ID работы: 5892148

Sonic the Hedgehog "Орден Иксис"

Sonic the Hedgehog, Sonic and CO (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 44 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 146 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 17: Король Пепла

Настройки текста
      Отойдя от трона, король Скордж подошёл к Сонику. Он размял свои ноги и руки, приготовившись к битве. — Давно я не участвовал в настоящей драке, — хрустнув костяшками, с улыбкой сказал мёбианец.       Синий и зелёный ёж одновременно сорвались со своих мест, занеся кулаки для удара. Их правые и левые костяшки столкнулись друг с другом, причинив обоим сильную боль, но останавливаться они не могли. Им казалось, что они сражались с собственным отражением. Все их движения, удары были зеркальны друг другу. Где Соник бил правой рукой, Скордж отвечал левой.       Но у короля Мёбиуса было одно существенное преимущество. В отличии от Соника, он не превращался в оборотня и не бродил в таком виде около недели. Зелёный ёж смог разглядеть небольшую брешь в обороне мобианца и между ударами пнул Соника, выбив его из балкона.       Сделав сальто назад, Соник приземлился на ноги, проскользя пару сантиметров назад. — Вполне ожидаемо от моей противоположности, — встав перед перилами балкона, с насмешкой сказал Скордж. — Кто-то должен быть лузером, а кто-то победителем. — Нет, — покачав головой, ответил ему Соник. — Кто-то должен делать правильные вещи, а кто-то пустить всё на самотёк. — Правильные вещи? — презренно спросил Скордж. — Ты хочешь остановить меня! Того, кто удерживает весь этот жалкий сброд в узде. Без меня эти тупые овцы даже пикнуть не смогут. Я их король, герой и хозяин!       Спрыгнув с балкона, Скордж свернулся в шар, решив атаковать Самонаводящейся атакой. Соник поступил также и они вдвоём столкнулись в воздухе, разлетевшись в две разные стороны. Они повторили это дважды, после чего синий ёж свернулся в шар и покатился на короля Мёбиуса. Скордж попытался отбиться обычной Самонаводящейся атакой, но сила удара Соника была сильней. Мобианец отбросил его вверх, а затем сразу же ударил кулаком в живот.       Между Тейлзом и Майлзом тоже шла битва. Верховный понтифик бросал в двухвостого лиса Копья света, от которых тот уворачивался в воздухе. Его очень злило, что его копия делала то, чего он уже не мог. — Скажи мне, каково это жить в постоянном гонении? — продолжая метать Копья Света, спросил Майлз. — Или твои родители держали тебя в погребе? Хотя о чём я говорю, должно быть ты сын дворянина, никак не менее, — раздражённо сказал он. — Мои друзья всегда были со мной и постоянно поддерживали меня, — ответил мёбианцу Тейлз. — Благодаря всем им я перестал замечать постоянные взгляды в мою сторону, — посмотрев на Соника и Николь, твёрдо сказал лис. — В этом-то и отличие, что я достиг всего сам, — ухмыльнувшись, проговорил Майлз. — А не имел серебряную ложку в своей пасти.       Когда Тейлз попытался атаковать Майлза хвостами, Понтифик, как и прежде, собрался бросить в него очередную порцию Чудес, но неожиданно из его ладоней ничего не вышло. Удар двухвостого лиса угодил прямо в лицо Майлза, отбросив его к стене. — Что? — схватившись за голову, пробубнил однохвостый лис. — Что только что произошло?       Он вновь попытался призвать силу Чудес, но голубое сияние едва покрыло его пальцы, и чем сильнее он злился, тем слабее становилась аура на его ладони. — Почему это происходит?! — уже испугавшись, спросил Майлз. — Сила Берилла Порядка не могла закончиться так быстро! — Причина не в камне, что ты поглотил, а в тебе самом, — ответил ему Тейлз. — Вздор! — возразил Понтифик. — Ничего во мне не изменилось.       Тейлз лишь добродушно улыбнулся. В его свободной руке образовалась белая сфера, которую он бросил в свою противоположность. — Когда до тебя дойдёт, что Чудеса бесполезны против обычных мёбианцев? — рассеяв шар, с насмешкой спросил Майлз       Но когда искры света стали рассеиваться в воздухе, верховный понтифик увидел, что к нему, используя свои хвосты для ускорения, мчался Тейлз. — Я никогда не забывал этого, но я не хочу больше использовать тёмную сторону Хаоса, — ударив мёбианца кулаком в подбородок, ответил ему Тейлз.

