All of Time and Space

Перевод
R
Заморожен
126
переводчик
Legendary_woman сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Доктор Кто, Шерлок (BBC) (кроссовер)
Размер:
339 страниц, 114 505 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник

Глава 35.4. Необычные приключения Антеи.

Настройки
      Мы уже летели на Космопорт Флориду, когда Доктору кто-то позвонил. Мы все наблюдали за ним, слушая отрывки его разговора, но чем больше он говорил, тем более мрачным и нервным становился. Наконец, Доктор повесил трубку и сказал, что планы поменялись, и нам нужно ненадолго заскочить кое-куда. Когда Амелия спросила его о том, что случилось, то он ответил, что звонил маленький мальчик, в ужасе. Доктор предложил всех отвезти по домам, но Лорна ответила, что может остаться в ТАРДИС с детьми, пока все остальные будут решать проблему. Так что мы вернулись в Лондон, в одно жилое здание. Доктор нас всех разделил и дал задание — стучаться в двери, ища маленького мальчика по имени Джордж. Все разделились по парам, кроме Доктора: Амелия и Шерлок, Марта и Микки, ну, а я пошла с Джоном.       Мы с Ватсоном обошли по меньшей мере пятнадцать дверей, прежде чем нам попались Амелия с Шерлоком. Из поиски тоже не увенчались успехом. Когда мы поехали на лифте на другой этаж, то он внезапно остановился. Я никогда не страдала клаустрофобией, но застрять в лифте — один из моих самых больших страхов. И тут внезапно кабина падает. Мы все закричали, кроме Шерлока, но даже он выглядел потрясённым. Мы падали слишком долго, учитывая, что в здании всего было шесть этажей, а мы достигли только пятого. Я просто молилась, чтобы поскорее оказаться на земле, тогда всё бы закончилось.       Внезапно лифт остановился. У Шерлока и Джона получилось открыть дверь, и мы вышли. Но оказалось, что это не подвал. Что-то в этом продуманном доме было не так. Вся еда была деревянной, и некоторые вещи казались не на том месте. Шерлок и Джон прихватили с собой карманные фонарики, а Амелия нашла фонарь, так что мы смогли продолжить наш путь. Обсудив, все поняли, что разделяться — это плохая идея, поэтому все пошли вместе. Внезапно к нам приблизилась жуткая кукла ростом с человека. Нам удалось вернуться назад в номер и забаррикадироваться.       Шерлок занимался тем, что у него получается лучше всего — соединял факты, чтобы понять, что происходит, а Джон указывал на недостающие детали загадки: отсутствие у кого-либо сведений об этом месте и появление той страшной куклы. Казалось, что кроме неё в округе никого не было. Вдруг послышались удары в дверь с другой стороны комнаты. Мы все замерли, а Амелия смогла побороть страх и открыла её: на пороге стояли Марта и Микки, а за ними шла куча других кукол. Они стремглав вошли в комнату и, когда дверь закрылась, рассказали, что провалились через пол. Тогда все поняли, что где бы мы ни были, это точно не Лондон.       Шерлок прислушивался к звукам у двери и через несколько мгновений сказал, что снаружи всё тихо. Мы вышли и решили исследовать территорию. Шерлок хотел пойти наверх, а Микки на нижний этаж, поэтому мы разделились. Я присоединилась к Микки и Марте. Когда мы прочёсывали первый этаж раздался крик. Мы бросились навстречу ребятам и вдруг увидели Шерлока, Джона и Амелию, бегущими от кукол. Эми не повезло и она оступилась. Всё произошло очень быстро. Одна из тех страшилищ дотронулась до неё и она замерла, а затем превратилась в куклу. Джон и Микки утащили Шерлока от Амелии, потому что тогда мы осознали, что происходит, когда они тебя касаются.       Потом рядом оказался Доктор и ещё какой-то мужчина; мы оттеснили их в комнату, в которой до этого прятались. Мы рассказали ему про Эми, а он в свою очередь поведал, что мы находимся в кукольном домике в гардеробе Джорджа, в который его родители складывали всё то, что пугало мальчика. Доктор объяснил, что когда он пытался уговорить Джорджа заглянуть своим страхам в лицо, то отец мальчика, Алекс, прогнал его в шкаф. Оказалось, что единственный способ выбраться отсюда и вернуть всё на место — заставить Джорджа сразиться со своими фобиями. Понимаешь, Джордж на самом деле был специфичным пришельцем в форме человека и его отослали к Алексу и его жене. Они говорили о том, чтобы отправить Джорджа назад, и у него пробудились скрытые силы. Чтобы от него не избавились, мальчик старался стать нормальным и отправлял всё, что его пугало, в шкаф.       Доктор сказал нам всем выйти, и как только мы оказались в коридоре перед нами возникли куклы, в том числе и Эми. Повелитель времени обратился к Джорджу и попытался донести ему, что папа и мама любят его и не хотят расставаться. Затем он посмотрел на Алекса и сказал, что ему нужно успокоить своего сына. Тот был в смятении из-за того, что его ребёнок оказался пришельцем, но Доктор заверил, что это неважно, потому что он знал, что Алекс всё ещё любит Джорджа. Куклы приближались и мы ждали, пока Алекс всё обдумает, а потом когда они оказались на расстоянии вытянутой ладони, он сказал, что любит Джорджа несмотря ни на что и не хочет его терять. И тут вдруг появился маленький мальчик, Алекс его обнял и сказал, что они семья, и произошла вспышка.       Через мгновение Шерлок, Джон, Амелия и я оказались в лифте, и он открылся на первом этаже. Амелия стала нормальной, а как только мы вышли к нам подбежали Микки и Марта. Около десяти минут спустя Доктор спустился по лестнице, убедился, что Амелия в порядке, и рассказал, что Джордж победил свои страхи, и семья наконец-то воссоединилась. Затем он хлопнул в ладоши и повел всех обратно в ТАРДИС. Лорна высказала разочарование, что она оказалась в стороне от всех событий, но Джон заверил её, что так даже лучше. Тогда Доктор подошёл к пульту управления и спросил нас, хотим ли мы по-прежнему полететь на космопорт Флориду, и мы дружно ответили да.

