ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 11. Самый жаркий день.

Настройки текста

Аннотация:

Это был самый жаркий день, из всех, которые помнила Эми, и единственное, что могло облегчить этот день — общественный бассейн.

Примечания от автора:

Я не знаю насколько жарко бывает в районе Англии, где находится Лидворт. Если обычно в этом месте нет такой погоды, просто представьте, что это редкое явление случилось.
— Так жарко, — пожаловалась Амелия. Ей было уже одиннадцать, и она была уверена, что это самое жаркое лето в Лидворте. По крайней мере, за последние одиннадцать лет. — Пожалуйста, давай сходим в общественный бассейн?       Амелия могла поспорить, что Шерлоку тоже жарко. Он снял рубашку на пуговицах, оставшись в безрукавке, которую носил под ней. На нём всё ещё были брюки, и Эми точно знала, что ему было не комфортно. Сама девочка была одета в майку и шорты. И сейчас ей ужасно хотелось оказаться рядом с прохладной водой, но в ванна не очень подходила для веселья. Шерлок довольно долго смотрел на неё, а затем кивнул. — Всё что угодно, лишь бы избежать этой жары, — ответил он. — Да! — воскликнула Эми. — Пойду переоденусь. — Нам нужно будет заглянуть ко мне домой, чтобы я тоже смог переодеться, — произнёс парень после того, как она убежала на верхний этаж. Её не сильно это беспокоило, потому что Эми очень хотела посетить бассейн. Тётя Шерон всегда была слишком занята, чтобы пойти с ней, и до сегодняшнего дня Майкрофт и Шерлок всегда отказывались. У Амелии было два купальника, но она выбрала тёмно-синее бикини на завязках-бантиках. Девочка надела его, а сверху натянула на себя шорты и майку. Затем Амелия спустилась вниз. — Полотенце? — спросил Шерлок, и она побежала в ванную и схватила два. — Есть два, — сообщила Понд ему. — Спасибо, — сказал он. Шерлок взял одно из них, и ребята направились к его дому. Амелия была там всего один раз, когда Майкрофту пришлось взять её с собой из-за внезапных проблем дома. Ей не понравилось у них. Их мать была не очень приветлива. А пока отец мальчишек не ушёл, Эми казалось, что он с неприязнью на неё поглядывает, если они сталкивались в городе. В такие моменты, Амелия чувствовала себя неловко. Потребовалось двадцать минут, чтобы добраться туда. Шерлок задумчиво посмотрел на дверь. — Подожди здесь. Я переоденусь для бассейна. — Ладно, — сказала она.       Парень зашел в дом, оставив девочку ждать. Через несколько мгновений она услышала разговор на повышенных тонах в кухне. Амелия знала, что это были голоса Шерлока и его матери. Она съежилась, когда услышала, что это были оскорбления в её адрес. То, что они говорили про тётю Шерон не сильно задевало Эми, но когда среди всего сказанного прозвучало «странная маленькая девочка», то это было не очень вежливо. Спустя десять минут Шерлок вышел. Амелия удивилась, что он не захлопнул за собой дверь. В руке у него была пара шорт. — Ты в порядке? — спросила она, когда они отошли от дома. — Со мной всё хорошо, — ответил парень, вздохнув. — Ты что-нибудь слышала? — Кое-что, — ответила Амелия. — Прими мои извинения. Меня не волнует, что она думает о тебе. Я рад, что могу приходить и присматривать за тобой. — Я тоже рада, что ты приходишь ко мне, Шерлок, — Эми ухмыльнулась и слегка задела его плечом.       Они болтали о всяких мелочах пока шли в общественный бассейн. Здесь буквально негде было яблоку упасть, как будто весь Лидворт решил сегодня искупаться. Эми тут же отыскала Мелоди и попросила Шерлока провести время с подругой. Он был не против и девочки залезли в бассейн. Даже тот факт, что в нём было много народу и пригревало солнце, не омрачал настроение Эми. Да, вода была не такой ледяной, как ей хотелось бы, но всё же она была достаточно прохладной, чтобы хоть немного остудить температуру тела. — Я не могу поверить, что тебе пришлось идти с нянькой, — произнесла Мелоди спустя два часа. Они сидели на ступеньках в бассейне, погрузившись в воду по шею. — Разве это не отстой? — Это не так уж плохо, — сказала Эми. — Если бы Майкрофт сидел со мной, мне бы пришлось страдать