*******

      В то же время Борцы за Свободу сражались с Золотыми охотниками. Отец пошёл против сына, Мордред Худ схлестнулся с Патчем, Фиона и Фукуроков отбивались от Алисии, а Кукку, бросая бомбы, держал Николь подальше от других. — Ваш дешёвый маскарад скоро вскроется, — размахивая хлыстом, вторила им бывшая принцесса Мёбиуса. — Чёрные и белые охотники вновь встанут на нашу сторону и вам уже будет некуда бежать. А на тех двоих можете даже не рассчитывать. Сомневаюсь, что вы вообще увидите их живыми.       Хоть сражающихся с Алисией Акорн было двое, но они оба использовали только половину своих сил. У красной лисицы была сломана правая рука, а у филина левая. Но даже в таком состоянии они оказывали достойный отпор капитану Золотых охотников. — Да кто нам это говорит? — усмехнувшись, спросил Фукуроков. — Маленькая избалованная принцесса, потерявшая свой дом и титул и согласившаяся стать псиной на поводке. — Замолчи старый комок с перьями, — злобно огрызнулась на него Алисия. — Я…- но свинцовая пуля, задевшая ухо бурундучихи, прервала охотницу.       Пока Алисия сжимала раненое ухо, Фиона успела подбежать к ней и выбить кнут из её руки. Лисица тут же ударила охотницу по лицу и, сделав подсечку, повалила её на пол. — Тварь! — прикоснувшись к разбитой губе, проговорила Алисия. — Надеюсь Скордж дал тебе в своё время твой заветный билет. — Я просила оставить его тебя. Разве ты не получила его? — с издёвкой спросила лисица.       Сердце Золотой охотницы было переполнено яростью. Она твёрдо встала на ноги, как её учила мать когда-то. Царственная осанка и грозный взгляд, вселяющий страх как во врагов, так и в подчинённых. Вот как выглядела сейчас Салли Алисия Акорн.       Фукуруков, ещё помнящий королеву Алисию — жену короля Максимилиана, невольно вздрогнул. — Верно говорят: «Какая мать, такая и дочь», — зарядив пистолет, тихо проговорил филин.       Он уже прицелился и собирался выстрелить, как вдруг раздавшийся за спиной шум спугнул его, из-за чего его рука дрогнула, и он промахнулся. Филин обернулся, дабы узнать, кто виновен в его промахе. Но увидев позади себя чёрных и белых охотников, не промолвил ни слова. — Понтифик Майлз же приказал оставаться на своих местах, — отчитал прибывших охотников человек. — Не вам оспаривать наши действия, — не став даже слушать Ови, сказал ему фиолетовый ласка в белых одеяниях.       Лидер группы чёрных охотников указал рукой на четырёх мёбианцев, тем самым отдав приказ об их уничтожении. — Стойте! — вдруг резко сказал Николь. — Лис, что вы видели сегодня — самозванец.       Она сняла прикрепленный к поясу свиток и бросила его фиолетовому охотнику. Заметив красную пломбу, на которой были изображены орёл и солнце, мёбианец сорвал печать и развернул лист бумаги. Пройдясь по тексту, он смял свиток и сразу же поджёг, как и требовала инструкция. — Выполнить приказ девяносто девять, — приказала им Николь. — Да госпожа, — приложив правую руку к сердцу, хором ответили все охотники. — Недолго музыка играла, недолго фраер танцевал, — усмехнувшись, процитировал Патч.       Он вновь ухватился за рукоять меча и собирался продолжить сражение, когда неожиданно он почувствовал, как по нему ударил какой-то тяжёлый предмет. — Что?! — увидев, как Бумер атаковал койота, воскликнула Алисия. — Что это, ах!       Капитан Золотых охотников упала на пол, развалившись на нём. Позади неё стояла коричневая рысь, очищая с наконечника рапиры красную кровь. — Понтифик Майлз не может быть уверен в вашей лояльности к нему, — объяснила рысь отравленной бурундучихе и сломавшему пару костей койоту. — Ваши амбиции пугают его и у него нет другого выбора, кроме как устранить вас. — Этот мерзкий лис! — ударив кулаком об пол, прокричала Алисия. — Ты понимаешь, что это ждёт и вас обоих?       Николь ничего не ответила ей. Она подошла к Бумеру, стоявшему перед хрипло дышащим Патчем. — Это было не сложно, — собираясь добить койота, сказал морж. — Никогда не любил этого бабника. Я бы с радостью сделал это и без приказа.       Собираясь нанести последний удар, морж почувствовал резкую боль у себя на спине. Бумер медленно повернулся назад, увидев держащую перед собой рапиру Николь. — Прости, но приказ девяносто девять распространяется и на тебя, — отведя взгляд от моржа, сказала ему рысь.       Бумер пошатнулся и следом упал на мраморный пол, как и остальные Золотые охотники.       В тронном зале замка Акорн, Соник и Скордж, а также Тейлз и Майлз продолжали сражаться друг с другом. Прямо сейчас король Мёбиуса заблокировал удар ногой мобианца. Это пошатнуло его баланс, и он едва не упал.       Соник же, приземлившись после удара, стал наворачивать круги вокруг Скорджа. Синий вихрь охватил зелёного ежа целиком, подняв его в воздух. Но долго он там не находился, так как следующая Самонаводящаяся атака Соника выбила его оттуда.       