— Что же, даже я устал… Ну и фигня…- сказал, тяжело дыша, Бакуго. Он даже не думал проверять состояние уставшей Хинаты. Девушка тяжело дышала, закрывая глаза от перенапряжения.- Ладно, от тебя есть польза — ты не мешаешься…
Катсуки замолчал, видя, в каком состоянии пребывает Хината. Хьюга старалась выровнять дыхание, хватаясь за горло одной рукой.
— Эй, ты чего?
Хината не отвечала. Вместо этого она просто продолжила идти по оставшемуся отрезку пути, молча минуя Бакуго. Однокласснику, кажется, это не слишком понравилось. Но он даже не думал вступать в конфронтацию с девушкой. Вместо этого он отошел с ее пути и, прикусив язык, продолжил наблюдать за ее невозмутимостью. Хината еле волочила ноги, убрав руку с шеи, она потирала виски и громко открывала рот, дабы убрать заложенность в ушах.
— Да что с тобой такое? — Бакуго был напуган не на шутку.- Ты что, говорить разучилась?! Эй!
— Не трогай меня…
Вскоре после сказанного она так же продолжила шагать, минуя проем. Длинный испытательный коридор вывел ее в другое, более широкое пространство. То был промежуток выходом с первой и входом во вторую зоны экзамена. Хината тяжело дышала, стараясь игнорировать ожоги и повреждения, полученные нисколько от самого теста, сколько от действий яростного Катсуки, не желающего слушать указания Хинаты. Сам Бакуго вскоре также прошел через арочный проем, взгляд его упал на Хинату.
— Похоже, мы первые, — сказал он, осматривая комнату. Действительно, из-за чересчур стремительного хода эти двое оказались единственными, кто преодолел коридор с препятствиями за столь короткий срок.
— Верно…
— Чего случилось-то?!
— Почему ты не послушал меня?
— С какого я должен был слушать тебя?
— Я ведь видела эти мины, и ты мог не взрывать все подряд…
— Избегать опасности как как-то трус? За кого ты меня прини…
— Трус?..- Голос Хинаты стал холодным.- Трусы поддаются эмоциям. И трусы предают своих товарищей.
— Чего.?
— Я могла погибнуть там!
— Думаешь, я бы позволил тебе умереть? Тупица! Я знал, что ты можешь уклоняться.
— Тогда почему?
— Мне слишком скучно на подобных заданиях. Почему ты можешь использовать свою причуду, а я нет? А, Хьюга?
Хинате было крайне неприятно слышать подобное. Она не стала продолжать разговор. Прикрывая место ожога, она отошла от Катсуки и стала ожидать первых пришедших людей. Над аркой, через которую успела пройти та или иная команда, начинал работать своеобразный таймер.
— Что за хрень? Три минуты?
— Ждем остальных…
Долго ждать не пришлось. Сакура и Шото успели за столь короткое время пересечь дистанцию и уже прошли через арочный проем навстречу Хинате и Катсуки.
— Хината! — Крикнула Сакура, подбегая к подруге.
— Сакура…
Харуно нахмурила брови и немедленно приступила к лечению. Ее рука зажглась зеленым свечением, после чего раны несчастной Хьюги стали заживать на считанные секунды.
— У нас есть еще пара минут, давай я поправлю тебя.
— Спасибо, Сакура, — Хината была очень рада видеть старую подругу. Рядом с ней весь этот жестокий и непонятный для нее самих мир казался не таким уж и страшным.
— Твою ж. Ну и с кем из вас двоих мне придется быть?!
— У меня красный браслет, — сказал Тодороки.
— Опять?! — Взъелся Бакуго, топая ногой со злости. Сакура поняла, к чему он клонил — на ее хрупком запястье красовался браслет синего цвета. А это означало, что следующее испытание ей придется проходить вместе с этим чересчур энергичным человеком.
— Успокойся или я ударю тебя, — сказала Сакура, стараясь не потерять концентрацию и продолжать лечение подруги.- Ты понял? — Угрожающим тоном она на секунду умерила пыл Катсуки.
— Хм, интересно было бы глянуть на это, — проговорил Бакуго, опуская голову, — только попробуй стать причиной завала экзамена, большелобая.
— Думаю, нам пора, — так же спокойно ответил Тодороки, направляясь к Хинате. Хьюга, видя, что ей не придется проходить испытание с импульсивным Катсуки, несколько преободрилась. Она не забыла доброту Шото и неожиданный подарок, потому считала Тодороки одним из немногих, кому можно довериться во время работы в команде. Но радостные мысли сменились тревожностью — Хината забеспокоилась насчет подруги. Сумеет ли Сакура выдержать эгоистичный характер Катсуки…
— Угу. Сакура, спасибо еще раз большое за лечение. Я могу шевелить рукой.
— Не за что, Хината, — улыбнулась та, поворачиваясь и твердой походкой следуя к Бакуго.
