообщение? — задала встречный вопрос Фиона. — Мы вышли искать вас сразу же после первого, — сказал Худ. — Ты не ответила на мой вопрос, — начиная раздражаться, сказал ёж. — Мы всё расскажем, когда встретимся со всеми! — внезапно сказала Николь.       Фиона с грустью посмотрела на лежащее в её руках устройство, но ничего не сказала. Во время их недавнего бегства, между ними завязался разговор, в ходе которого Фиона рассказала Николь о месте, куда скорее всего отправили Тейлза.       Соник, к удивлению остальных, не стал расспрашивать подробности. Он не был глуп и прекрасно понимал, что его лучший друг был схвачен. Сперва он хотел обвинить лисицу в том, что она бросила его, но немного подумав, понял, что скорее Тейлз приказал ей бежать, раз она держала в руках КПК. — Ладно, пошлите назад, — повернувшись в сторону их дома, сказал ёж-оборотень. — Верно, — сказал Худ. — Мы привлекаем слишком много внимания, — осмотревшись по сторонам, и заметив смотрящих на них мёбианцев, прошептал он.       Они все двинулись в убежище, не проронив ни слова.       В то же время Тейлз очнулся в тёмном помещении, в котором горела всего одна лампочка прямо под ним. Он лежал на металлическом столе, а его руки и ноги были крепко связаны кожаными ремнями.       Во время его короткой поездки, лис в какой-то момент потерял сознание, а очнулся уже тут. Он попробовал освободить себя, но у него ничего не вышло. — Вижу ты уже пришёл в себя, — из темноты сказал знакомый Тейлзу голос.       К мобианцу на свет вышел красный ехидна в белом медицинском халате. Если бы не жёлтые глаза, Тейлз едва бы и предположил, что перед ним стоит доктор Финитевус из Мёбиуса. — А вы очень отличаетесь от нашего Финитевуса, — прокомментировал он. — Да? И как же выглядит мой двойник? — прекрасно понимая о чём говорит лис, заинтересовано спросил доктор. — По правде говоря, он выглядит страшнее вас. Он носит тёмную одежду, на которой изображены странные жёлтые символы. Его кожа чисто белая, а руки и ноги сильно обожжены, из-за чего они полностью перебинтованы, — описывая учёного, сказал Тейлз. — Но, я не глуп, чтобы судить о ком-то по внешнему виду, — прищурив глаза, закончил он. — Не стоит сразу же меня хоть в чём-то обвинять! — пригрозил Финитевус Тейлзу. — Я всего лишь ищу спасение для нас. — Причиняя боль невинным мёбианцам?! — яростно спросил лис. — Мой юный друг, без жертвы никуда, — посмеявшись над вспылившим мобианцем, сказал Финитевус. — Кто-то должен пострадать, чтобы что-нибудь достичь.       Он поднял на стол коричневый чемодан и раскрыл его содержимое. Различные хирургические приборы лежали в разных отделах и карманах переносного устройства. Доктор Финитевус взял шприц и вколол его в руку лиса. В стеклянную пробирку полилась тёмно-красная кровь Тейлза. — Отлично, сперва изучим твою кровь, — перелив часть красной жидкости на лабораторное стекло с помощью пипетки, сказал доктор.       Он ненадолго отошёл от Тейлза и подошёл к стоящему в углу микроскопу. Положив стекло с кровью под прибор, он с нетерпением стал изучать её. Прошло какое-то время, прежде чем Финитевус оторвался от микроскопа. — Превосходно! Просто немыслимо! — с радостной улыбкой, он вернулся к Тейлзу. — Не бойся ты так, — потрепав лиса за щёку, сказал он. — Теперь ты мой самый любимый подопытный. — Что вы обнаружили? — заинтересовано спросил Тейлз. — Я сравнил образец твоей крови с кровью здорового и заражённого мёбианца, и знаешь, что я увидел? То, что она содержит и то, и другое! — не дожидаясь ответа лиса, продолжил Финитевус. — Значит я тоже стану оборотнем? — испугавшись, спросил лис. — В том-то и дело, что нет! — возбуждённо воскликнул доктор. — Как только мёбианцы подхватывают «вирус», их кровь начинает постоянно меняться, но в твоей же не происходит никаких изменений…- тут он встал как вкопанный, будто осознал что-то. — Словно ты уже родился таким, — едва ли не по слогам произнёс он. — Похоже Майлз прислал нам действительно интересный экземпляр, — послышался голос из темноты.       