Скордж болезненно ударился спиной об пол, но почти сразу же после этого сгруппировался и вновь встал на ноги. — А это уже интересней, — усмехнувшись, сказал король Мёбиуса. — Не знал, что я так могу. — Если бы ты не отлеживался на своём троне, может и узнал бы раньше, — ответил Соник. — Но тогда твоё поражение стало бы ещё позорнее.       Два ежа одновременно свернулись в шар и покатились навстречу друг другу. Они столкнулись ровно в центре зала и даже не собирались ослаблять натиск. В конце концов их скорость упала до нуля и им пришлось выпрямиться обратно. Соник попытался сделать подсечку, но Скордж вовремя прыгнул вверх, а затем сразу же ударил синего ежа ногой сверху вниз. Пока мобианец вставал, король Мёбиуса пнул его и следом атаковал Самонаводящейся атакой, отшвырнув его в стену.       Отлипнув от неё, Соник упал на пол. Он попытался встать, но сил уже не было. Мобианец так полностью и не восстановился после превращения в прежний вид. — И это всё? — удивившись, спросил Скордж. — Я позвал тебя сюда не для того, чтобы ты сдулся после пяти минут битвы! Лучше бы я остался в своей комнате и продолжил веселье.       Раздавшийся позади него взрыв привлёк внимание зелёного ежа. Понтифик Майлз, вернув себе самообладание, вновь пользовался Чудесами. Одно из его копей Света поразило двухвостого лиса, взорвавшись и отбросив его назад.       Тейлз сразу же поднялся и собирался продолжить битву, но увидев валяющегося на полу ежа, подбежал к нему. — Соник, с тобой всё в порядке? — озабоченно спросил лис. — Вполне, только очень сильно устал, — ответил ему ёж.       Тейлз подхватил Соника за плечи и помог ему подняться. — Неплохо Полторахвостый, всё-таки умеешь хоть что-то, — сказал Скордж подошедшему к нему Майлзу. — Заканчивай с ними, — посмотрев на синего ежа и жёлтого лиса, — приказал он. — Меня уже воротит от них. — Как скажите король, — вонзив кинжал в Скорджа, с блаженным удовольствием проговорил Верховный понтифик.       Жёлтый лис пнул короля Мёбиуса, засмеявшись при этом. — Как же я ждал этого дня, когда «великий» король Скордж будет лежать у моих ног, — ещё раз пнув зелёного ежа, злобно, но в то же время с радостью сказал Майлз. — За все обиды и унижения, за страх, что не покидал меня с нашей первой встречи… ты будешь страдать. — Да как ты вообще...       Но Майлз даже не дал ежу договорить, вновь пнув его по лицу. — Ты уже достаточного сделал и сказал, — схватившись за иглы Скорджа, тихо проговорил ему на ухо лис. — Не бойся, я присмотрю за твоей короной. Может даже сжалюсь и похороню тебя как подобает, а не выкину в мусорную кучу.       Сильно дёрнув рукой, он едва не вырвал зелёную иглу с головы Скорджа. — Что ж, с одним покончено, остались вы двое, — стряхнув пыль с ладоней, обратился к Сонику и Тейлзу Верховный понтифик. — Конечно, лучше оставить вас в живых и подробнее разузнать о нашем новом доме, но думаю Ови мне хватит сполна.       В его ладонях вспыхнула голубая аура, и она была намного сильнее чем раньше. — Кажется я тоже разгадал секрет силы Чудес, — улыбнулся он. — Как и сказал наш бывший король, надо…       Его прервал глухой звук за его спиной. Повернув голову, Майлз увидел, как зелёный ёж медленно полз по лестнице наверх. — А вот и он сам. Куда ползём Скордж? Решил умереть на троне?       Как охотник преследующий раненую жертву, Понтифик шёл по кровавому следу, оставленному Скорджем. Поднявшись на балкон, он с улыбкой наблюдал, как зелёный ёж приполз к трону. Но вместо того, чтобы взять корону, как думал Майлз, он достал из-под подушки фиолетовое кольцо и такого же цвета огранённый камень. И когда Майлз понял это, было уже слишком поздно.       В тронном зале раздался сильный взрыв, волны от которого разбили все окна в помещении. Майлза же вообще выбило с балкона, и теперь он лежал неподалёку от Соника и Тейлза. — Ты сказал, что моё время прошло? — подойдя к балкону, сказал фиолетовый ёж с красными глазами, похожими на глаза демона. В его руках находилась обугленная корона.        В мгновенье ока он оказался перед однохвостым лисом, сжав его за шею одной рукой. — П-пожалуйста! С-стой! — еле прохрипел Майлз. — Пожалуй я сжалюсь над тобой, — ответил ему король Мёбиуса. — Как ты хотел надо мною.        В тронном зале раздался ещё один взрыв, унесший с собой какие-либо следы о существовании жёлтого мёбианца. — Это мой Мёбиус, — глядя на корону, проговорил Скордж. — Его земли склоняться передо мной или утонут в пепле. Его горы подчиняться моей воле или падут. Его народ склониться передо мной или умрёт.        Он медленно надел корону на свою голову и повернулся к Сонику и Тейлзу. — Это мой Мёбиус. И я уничтожу его, но не отдам никому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.