ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 17.1. Мы не знаем дороги, но пытаемся найти свой путь.

Настройки текста

Аннотация:

Шерлок Холмс рос, наблюдая за Амелией Понд, но никогда не верил в Доктора-лохмотья. Так что же произойдёт, когда, спустя годы, она появится на его пороге с тем самым человеком за спиной?

Примечания от автора:

Этот фанфик состоит из серий Доктора кто, эпизоды «Плоть и камень», «Выбор Эми» с намеками на другие серии 5 сезона. P.S Я знаю, что прошло много времени, но я наконец нашла арт по этой истории! (Ссылка в конце главы).
      Шерлок Холмс всегда считал, что тот странный мужчина был плодом воображения юной Амелии Понд. Доктор-лохмотья, который ел рыбные палочки с заварным кремом, путешествовал в синей полицейской будке, где помещался бассейн в библиотеке. Парень вспомнил тот день, когда Эми впервые рассказала ему эту историю, думая о трещине в стене, которая в скором времени исчезла. Шерлок всегда считал, что тётя Шерон починила стену, и хотя Холмс всё ещё никак не мог объяснить сломанный сарай, но всё равно верил, что Амелия придумала эту нелепую историю, чтобы привлечь его внимание.       Шерлок всегда был серьезным ребёнком, поэтому он никогда не верил в несуществующие вещи. Эми же была его полной противоположностью с её безграничной верой в Доктора и невероятным воображением. Однако младшему Холмсу нравилась Амелия потому, что она была единственным ребёнком в Лидворте, с которым он любил проводить время, благодаря матери, принуждавшей Майкрофта постоянно сидеть с Эми, а после, когда ушёл старший Холмс, эта должность перешла к нему. Амелия выросла на его глазах. У неё был колючий характер, даже когда она была маленькой девочкой, но парня постоянно тянуло к ней. Её темперамент зажёг в нём искру, если так можно выразиться.       Шерлок был старше её на несколько лет. Когда она рассказала ему о встречи с Доктором, то Холмс уже был подростком; когда же Эми была в подростковом возрасте, парень редко появлялся в Лидворте, только для того, чтобы проведать свою семью. Он всегда находил случай, чтобы встретиться с ней и поздороваться, а Амелия всегда была счастлива видеть его и обнимала парня, из-за чего тот чувствовал себя неловко. Вероятно, это было единственное, что делало его возвращение домой сносным. Что-то в ней притягивало его, как магнит, как пчел к цветку с нектаром. Если вы однажды встретите Амелию Понд, то не сможете забыть её, не сможете противостоять вашему желанию узнать эту девушку ближе. Эми оставит отпечаток в вашей душе, такой неизгладимый след, который убедит вас, что вы всегда знали её.       Он уехал в восемнадцать лет, отправился в Лондон и его память о ней притупилась, насколько это было возможно. Шерлок знал, что происходит в жизни Эми из разговоров с другими людьми. Она была неукротима духом, стала работать кисограммой*, начала встречаться с Рори Уильямсом, живя нормальной, скучной жизнью, которая казалась ему почти жалкой. Тогда, в ночь перед свадьбой девушка просто… исчезла. Никто не знал, куда она пропала, все видели только жениха, одиноко стоящего у алтаря на следующее утро, но невесты нигде не было. Амелия не оставила даже записки из-за чего начались безумные поиски, но через неделю все решили, что Эми просто струсила и сбежала. Люди шептались об этом, списывая всё на обычное поведение юной особы. Некоторые упоминали, что возможно это дело рук доктора в лохмотьях, ведь она рассказывала о том, что мужчина обещал вернуться за ней. Но в конце концов, все знали, что Понд когда-нибудь вернётся.       