ID работы: 5894516

All of Time and Space

Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Гет
Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
339 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 34. Первое Рождество.

Настройки текста

Аннотация:

Первое рождество с Мелоди.
       Приближалось первое рождество Мелоди, поэтому праздничное настроение Амелии набирало обороты. Если для Шерлока прошлое рождество в её квартире показалось чем-то особенным, то в этом году он совсем не был готов к тому, что Эми запланировала для Мелоди. И хотя Рождество не являлось его любимым праздником, Холмс старался не слишком громко жаловаться на этот счёт. На самом деле ему казалось, что Мелоди ещё слишком маленькая, чтобы оценить все усилия матери, но Амелия выглядела счастливой, и это было намного важнее. У него не получилось найти и намека на свой подарок, хотя он отыскал все, предназначенные для дочери. Шерлок рассудил, что, должно быть, они спрятаны в квартире Джона и Лорны, где и будут оставаться, пока их не упакуют и не положат под ёлку. В любом случае, это не имеет значения. Холмс не слишком любил сюрпризы, но он ценил хорошие подарки, и знал, что Амелия вкладывает в них огромный смысл.       Был канун Рождества, семья Холмсов проводила тихий вечер. Амелия вручила Мелоди подарок — мягкую игрушку, завёрнутую в бело-голубую подарочную бумагу, но девочку, казалось, интересовала больше упаковка, чем сам подарок. Эми хотела запечатлеть каждый момент, поэтому снимала всё на камеру, а с её лица не сходила улыбка. Спустя пару минут она прекратила съёмку и убрала камеру, после чего вытащила из-под ёлки большой подарок. — Это твой, — произнесла она, протягивая его ему.       Он взял подарок и медленно развернул его. Это была книга, весьма старая. Шерлок присмотрелся и понял, что это было первое издание книги про криминалистику 1800-го года. Он глубоко ценил такие книги, поэтому её подарок ему понравился. Шерлок немного улыбнулся ей. — Спасибо, Амелия. — Другие подарки, которые я тебе приготовила, более практичные, так как я знаю, что тебе нравятся подобные вещи. Этот и подарок на прошлое рождество — так, для развлечения. — Возможно, время от времени, я бы хотел что-то менее практичное, — проговорил он, взглянув на книгу. — Ну, твой день рождения в следующем месяце, — она усмехнулась. — Может быть, я подарю тебе что-то не такое практичное. — У меня тоже есть для тебя подарок, — произнёс Шерлок. Он подошел к ёлке и достал небольшой пакет. — Вместо того, что ты потеряла, — Амелия взяла подарок и аккуратно развернула его. В нём была шкатулка, а внутри Эми нашла медальон. В отличии от прошлого медальона с камеей, этот был с хризалитовым* сердцем в золотой оправе. — Это зодиакальный камень Мелоди. — Спасибо тебе, Шерлок, — Эми тепло улыбнулась ему, а после подошла и нежно поцеловала. — Я не теряла тот медальон, честно говоря, они забрали его, когда похитили меня. Наверное, он до сих пор где-то в Прибежище демона, — Амелия открыла медальон и лёгкая улыбка тронула её губы. — Ты вставил фотографию. — Я нашёл копию другой фотографии и добавил на неё Мелоди, надеюсь, что ты не против, — проговорил он. — Конечно, я не против, — она покачала головой. Эми расстегнула застёжку и обернула его вокруг шеи. Через несколько мгновений Шерлок подошёл к ней и застегнул медальон, после чего Амелия положила руку на украшение, а затем повернулась и снова поцеловала его. — Спасибо ещё раз, за прекрасный подарок, — поблагодарила Эми и замолчала. — Разве не странно, что в прошлом году я ещё была беременна Мелоди и мы не знали всего, что ждёт нас впереди? — проговорила она, после того как принесла из кухни две чашки чая. Одну из них Амелия передала Шерлоку. — Я имею в виду, мы провели Рождество вместе, и потом за этот год случилось так много всего, понимаешь? — Да, иногда я думаю о подобных вещах, — медленно кивнув, проговорил Холмс и отпил глоток. — Я по-прежнему счастлив, что вы обе — часть моей жизни. — Я рада это слышать, — кивнув, произнесла она. — А ещё, я рада быть дома в безопасности. Конечно, у нас есть только двадцать лет вместе с Мелоди, но я счастлива, что всё будет хорошо, — она села на диван и посмотрела на Мелоди. — Мне будет её не хватать. — Старайся не думать об этом слишком много, — сказал Шерлок, садясь рядом с ней. — У неё будет хорошее детство, а у нас годы, проведённые с нею. И помни, что Ривер сможет заглянуть к нам в любой момент. — Да, я забыла об этом, — улыбнулась Эми, положив голову ему на плечо. — Хорошо, что ты здесь и можешь мне об этом напомнить. — Да, — ответил он. — Счастливого Рождества, Шерлок, — произнесла она и положила свободную руку ему на колено. — С Рождеством, Амелия, — проговорил он, положив свою руку поверх её. Шерлок слегка сжал руку жены, когда они увидели, как их дочь отбросила бумагу и занялась изучением мягкой игрушки. «Это будет хорошее Рождество», — подумал Холмс про себя. Он был счастлив.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.