ID работы: 5892932

Two worlds first part

Naruto, Boku no Hero Academia (кроссовер)
Джен
PG-13
В процессе
258
автор
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
258 Нравится 124 Отзывы 71 В сборник Скачать

8.3 Непростой экзамен на командную работу!

Настройки текста
Примечания:
— Что же, даже я устал… Ну и фигня…- сказал, тяжело дыша, Бакуго. Он даже не думал проверять состояние уставшей Хинаты. Девушка тяжело дышала, закрывая глаза от перенапряжения.- Ладно, от тебя есть польза — ты не мешаешься…       Катсуки замолчал, видя, в каком состоянии пребывает Хината. Хьюга старалась выровнять дыхание, хватаясь за горло одной рукой. — Эй, ты чего?       Хината не отвечала. Вместо этого она просто продолжила идти по оставшемуся отрезку пути, молча минуя Бакуго. Однокласснику, кажется, это не слишком понравилось. Но он даже не думал вступать в конфронтацию с девушкой. Вместо этого он отошел с ее пути и, прикусив язык, продолжил наблюдать за ее невозмутимостью. Хината еле волочила ноги, убрав руку с шеи, она потирала виски и громко открывала рот, дабы убрать заложенность в ушах. — Да что с тобой такое? — Бакуго был напуган не на шутку.- Ты что, говорить разучилась?! Эй! — Не трогай меня…       Вскоре после сказанного она так же продолжила шагать, минуя проем. Длинный испытательный коридор вывел ее в другое, более широкое пространство. То был промежуток выходом с первой и входом во вторую зоны экзамена. Хината тяжело дышала, стараясь игнорировать ожоги и повреждения, полученные нисколько от самого теста, сколько от действий яростного Катсуки, не желающего слушать указания Хинаты. Сам Бакуго вскоре также прошел через арочный проем, взгляд его упал на Хинату. — Похоже, мы первые, — сказал он, осматривая комнату. Действительно, из-за чересчур стремительного хода эти двое оказались единственными, кто преодолел коридор с препятствиями за столь короткий срок. — Верно… — Чего случилось-то?! — Почему ты не послушал меня? — С какого я должен был слушать тебя? — Я ведь видела эти мины, и ты мог не взрывать все подряд… — Избегать опасности как как-то трус? За кого ты меня прини… — Трус?..- Голос Хинаты стал холодным.- Трусы поддаются эмоциям. И трусы предают своих товарищей. — Чего.? — Я могла погибнуть там! — Думаешь, я бы позволил тебе умереть? Тупица! Я знал, что ты можешь уклоняться. — Тогда почему? — Мне слишком скучно на подобных заданиях. Почему ты можешь использовать свою причуду, а я нет? А, Хьюга?       Хинате было крайне неприятно слышать подобное. Она не стала продолжать разговор. Прикрывая место ожога, она отошла от Катсуки и стала ожидать первых пришедших людей. Над аркой, через которую успела пройти та или иная команда, начинал работать своеобразный таймер. — Что за хрень? Три минуты? — Ждем остальных…       Долго ждать не пришлось. Сакура и Шото успели за столь короткое время пересечь дистанцию и уже прошли через арочный проем навстречу Хинате и Катсуки. — Хината! — Крикнула Сакура, подбегая к подруге. — Сакура…       Харуно нахмурила брови и немедленно приступила к лечению. Ее рука зажглась зеленым свечением, после чего раны несчастной Хьюги стали заживать на считанные секунды. — У нас есть еще пара минут, давай я поправлю тебя. — Спасибо, Сакура, — Хината была очень рада видеть старую подругу. Рядом с ней весь этот жестокий и непонятный для нее самих мир казался не таким уж и страшным. — Твою ж. Ну и с кем из вас двоих мне придется быть?! — У меня красный браслет, — сказал Тодороки. — Опять?! — Взъелся Бакуго, топая ногой со злости. Сакура поняла, к чему он клонил — на ее хрупком запястье красовался браслет синего цвета. А это означало, что следующее испытание ей придется проходить вместе с этим чересчур энергичным человеком. — Успокойся или я ударю тебя, — сказала Сакура, стараясь не потерять концентрацию и продолжать лечение подруги.- Ты понял? — Угрожающим тоном она на секунду умерила пыл Катсуки. — Хм, интересно было бы глянуть на это, — проговорил Бакуго, опуская голову, — только попробуй стать причиной завала экзамена, большелобая. — Думаю, нам пора, — так же спокойно ответил Тодороки, направляясь к Хинате. Хьюга, видя, что ей не придется проходить испытание с импульсивным Катсуки, несколько преободрилась. Она не забыла доброту Шото и неожиданный подарок, потому считала Тодороки одним из немногих, кому можно довериться во время работы в команде. Но радостные мысли сменились тревожностью — Хината забеспокоилась насчет подруги. Сумеет ли Сакура выдержать эгоистичный характер Катсуки… — Угу. Сакура, спасибо еще раз большое за лечение. Я могу шевелить рукой. — Не за что, Хината, — улыбнулась та, поворачиваясь и твердой походкой следуя к Бакуго. — Договорилась? — Пошли уже. Поверить не могу, что буду с тобой в одной команде… — Твоя задача не мешаться под ногами. — Это ты мне не мешайся, — она размяла кулаки, чем вызвала ухмылку на лице Катсуки, — ты не ранен? — Зачем спрашиваешь? — Я медик, это моя работа. — Как будто такие детские игры могут навредить мне.       Обе команды, до истечения времени, успели обменяться напарниками и уже находились на стартовой линии. Сакура была напряжена и сосредоточена. Она знала, что ей придется очень постараться, чтобы быть с Катсуки на одной волне. Можно сказать, она будет ходить по тому же минному полю, только ловушек будет больше и детонировать они будут в три раза быстрее и мощнее.       Команда Шото-Хината оказалась более проворной, нежели вспыльчивый дуэт. Они мигом бросились с места и уже скрылись за стенами. " — Второй этап будет заключаться в преодолении лабиринта. Однако стоит быть аккуратнее. Считайте это… как если бы вы блуждали в логове врага. Разумеется, берегитесь скрытых ловушек в виде мин или, если вам особенно не повезет, с врагом. — Сенсей! — Говори. — Что вы имели в виду под «врагами»? — Клоны одного из учителей. Они не ослаблены, и, проще говоря, вы столкнетесь с человеком, превосходящим вас по силе. Мы не стали делать вам послабления, особенно после того, с чем вы столкнулись не так давно на такой же тренировке.» — Бакуго, держи ухо востро. Я не хочу сражаться с учителем! — Я и сам не хотел бы столкнуться с ним. Черт, как же бесит когда они так делают. Ну ничего, теперь я их всех отмочалю! А ты не мешайся! — От тебя другого не дождешься, балда…