Шерлок не сильно заострял внимание на этой новости, пока кто-то не постучал в его дверь. Шёл проливной дождь, необычная гроза для лета, поэтому ни одному умному человеку не взбрело бы в голову прийти к нему на порог; именно из-за этого стук был таким необычным. Не успел он добраться до входа, как стук прекратился. Холмс рывком раскрыл двери и увидел особу с огненно-рыжими волосами, спускающуюся по лестнице. — Да? — сказал он нетерпеливо. Холмс не хотел отрываться от своего занятия, особенно ради человека, который создавал такой шум, даже не удосужившись дождаться ответа.       Она повернулась, и он замер. Амелия Понд стояла и мокла под дождём, находясь всего в шаге от него. Девушка была одета в красный свитер и юбку, которая была слишком короткой, но к счастью на ней были тёплые колготки и кеды. Раздражение на лице Эми, сменилось самой обворожительной улыбкой, которую Холмс когда-либо видел. Он узнал её, хотя видел в последний раз, когда девушка была нескладным подростком. Шерлок случайно прочитал объявление о её помолвке в местной газете, но чёрно-белые снимки не передавали всей действительности. — Я подумала, что будет хорошей мыслью заглянуть к тебе, — сказала Эми. — Заходи, а то ты похожа на мокрую крысу, — проговорил он, отходя в сторону. — Всегда одни и те же слова, — ехидно произнесла девушка, заходя в дом. Он знал, что нужно сделать: взять полотенце, предложить чай, переместить отрубленную коровью голову обратно в холодильник, прежде чем разрешить ей пройти в кухню, которая была единственным местом, где можно было свободно двигаться. Но Шерлок не мог сделать даже шаг. Он был не намного старше её, всего на несколько лет, но его не было рядом, когда девушка росла, постепенно превращаясь в потрясающее создание. — Чертовски холодно на улице, — сказала Амелия, отвлекая его от собственных мыслей.       Шерлок прошел мимо неё в ванную комнату, и схватив полотенце, возвратился к ней, чтобы предложить его. — Хочешь чаю? — Да, пожалуйста, — девушка взяла полотенце из его рук и стала вытираться. Холмс поспешил на кухню, взял голову коровы и спрятал её в холодильник, как только Эми появились в проходе. Его дом был скромным, однако парню очень повезло с ним. Работа консультирующего детектива была не новой, но всё же не достаточно распространённой, чтобы иметь постоянный заработок. Только Лестрейд удосужился заметить его талант, и тогда Шерлок постарался сделать всё от него зависящее, чтобы быть полезным. Он решил одно странное и запутанное дело, которое помогло ему продвинуться в карьере. После этого случая парень стал получать больше дел в качестве неофициального помощника, но все они были не такими удовлетворяющими его потребность в загадках. — Мне нужна твоя помощь, Шерлок. — С чем? — спросил парень, после чего Эми замолчала. — Я знаю, что ты никогда не верил моим рассказам про доктора в лохмотьях, но… он вернулся. И снова пропал! Доктор высадил меня неподалеку, я вышла на улицу и, обернувшись, обнаружила, что он просто исчез! На него это не похоже и я надеялась, что ты поможешь мне найти его.       Шерлок простонал так тихо, как мог. Проклятый доктор в лохмотьях, который до сих пор оставался в её фантазиях, как у маленького ребёнка. Наверное, она не выросла из этого заблуждения, и такая идея, как брак, должно быть, пугала её, и поэтому Эми сбежала. Теперь всё обрело смысл. Холмс собирался что-то сказать, когда вдруг раздался неистовый стук в дверь и мужской голос кричал снова и снова: «Амелия!». Парень прекратил заваривать чай, и вернулся к двери, которую девушка открыла.       На его крыльце был еще один промокший человек, только на этот раз это был мужчина в коричневых штанах, в белой рубашке с тонкими красными полосками, в красных подтяжках и с красной бабочкой. У него был твидовый пиджак, которым мужчина укрывался от дождя, хотя это не помогало оставаться сухим. Он улыбнулся Эми, а затем повернулся к нему. — Хорошо, что Амелия проверила твой адрес на моём компьютере, — сказал Доктор. — А вы…? — спросил Шерлок. — Ох, я Доктор, — произнёс собеседник с усмешкой и лёгким волнением. Затем он повернулся к Амелии. — ТАРДИС теперь будет стоять на месте и не должна снова сотворить подобное.       