Никуда не торопясь, сидя в инвалидной кресле-коляске, на свет выехал ещё один красный ехидна. Он был куда более старше его коллеги. Морщинистое лицо, всё ещё яркие, но уставшие глаза, а также белая бородка позволяли предположить, что мёбианцу было за семьдесят. Но Тейлз даже не представлял, как сильно он ошибался. — Зачем вы показались ему? — тут же спросил Финитевус. — Если он расскажет кому-нибудь… — Он никогда никому ничего не расскажет! — быстро перебил его ехидна. — Никто в здравом уме не придёт за ним, а сам сбежать он не сможет, — немного хриплым голосом сказал он. — Вы уже говорили мне это, но позвольте напомнить вам об инциденте четырёхлетней давности, — не желая проигрывать, парировал Финитевус. — А что было четыре года назад? — облокотившись об спинку кресла, спросил старик. — Никакой охраны, никакого служебного персонала, полный дефицит всего, — вспоминая недобрые времена, проговорил он. — Сейчас же мы имеем всё это, нам больше не нужно постоянно следить за пациентами.       Он скрестил пальцы рук и, о чём-то задумавшись, посмотрел на Тейлза. Внезапно он потянулся к карману своего серого плаща и достал оттуда жёлтый камень ограненный со всех сторон, но не имеющий определённой формы. — Я видел его изображение раньше, — вспоминая картинку в книге по истории Мёбиуса, сказал Тейлз. — Как же он называется… — Бериллом Порядка, — сказал ему пожилой ехидна. — Это самый могущественный источник энергии на планете, а также единственное лекарство, способное исцелить мёбианцев от мутации. — Вы хотите сказать, что вы можете спасти всех от болезни! — не поверив в услышанное, переспросил Тейлз. — Именно, — передав камень Финитевусу, сказал мёбианец. — Положи его рядом с его кровью. Если твоя теория верна, то её структура не должна измениться.       Финитевус кивнул головой и вновь подошёл к микроскопу. — Если это так, то почему вы сидите здесь и скрываете это от всех остальных! — гневно сказал Тейлз. — Видишь ли, если мы будем использовать силу Бериллов каждый раз, от неё скоро ничего не останется, — объяснил старик. — А эта сила нам ещё нужна.       Подъехав поближе к Тейлзу, ехидна коснулся места, куда Финитевус вколол иглу и взял кровь у лиса. Его ладонь покрылась голубой аурой, точно такой же, как у Понтифика Майлза. Тейлз ощутил теплоту, исходящую от этого мягкого цвета и вскоре почувствовал, как его рана полностью затянулась. — Я Димитрий, — наконец представился мёбианец в кресле. — Учёный, по вине которого Мёбиус превратился в то, что ты видишь сейчас. — Что значит, мы не будем спасать его?! — едва не срываясь на филина, огрызнулся Соник. — Это правило, которое мы обязались соблюдать, — спокойно объяснил Фукуроков. — Все схваченные Борцы за Свободу объявляются погибшими и никакие отряды спасения к ним не отправляются. Каждый из нас это знает. — Но он не один из нас! — вступила в разговор Фиона. — Значит это правило не распространяется на него. — А ты вообще молчи, — пригрозив пальцем, обратился к лисице филин. — После твоей измены ты должна была уже кормить червей, а не сидеть с нами. — Давайте все вместе успокоимся и переведём дыхание, — тяжело вздохнув, сказал Ови.       Они всё также все сидели в гостиной двухэтажного дома, горячо обсуждая, что им делать дальше. Соник, Николь и Фиона категорично выступали за то, чтобы ворваться в Шметцен и спасти Тейлза. Против них выступали Фукуроков и Эбис, считавшие, что эта опасная авантюра может привести к ещё большим потерям. Остальные же держались подальше от спора и не спешили в него вступать. — С вашей помощью или нет, но я отправлюсь спасать моего лучшего друга! — тоном не терпящим возражений, сказал ёж-оборотень. — Я тоже пойду, — продолжая держать Николь в руках, вслед за Соником, сказала Фиона. — Мне ли не знать, что случится с ним, если он останется там… — В таком случае я пойду с тобой, — встав за спиной лисицы и положив руки ей на плечи, твёрдо сказала Лиен-Да.       