ID работы: 5893532

С течением времени

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 13 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 3 Отзывы 2 В сборник Скачать

5 глава. Прощание

Настройки текста
      Когда Ято снова вошёл в комнату Хиёри, сцена наполнила его глаза до краёв. Юкине сидел на стуле возле Хиёри, Казума и леди Бишамон стояли у её кровати, беседуя друг с другом так, будто время вообще не шло. Кофуку и Дайкоку прибыли, пока Ято сопровождал Рику. Эбису вошёл за Ято, сопровождаемый пристальным взглядом Куними.       Компания хранила совсем другой воздух, чем ушедшие родственники. Грустными были только Ято и Юкине. Все остальные рассматривали этот визит больше как проводы, чем прощание навсегда. Боги и орудия понимали, что человеческая жизнь коротка. А Хиёри точно знала, что её ждет и уже давно смирилась с этим.       С беспокойством в глазах Юкине держал её за руку, Хиёри сплела свои пальцы с его. — Послушай меня. Я прожила замечательные девяносто пять лет. Дольше, чем проживают многие люди и намного больше, чем я предполагала, что проживу. — она улыбнулась, и Юкине улыбнулся в ответ, вытирая слёзы с глаз.       — Знаю, просто я сильно буду скучать по тебе.       — Хорошо.       Хиёри закрыла глаза, прежде чем тяжело вздохнуть. Медленно открывая их, она повернулась к Ято, по-прежнему стоящему в дверях.       Его лицо было немного опущено, чёлка закрывала выражение лица. Он шмыгнул носом и протёр глаза рукавом. Затем Ято повернулся, широко улыбаясь.       Хиёри тихо рассмеялась:       — Придурок.       Ято подошел к кровати и, мягко улыбаясь, посмотрел в глаза Хиёри.       — Ты как никогда прекрасна, Хиёри.       Она зажмурила глаза, рассмеявшись в ответ.       — Прошло всего девять лет со смерти Кёджи, сударь. К тому же, вы слишком стары для меня.       На мгновение, прежде чем разразиться смехом, Ято показался возмутившимся. Хиёри выглядела довольной, когда Ято вытер слёзы радости.       — Так-то лучше.       Она сделала глубокий вдох и моргнула. Казалось, выдох займёт целую вечность.       — Хммм… сонная…       Юкине взглянул на леди Бишамон, которая ответила ему небольшим кивком.       Он глубоко вздохнул и встал, наклонившись над Хиёри:       — Теперь можешь засыпать, Хиёри.       Она слабо улыбнулась, её глаза по-прежнему были закрыты.       — Хорошо звучит. Люблю тебя, Юкине.       Молодой блондин мягко положил руку ей на плечо и поцеловал в щёку:       — Я тоже люблю тебя.       Юкине отошёл назад, чтобы дать Ято шанс попрощаться. Бог обошёл, чтобы приблизиться к лицу Хиёри. Он наклонился и тихо прошептал ей на ухо:       — По-прежнему заставляешь нас смеяться, даже в самом конце.       Он поцеловал её в лоб, его взгляд был добрым.       — Сладких снов, дорогая.       Хиёри спала крепким сном к тому моменту, когда каждый бог и регалия коснулись её руки и покинули комнату. Ято и Юкине стояли и наблюдали, как уходил каждый из них. Казума вышел последним.       — По оценкам госпожи Бишамон, у Хиёри ещё есть несколько часов. Она будет спать всё оставшееся время. Я бы разбудил её дочь на твоём месте.       Ято кивнул и вскоре в комнате остались только он и Юкине.       Сладостно-горькие часы прошли в безмолвии. Юкине начал засыпать, пока Ято ходил.       — Двадцать минут, — произнёс он, выходя за дверь.       Когда Ято вернулся, сонная Асада Рика была с ним и с беспокойством в глазах держала его за руку. Он отпустил её и жестом показал Юкине, кто проснулся. Они начали уходить.       — Стой, — Рика схватила Ято за рукав. — Пожалуйста.       Он кивнул, Юкине сел на место.

***

      Спустя двадцать минут медсёстры вбежали в небольшую палату, оповещённые мониторами сердечного ритма.       Рика обернулась лицом к плечу Ято и расплакалась. Он держал её и успокаивающе гладил по голове.       К середине утра новость узнала вся семья. Они собрались в доме Юки. Ято и Юкине по-прежнему находились в маленькой палате хосписа. Когда дежурные откатили кровать Хиёри, что-то замерцало в том месте, где она до этого стояла. Сияние нарастало до тех пор, пока форма и черты не стали окончательно ясными.       Юки Хиёри парила, спящая, там, где только что была. Её нить дёрнулась, словно кошачий хвост, а глаза открылись. Она обернулась вокруг себя и встала ногами на пол. Снова оглянувшись на свой хвост, она засмеялась.       Видеть дух Хиёри — любой согласится, что это странно. Она выглядит такой же энергичной и решительной, как в пятнадцать, такой же красивой, как в день свадьбы, такой же гордой, как когда она стала бабушкой, и такой же полной любви и жизненного опыта, как в восемьдесят.       — Из всех нелепых и невозможных вещей..! — её глаза восторженно сияли.       Поражённые Ято и Юкине в тишине смотрели на то, как дух Хиёри закружился под солнечным светом, льющимся из окна. Она обернулась, улыбаясь, и посмотрела на Ято:       — Ну что, похоже, есть желание, которое вы не смогли исполнить.       У Ято появилась слабая усмешка на лице, когда он нашёл и достал старую потрёпанную монету в пять йен из своего кармана. Он подбросил её и сделал шаг, чтобы передать монету духу Хиёри. Она покачала головой и отодвинула его руку.       — Она не нужна мне. Отдай монету кому-то, для кого она будет что-то значить.             — Хиёри сделала шаг вперед, подальше от света, и теперь её настоящий возраст был виден.       — Я люблю вас обоих и благодарю, — она крепко обняла их. Шокированный Юкине обнял Хиёри в ответ, как и Ято, который улыбался. Когда они закончили, дух Хиёри отступил под солнечные лучи. Закрыв глаза, она ярко сияла, после чего растворилась в свете.       Ято вздохнул.       — Прощай, старый-добрый друг.       Он собрался покинуть комнату, Юкине последовал за ним.       — Как теперь поступим?       Глаза Ято шаловливо заблестели.       — Конечно же вернём это желание!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.