Шерлок осознал, что у него от удивления открыт рот и широко раскрыты глаза. Амелия повернулась, чтобы взглянуть на него, и слегка усмехнулась. — А я говорила тебе, что он был настоящим, Шерлок, — её глаза так и сияли. — Знаете, я могу вернуться через час или около того, оставлю вас наедине, — мужчина всегда озвучивал свои мысли. — Она в любом случае планировала заглянуть сюда, пока мы были в Лондоне. — Заходи, ты весь вымок, — ответил парень. У него были вопросы, много вопросов. Холмс многое хотел узнать. — О, ты просто хочешь расколоть его, чтобы получить все ответы на свои вопросы, — Амелия дразнила его, пока Доктор не вошёл внутрь. Понд протянула другу полотенце, в то время как он передал ей свой пиджак. — Признай это, Шерлок. — Безусловно, — произнёс он своим завораживающим тембром голоса.       Амелия засмеялась и повесила пиджак друга на вешалку. — Итак, тебе лучше начать сейчас. Я могу пойти на кухню и сделать чай. — Да, хорошо, — ответил парень, не отрывая глаз от доктора. — Ох, только не открывай холодильник. — Что там, какой-нибудь безумный научный эксперимент? — задала вопрос девушка, отходя от компании. — Голова коровы, — произнёс Холмс рассеянно. — Буду считать, что да, — ответила она.       К этому времени Доктор уже закончил вытираться и посмотрел на молодого сыщика. — Великий Шерлок Холмс, — воскликнул мужчина, улыбаясь. — Ты и правда…? — парень замолчал. — Ты можешь…? Ты…? — он проклинал себя за то, что не мог закончить ни одно предложение. — Неужели Доктор настоящий? Да, я Повелитель времени с планеты Галлифрей. Действительно ли мне удаётся перемещаться в пространстве? Да, и во времени тоже. Действительно ли я был у Амелии несколько лет назад? Да, именно так. — Поразительно, — прошептал Шерлок в ответ. — Все эти годы я думал, что ты был просто причудливой историей в её голове. — Это полностью моя вина, — согласился мужчина с ухмылкой на лице. — Правда, я всё же думаю, что нужно было оставить вас наедине. — Сиди на месте, Доктор, — строго сказала Амелия из кухни. — Я не собираюсь лишать себя возможности доказать, что мой старый друг ошибался.       Хорошо, на один маленький вопрос он получил ответ: теперь Шерлок знал, что она по-прежнему думает о нём как о друге, что было неплохо. Хотя Холмс и считал, что для поддержания дружбы необходимо не переставать общаться. Возможно, именно поэтому парень был старым другом. Он направился на кухню, где увидел Амелию, напевающую себе под нос и открывающую шкафы в поисках чая. Шерлок хотел понаблюдать за ней немного, но вместо этого подошёл и достал чай для неё. Эми улыбнулась ему, взяла стакан и села на место. — Тебе всё ещё нужна помощь? — спросил Шерлок. — Я в порядке. Ты можешь допрашивать моего воображаемого друга, — проговорила Эми с улыбкой, делая жест руками, будто прогоняла его. — Это единственное нормальное место среди остальных комнат, — ответил он. — Ну, тогда держись от меня подальше. — Она такая всё время? — спросил Шерлок её спутника. — Зачастую, да, — ответил Доктор с улыбкой, но потом запнулся. — Амелия немного испугалась сегодня, так что, возможно, она просто пытается расслабиться. — Испугалась? — он повернулся и внимательно посмотрел на неё. Ах, да, только сейчас Шерлок заметил, что её руки тряслись. Она могла вести себя как обычно, но рано или поздно, это привлекло бы его внимание. — Плачущие Ангелы, — шепнул Доктор. — Я предложил отвезти её домой, но Эми отказалась, ведь ей хотелось навестить старого друга в Лондоне, — мужчина говорил недостаточно тихо, поэтому вскоре их внимание привлёк звон разбитого стекла. Эми оглянулась, ища полотенце, чтобы вытереть лужу. — Мне жаль, Амелия. — Нет, всё в порядке, — девушка посмотрела на друга и одарила его слегка подрагивающей улыбкой. Одного взгляда на неё оказалось достаточно.       