Ехидна повернула голову к Мордреду Худу и мило ему улыбнулась. — Я полагаю у меня даже здесь нет выбора, — глубоко вздохнув, но в тоже время улыбнувшись, проговорил Худ. — Я тоже с вами, — сжав рукоять своей секиры, пробубнил Тундра. — Я помню сколько моих сородичей было отправлено туда. — В таком случае, почему бы нам всем не принять участие в этом? — спросил у остальных Ови Кинтобор. — Я абсолютно уверен, что в Шметцене мы сможем многое узнать, как о делах Майлза, так и Финитевуса, — теперь уже обращаясь лично к филину, сказал он. — И что это даст нам? — скептически спросил Фукуроков. — Если мы найдём информацию, компрометирующую Понтифика Майлза, мы сможем настроить народ против короля. Ты ведь прекрасно знаешь, какой поддержкой пользуется наша группа. Без помощи обычных мёбианцев, нам ничего не добиться. — Тут ты прав, — согласился филин. — Но как нам попасть туда? Она защищена не хуже королевского дворца Акорн. — А вот это можете предоставить мне, — улыбнувшись, сказала Фиона.       Ночью того же дня, Борцы за Свободу под светом полной Луны отправились к северной части города. Они тихо шли по тёмному городу, избегая всех патрулирующих улицы чёрных охотников. — Я бежала из лечебницы как раз в тот момент, когда Скордж захватил власть на Мёбиусе, — шёпотом сказала Фиона. — Само здание очень старое, но не лишено секретов. По крайней мере я знаю два тайных прохода на территорию дома.       Вскоре они достигли правительственного квартала, где находилась администрация города. Рядом с ней стояло большое трёхэтажное здание из серого камня и чёрной крышей. Вокруг него стоял высокий чугунный забор с острыми наконечниками, а единственный вход был через запертые ворота. — Мы на месте, — прячась между стоящими напротив Шметцена домами, и оглядевшись по сторонам, сказала лисица. — Странно, где вся охрана? — не заметив нигде охотников, — сказал Ови. — Возможно у них пересменка, — предположил Фукуроков. — Если это так, то это лучшая возможность проникнуть туда. — Нам и не нужно переходить дорогу, — отвернувшись от здания и подойдя к короткой каменной лестнице, ведущей в подвал здания, сказала Фиона.       Пройдя пять ступенек вниз, она остановилась перед ржавой железной дверью, запертой на замок. Дрожащими руками Фиона пыталась взломать его с помощью отмычки, но у неё ничего не получалось. Лишь после того, как Лиен-Да прикоснулась к взволнованной лисице и утешительно улыбнулась ей, она смогла открыть дверь.       Ови Кинтобор, держащий в руках КПК, включил фонарь, осветив помещение белым светом. Борцы за Свободу следовали за Фионой, не отставая ни на шаг. Один раз ей вновь пришлось взломать дверь, но на этот раз она сделала это без проблем. — Мы близко, — увидев ступеньки ведущие вверх, тихо сказала лисица. — Прямо сейчас мы под зданием. Ближайший вход внутрь находится слева от нас.       Поднявшись на самый верх, Борцы за Свободу осмотрели двор. К их большому удивлению, они увидели шестерых чёрных охотников, лежащих на голой земле. Под ними виднелись маленькие кровавые лужи. — Что здесь случилось? — выйдя из подвала лечебницы, спросил Соник. — Вы всё-таки пришли, — сказал знакомый ёжу-оборотню женский голос.       Соник повернулся на голос, заметив в тени дома две женские фигуры. Хамелеон и рысь, одетые в красные плащи, вышли из тени и медленно шли к мобианцу. Соник тут же признал в них Вигиль и Бурю. — Как и сказал Понтифик Майлз, — сказала фиолетовая Кровавая охотница.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.