дома. Тоже самое с тётей Шерон. По крайней мере, Шерлок милый. — Милый только с тобой. Каждый раз, когда я задерживаюсь у тебя, мне кажется, что он злится. — Я думаю, что Шерлока раздражают все дети в Лидворте, — ответила Амелия. — Да, но что делает тебя такой особенной? — Не знаю, — сказала она, пожимая плечами так, что они едва приподнялись над водой. — Я думаю, он привык ко мне. — Смотри, кажется, он собирается прыгнуть с того высокого трамплина, — проговорила Мелоди с усмешкой. Они обе повернулись, чтобы посмотреть на него. Шерлок сделал довольно изящный прыжок в воду. — Может быть он и тот ещё придурок, но выглядит здоровски. — И правда, — произнесла она, улыбаясь. Это был первый раз, когда на нём было так мало одежды. Эми смотрела на Шерлока не отрывая глаз. Именно такой взгляд может быть у одиннадцатилетней девочки, которая видит перед собой предмет своего воздыхания. — Мне до сих пор непонятно, почему он тебе нравится, Шерлок не слишком дружелюбный, —сказала Мелоди, отталкиваясь от ступенек, но всё ещё оставаясь в воде.       Эми вспомнила, что она услышала в доме, пока ждала парня. Это немного объясняло, почему ему не нравятся люди. Но Амелия не собиралась рассказывать об этом Мэлс. Её спас от ответа подруге, всплеск воды в лицо. Она слегка зашипела и увидела перед собой Шерлока, который усмехаясь, стоял рядом. — Эй, это не смешно, — сказала девочка, глядя на него. Понд встала и брызнула водой в ответ, но он был намного выше неё, поэтому Эми не попала ему в лицо. — Лучше? — спросил Холмс. — Да. Теперь я не думаю, что растаю в лужу, — сказала она с улыбкой, убирая влажные волосы с лица. — Можно мне тоже попробовать прыгнуть с большого трамплина? — Только не с высокого, — он покачал головой. — Но ты можешь прыгнуть с вон того маленького. — Круто, — воскликнула девочка. — Мэлс! Я собираюсь спрыгнуть с низкого трамплина!       Она вылезла из бассейна и быстро помчалась к маленькому трамплину. Эми взошла на него, затем побежала до конца и полетела бомбочкой в бассейн. Ей стало лучше, когда вода накрыла её с головой. Амелия проплыла весь путь до ступенек, где сидели Мэлс и Шерлок. — Итак? — Восемь и два. Довольно приличные брызги для такой худышки, как ты, — сказала Мэлс. — Думаю, у тебя хорошо получилось, — проговорил Шерлок. — Ты должен поставить мне очки, — сказала Эми, закатив глаза. — Десять? — произнёс он. — Идёт, — ответила она с усмешкой. — Я возвращаюсь в бассейн, — сказал Шерлок. — Будь готова уйти через несколько часов. Может быть, через два. — Ладно, — ответила она.       Эми и Мэлс ещё долго веселились, пока Шерлок не позвал её и они не пошли домой. На улице стало прохладнее, поэтому сейчас было не так уж и плохо. Они болтали всю дорогу домой и, когда наконец добрались до своего пункта назначения, Эми побежала в комнату, чтобы сменить влажный купальник на какую-нибудь другую одежду. Затем Амелия направилась на кухню за эскимо. Эта комната нравилась ей больше всего в доме. Шерлок пришел спустя несколько минут, переодевшись. — Хочешь? — спросила она. — Я не очень люблю мороженое, — ответил он, покачав головой. Шерлок подошёл к холодильнику, достал бутылку сока и налил себе стакан. — Сегодня был интересный день. Спасибо, что позволил мне пообщаться с Мэлс, — сказала девочка. — Тебе было весело? — Пожалуй, немного, — согласился Холмс, кивнув головой. — Было довольно приятно отдохнуть от этой жары. — Я надеюсь, что завтра будет не так жарко, — произнесла Понд. — Ну, если всё же будет, мы можем вернуться назад, — ответил парень. Она усмехнулась. — Возможно. — Это было бы круто, — протянула девочка. — Я уже упоминала, что ты моя любимая няня? — Несколько раз, — произнёс Шерлок, кивнув. — Ну, ты и правда самый лучший, — держа одной рукой эскимо, девочка обняла его. — Спасибо. — Пожалуйста, — ответил он. — Всё же, не привыкай к бассейну. — Не буду, — Амелия улыбнулась и Холмс расплылся в улыбке в ответ.       «Это лето может быть терпимым», — подумала девочка про себя, не прекращая улыбаться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.