Но Шерлок знал, что ей нужно больше. У него не всегда получалось точно определять эмоции, но это была Эми, девушка, которая будет скрывать всё в себе, пока чаша не переполниться. Холмс взял полотенце, вытер разлитую воду, поднялся и стал рядом с ней, не произнося ни слова. Девушка повернулась и положила голову ему на плечо. Парень нерешительно обнял её, но в комнате по-прежнему была полная тишина. Эми, повернувшись, уткнулась лицом в его рубашку и, сжав ткань в кулаках, начала плакать. История становилась ещё более странной, превращаясь в полную путаницу.       Холмс просто обнимал её, пока она пыталась успокоиться, изредка поглядывая на друга Эми. Доктор смотрел на них одобрительно, по-крайней мере он знал, что это была не его вина. Когда девушка успокоилась, то отпустила рубашку парня, извинилась и вернулась к приготовлению чая, меняя тему. Доктор последовал тому же примеру, поэтому Шерлок присоединился к ним спустя несколько минут. Вскоре они пили чай в центре кухни, вспоминая прошлое.       Холмс не задавал Доктору много вопросов; он знал, что у него ещё будет более подходящий момент для этого. Сегодня было время для воссоединения и они решили провести его как можно более комфортно, избегая ужасающих тем. Примерно через два часа Амелия выглядела очень уставшей, поэтому Шерлок предложил отложить разговор до утра. Эми кивнула, затем обняла его, вновь удивив парня, и зашагала к двери, оставив своего друга на кухне. — Сегодня ты сделал хорошее дело, — сказал Доктор, внимательно смотря на него. — В другой раз. Ей нужен был сегодняшний вечер, чтобы прийти в себя, — Шерлок слегка пожал плечами, бросая взгляд на Амелию. — Это меньшее, что я мог сделать. — Нет, это гораздо важнее, чем ты думаешь, — ответил мужчина. — У тебя потрясающий ум. Спокойно сидеть и отвечать на все эти вопросы, должно быть, пытка. — Ты даже не представляешь, — пробормотал Шерлок, поворачиваясь обратно к мужчине. — Приму к сведению, отвести её на качели, когда Эми будет лучше, — сказал он. — Когда мы будем одни, ты сможешь задать мне все вопросы, которые тебя волнуют. — Клянешься? — У тебя есть моё слово, — Доктор потянулся и протянул руку, Шерлок же радостно пожал её. Мужчина прошёл назад и забрал свой слегка влажный пиджак из рук Амелии. — Береги себя. — Мы должны как-нибудь снова собраться, — сказала Эми с улыбкой. — Да, — ответил он. У него были вопросы и к ней тоже, но ещё будет подходящее время и место. Холмс знал, что сейчас не время, и она найдет его, когда будет готова. — Береги себя, Амелия. — Ты тоже, Шерлок, — ответила она с улыбкой. Затем она наклонилась и нежно поцеловала его в щеку. — Увидимся позже.       Доктор уже открыл дверь, и они вышли на свежую, но уже подсохшую вечернюю улицу. Он наблюдал, как Доктор предложил Эми руку, и путешественники вместе пошли к синей полицейской будке, скрытой за углом. Шерлок был уверен, что видит её впервые. Холмс прислонился к открытой двери и увидел, как пара заходит внутрь, и через несколько мгновений парень услышал тихое «вурп-вурп-вурп» после чего будка исчезла. Он смотрел еще несколько минут, затем шагнул внутрь дома и закрыл дверь. Сейчас Шерлок страдал из-за вопросов, которые остались без ответов, и от удивительных мыслей, которые возникали из-за встречи со старом другом. Предстояла долгая ночь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.