Альфред | Глава 11
23 января 2012 г., 17:07
- Это был я! – сказал я доктору Крауцу. - Я словно в зеркало посмотрел. Только это оказалась галлюцинация.
Доктор задумчиво посмотрел на меня через стол.
- Опять галлюцинация, - пробормотал он. – Хорошо, что ты сразу же пришёл ко мне.
Я молча кивнул. Да, это снова оказалась галлюцинация. Не было ни скутера, мчавшегося прямо на камни, ни водителя с моим лицом и глазами. Ничего не было. Не считая, конечно, того, что совершал я настоящий. Я действительно вбежал в воду, размахивая руками и крича в пустоту. А какие странные взгляды бросали на меня люди на берегу! До сих пор становится неловко, как вспомнишь. Они перешёптывались и переглядывались, думали, я сумасшедший. Хорошо хоть Ханна и Мэттью этого не видели.
- Что со мной? – спросил я у доктора. – Я что, ненормальный?
Доктор Крауц покачал головой.
- Ни в коем случае, Альфред. Я так не считаю. И думаю, что и ты так не считаешь.
- Я уж не знаю, что и думать. Почему мне постоянно мерещится то, чего нет? Уже целый год прошёл с тех пор, как погибла Аня. Объясните мне, доктор. Если я не сумасшедший, то что со мной?
- У меня пока нет ответа на твой вопрос. Мы должны выяснить это вместе. Ты всё ещё не можешь вспомнить или понять что-то, связанное с тем несчастным случаем.
- Но я думал, что мы всё уже проработали. Аня погибла. Я загибался от чувства вины, начал ходить к вам, и вы мне помогли. Теперь я понимаю, что ни в чём не виноват. Что тут ещё выяснять?
- Что-то спрятано глубоко-глубоко у тебя в подсознании. Какая-то чрезвычайно важная информация, которая никак не может выйти на поверхность.
Наверное, он прав, подумал я со вздохом. Это единственное объяснение. Но что же это за информация?
Доктор тем временем поднялся из-за стола.
- На сегодня закончим. Только не сдавайся, Альфред. Мы обязательно решим твою проблему.
- Но как? Как её достать, информацию эту, если она залегает так глубоко? С помощью динамита?
- Такие кардинальные меры пока не требуются, - улыбнулся доктор. – Хотя есть некоторые экспериментальные способы, которые мы ещё не пробовали.
- Я готов попробовать всё, что угодно, лишь бы понять, что со мной, - заявил я.
- Ал, пошли потанцуем, - Ханна с трудом перекрикивала громкую музыку, грохочущую с маленькой эстрады ресторанчика. – Я с тобой никогда не танцевала!
- И я тоже! – сказал Мэттью. – Зато ты встречалась с ним целых два раза, а я – всего один. Так что первый танец мой.
- А мне слово предоставят? – рассмеялся я.
- Нет, - Мэттью повернулся к Ханне. – Давай кинем жребий.
Не переставая хихикать, Ханна порылась в сумочке и выудила, наконец, монетку.
- Орёл, - быстро сказал Мэттью.
Ханна подкинула монетку высоко в воздух. Та пролетела почти через весь зал, упала и тут же бесследно исчезла где-то под дальним столом. Ханна полезла в сумку за новой монетой.
- Погоди, - сказал я, хватая их обоих за руки. – У меня есть другое предложение. Пошли танцевать все вместе.
Как только оркестр заиграл очередную мелодию, мы с трудом пробрались между столиками к эстраде.
- Я так рада, что ты пригласил нас, Ал! – крикнула Ханна. Её хвостики весело подпрыгивали в такт музыке.
- Я и сам рад!
Я действительно был рад. Хотя воспоминание об утренней галлюцинации было ещё свежо, но рядом с Ханной и Мэттью оно как-то отошло на задний план. А ведь от доктора я уходил в ужасном настроении. Хотел даже отменить нашу встречу с ребятами. Хорошо, что не отменил! Сидел бы сейчас дома и размышлял, сумасшедший я или нет.
Вчера вечером тоже было неплохо. Но сегодня всё же лучше. Ханна и Мэттью – старые друзья; с ними легко, спокойно и весело. Пока доктор Крауц не начал свой экспериментальный курс лечения, можно расслабиться.
Повернувшись к Ханне, я вдруг заметил за одним из столиков Франциска. Я махнул ему рукой, но он не заметил. Пока я размышлял, не пригласить ли его за наш стол, Франц слегка наклонился вперёд, и стало ясно, что он не один. Рядом сидела загорелая красавица с длинными чёрными волосами.
Неудивительно, что он нас не видит. Вряд ли он захочет к нам присоединиться. Он слишком занят, пытаясь произвести впечатление на свою соседку по столу.
- Эй, наш заказ принесли! – Мэттью махнул рукой. – Пошли, поедим.
Официант уже расставлял на столике миски с кукурузными початками и салатом, затем выложил на плотный лист бумаги вареных крабов.
Закрывшись салфетками, мы принялись за крабов: разламывали клешни и панцирь, доставая нежное мясо, макали его в растопленное сливочное масло. Я потянулся за кукурузой и вдруг увидел его.
Артур. Он стоял в дверях ресторана и смотрел прямо на меня. На нем была зелёная футболка, так подходящая к его глазам, и короткие светлые бриджи. В общем, выглядел он чертовски мило. Но взгляд его не обещал ничего хорошего.
Ну вот, огорчённо подумал я. И что он обо мне теперь подумает?
Заметив мой взгляд, Артур направился к нашему столику.
Зная его характер, я точно уверен, что он сейчас устроит скандал. Надо остановить его.
Я вскочил из-за стола, сдирая салфетку.
- Слушай, раз уж ты встал, может, закажешь мне ещё пива? – попросил Мэттью.
- Конечно, - я бросил салфетку на стол.
- Мне тоже, - Ханна схватила меня за руку.
- Что?
- Мне тоже пива, - повторила Ханна.
- Понял.
Торопливо улыбнувшись, я заспешил вперёд. Но оказалось, что в этой тесноте не так-то просто обойти свой стул. Когда я наконец выбрался из-за него, Артур уже стоял передо мной.
- Артур, привет, - забормотал я. – Не ожидал тебя здесь встретить.
Он зло сверкнул глазами.
- Я так и понял. Развлекаешься?
- Послушай, Артур…
- Ещё веселее, чем вчера, да? Сегодня их уже двое.
- Арт…
- Да, я видел тебя вчера, Альфред. Ты сказал, что тебе очень плохо и ты, пожалуй, приляжешь. Ну, я и решил прогуляться. И кого же я увидел на Центральной улице?
- Артур! Эта девушка… Мы с ней познакомились на пляже и решили просто провести вечер весте. Ничего серьёзного.
- Да ладно. Зачем ты оправдываешься?
- Артур, прости меня. Так получилось. Я не хотел тебя обидеть.
- Забудь, - холодно сказал он, бросив взгляд на Ханну и Мэттью. – Я вижу, ты очень занят.
- Да ведь это мои бывшие одноклассники. Мы просто друзья.
- Какая разница? – вспылил Артур. – Ты ведь сейчас с ними, а не со мной! И ты обманул меня вчера. Как я, по-твоему, должен себя чувствовать?
Пока я соображал, что ему ответить, Артур внезапно схватил меня за руку и с силой толкнул на стол. Ханна и Мэттью ахнули, раздался звук бьющейся посуды.
- Думаешь, всё так просто?
Артур злобно взглянул на меня, резко развернулся и стал быстро пробираться между столиками к выходу.
- Артур! Подожди! – крикнул я ему вслед. – Артур!