— Договорилась?
— Пошли уже. Поверить не могу, что буду с тобой в одной команде…
— Твоя задача не мешаться под ногами.
— Это ты мне не мешайся, — она размяла кулаки, чем вызвала ухмылку на лице Катсуки, — ты не ранен?
— Зачем спрашиваешь?
— Я медик, это моя работа.
— Как будто такие детские игры могут навредить мне.
Обе команды, до истечения времени, успели обменяться напарниками и уже находились на стартовой линии. Сакура была напряжена и сосредоточена. Она знала, что ей придется очень постараться, чтобы быть с Катсуки на одной волне. Можно сказать, она будет ходить по тому же минному полю, только ловушек будет больше и детонировать они будут в три раза быстрее и мощнее.
Команда Шото-Хината оказалась более проворной, нежели вспыльчивый дуэт. Они мигом бросились с места и уже скрылись за стенами.
" — Второй этап будет заключаться в преодолении лабиринта. Однако стоит быть аккуратнее. Считайте это… как если бы вы блуждали в логове врага. Разумеется, берегитесь скрытых ловушек в виде мин или, если вам особенно не повезет, с врагом.
— Сенсей!
— Говори.
— Что вы имели в виду под «врагами»?
— Клоны одного из учителей. Они не ослаблены, и, проще говоря, вы столкнетесь с человеком, превосходящим вас по силе. Мы не стали делать вам послабления, особенно после того, с чем вы столкнулись не так давно на такой же тренировке.»
— Бакуго, держи ухо востро. Я не хочу сражаться с учителем!
— Я и сам не хотел бы столкнуться с ним. Черт, как же бесит когда они так делают. Ну ничего, теперь я их всех отмочалю! А ты не мешайся!
— От тебя другого не дождешься, балда…
***
— Тодороки-кун, я выведу нас отсюда!
— Хьюга, как долго ты можешь использовать свою причуду?
— А?
— Есть ли лимит?
— Он был, но я сумела продлить использование. Не беспокойся за меня!
Тодороки оставалось лишь кивнуть и положиться на Хинату, которая уже активировала Бьякуган и быстро просматривала всю территорию. Заметить преподавателя не составило особо труда и теперь они могли спокойно избежать встречи с ним.
— Следуй за мной, Тодороки!
Шото кивнул, понимая, что ему крупно повезло с напарницей.
***
— Уяснила?!
— Ты что-то сказал? Повтори!
Сакура теперь уже просто не понимала, как вести себя со столь вспыльчивым человеком. Проще было бы замолчать, не препираться.
— Ты… что?
Она повернула голову в сторону пустующего прохода и заметила часть знакомой ноги, что скрылась за стеной сооруженного лабиринта. Сакура решила взглянуть, что же могло привлечь ее внимание.
Она вышла на перекресток и вновь уже знакомые волосы промелькнули перед глазами розоволосой.
— Хината!
Она бросилась бежать за подругой, позабыть про Катсуки. То и дело знакомый силуэт мелькал тут и там, заводя розоволосую все дальше и дальше. Ей было не ясно — почему Хината вдруг оказалась так близко, почему она не слышит ее и почему продолжает бежать дальше.
— Хината, стой!
Но брюнетка не спешила выполнять просьбу Сакуры. Бакуго заметил пропажу и уже вовсю раскричался.
— Эй, большелобая, какого хрена?!
«Бакуго?»
— Дура! Там ведь!
Не успела Сакура понять, что наступила прямо на тренировочную мину.
— Вот же ж дура! — Бакуго не знал, как поступить: хоть мины и были тренировочные и больше работали как фиксирующие объекты, позволяющие организаторам понять, что ученик более не может продолжать экзамен. Для имитации «натуральности» изделий применялся еще и порох.
— Меня не так-то просто задеть! — Сказала Сакура, отскакивая как можно дальше от пороха.
— Это что за херня у тебя на лице?
— Готова! Она проявилась здесь даже раньше, чем я думала! Как же круто!
— Если ты в порядке, то не задерживайся, — кинул Катсуки, — быстрее!
***
— Похоже, от этой ученицы можно ожидать все что угодно.
— Надо бы изучить ее причуду более тщательно, вам так не кажется, директор Незу?
— Очень способная ученица.
— Надеюсь, сюрпризы на это и закончатся.
— Почему вы придерживаетесь такого мнения?
— Эти странные метки по всему телу могут быть чем угодно. Например, переносной бомбой. А учитывая то, что она ничего не рассказала нам при беседе наталкивает на мысль о том, что это может быть вражеской причудой.
— И что же вы предлагаете?
— Нужно еще раз опросить Сакуру Харуно. Если она и дальше не скажет ничего нового, то изолировать от других учеников, в том числе от Хинаты Хьюга.
— Ваш ход мыслей понятен, — сказал Незу.- Ну а что насчет…