***

-- — Похоже, мой брат забыл упомянуть, что его жена превратилась в куклу, когда он вспоминал детали этой авантюры, — заметил Майкрофт, когда она остановилась. — Так ты знал? — Только кусочки пазла. Амелия передала твоё письмо, почти сразу после того, как вернулась. Я задал вопрос, и они кратко поведали мне о том, что произошло. Хотя я не удивлён; Шерлок беспокоиться о своей жене больше, чем кто-либо может предположить. Наверное, ему снятся кошмары про его беспомощность и жену-куклу. — Я бы не удивилась, — ответила она. Антея в задумчивости посмотрела на пустую чашку чая, а затем повернулась к Майкрофту. — У тебя есть что-нибудь перекусить? Мне внезапно захотелось есть. — Могу сделать тебе бутерброд, — предложил он. — Спасибо, — поблагодарила она. Майкрофт поднялся, а следом и Антея, но слегка запнулась, сделав шаг. Он тут же обернулся к ней, предложив опереться на надёжную руку. Она приняла её, а потом слегка покраснела. — Чувствую себя глупо. — Ты была без сознания несколько часов, и Доктор сказал, что ты долго бежала до того, как потеряла сознание. Твоё состояние естественно. — Всё равно, я чувствую себя глупо, — они прошли на кухню, Антея прислонилась к тумбе, пока он готовил для неё. Майкрофт не произнёс ни слова во время процесса, а она наблюдала за ним. Когда всё было готово, он отнёс бутерброд к столу. Ей удалось дойти до стола без помощи, хотя Майкрофт присматривал за ней. Антея села и принялась за еду, аккуратно, чтобы не разбросать по столу крошки. Майкрофт принёс ей стакан молока и сел напротив в терпеливом ожидании. Когда она закончила, то отодвинула тарелку и откинулась на спинку стула. — Спасибо за бутерброд. — Пожалуйста, — ответил он. — Продолжишь свою историю?       Она кивнула. — После встречи с куклами, он захотел, чтобы к нам присоединилась Ривер. Так что мы забрали её и пустились в дальнейшие приключения. Это продолжалось около двух недель, но я ранее насмотрелась на счастливые пары и теперь проводила время с Доктором и Ривер — я начала чувствовать себя третьим лишним. Ривер заметила моё состояние и сказала мужу, что ей нужно вернуться и продолжить учёбу. Они расстались, и мы путешествовали ещё около месяца, прежде чем ему позвонили. Это был его старый друг, Джек Харкнесс, приглашающий на свадьбу. — На чью? — спросил Майкрофт. — Его. Когда Доктор сказал мне, кто невеста, я была в шоке. — Ирэн Адлер, — догадался он. — Да. Печально известная женщина выходит замуж. Так мы уехали в Ла-Холью в 2033 год, чтобы поприсутствовать на свадьбе, и вот тогда в моей голове стали появляться навязчивые мысли о возвращении домой.
126 Нравится 86 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)