***

— Тодороки-кун, я выведу нас отсюда! — Хьюга, как долго ты можешь использовать свою причуду? — А? — Есть ли лимит? — Он был, но я сумела продлить использование. Не беспокойся за меня!       Тодороки оставалось лишь кивнуть и положиться на Хинату, которая уже активировала Бьякуган и быстро просматривала всю территорию. Заметить преподавателя не составило особо труда и теперь они могли спокойно избежать встречи с ним. — Следуй за мной, Тодороки!       Шото кивнул, понимая, что ему крупно повезло с напарницей.

***

— Уяснила?! — Ты что-то сказал? Повтори!       Сакура теперь уже просто не понимала, как вести себя со столь вспыльчивым человеком. Проще было бы замолчать, не препираться. — Ты… что?       Она повернула голову в сторону пустующего прохода и заметила часть знакомой ноги, что скрылась за стеной сооруженного лабиринта. Сакура решила взглянуть, что же могло привлечь ее внимание.       Она вышла на перекресток и вновь уже знакомые волосы промелькнули перед глазами розоволосой. — Хината!       Она бросилась бежать за подругой, позабыть про Катсуки. То и дело знакомый силуэт мелькал тут и там, заводя розоволосую все дальше и дальше. Ей было не ясно — почему Хината вдруг оказалась так близко, почему она не слышит ее и почему продолжает бежать дальше. — Хината, стой!       Но брюнетка не спешила выполнять просьбу Сакуры. Бакуго заметил пропажу и уже вовсю раскричался. — Эй, большелобая, какого хрена?! «Бакуго?» — Дура! Там ведь! Не успела Сакура понять, что наступила прямо на тренировочную мину. — Вот же ж дура! — Бакуго не знал, как поступить: хоть мины и были тренировочные и больше работали как фиксирующие объекты, позволяющие организаторам понять, что ученик более не может продолжать экзамен. Для имитации «натуральности» изделий применялся еще и порох. — Меня не так-то просто задеть! — Сказала Сакура, отскакивая как можно дальше от пороха. — Это что за херня у тебя на лице? — Готова! Она проявилась здесь даже раньше, чем я думала! Как же круто! — Если ты в порядке, то не задерживайся, — кинул Катсуки, — быстрее!

***

— Похоже, от этой ученицы можно ожидать все что угодно. — Надо бы изучить ее причуду более тщательно, вам так не кажется, директор Незу? — Очень способная ученица. — Надеюсь, сюрпризы на это и закончатся. — Почему вы придерживаетесь такого мнения? — Эти странные метки по всему телу могут быть чем угодно. Например, переносной бомбой. А учитывая то, что она ничего не рассказала нам при беседе наталкивает на мысль о том, что это может быть вражеской причудой. — И что же вы предлагаете? — Нужно еще раз опросить Сакуру Харуно. Если она и дальше не скажет ничего нового, то изолировать от других учеников, в том числе от Хинаты Хьюга. — Ваш ход мыслей понятен, — сказал Незу.- Ну а что насчет…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.