ID работы: 5896681

Может ли мгновение длиться вечно?

Гет
NC-17
В процессе
77
Размер:
планируется Мини, написано 38 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 98 Отзывы 20 В сборник Скачать

Стена непонимания

Настройки текста

Он снова убежал от меня. Почему?        Пока Белль пыталась прийти в себя после молниеносного побега Чудовища, к ней подоспели зачарованные слуги в лице Люмьера и мадам Поттс. Испугавшись неуступчивого характера хозяина, они побоялись, что он может причинить некоторые...неудобства гостье замка. По крайней мере, таковой ее считали все, кроме принца и Когсворта, который, видимо, соглашался с первым только по двум причинам - старомодное воспитание и потакание хозяину замка из страха за целостность своей механической задницы. Впрочем, таково было мнение Люмьера насчет приятеля - бывший похититель женских сердец в лице канделябра ныне, считал, что эта девушка - последний шанс хозяина на обретение человеческого обличия вновь и на жизнь в стиле "долго и счастливо". А для самого же обольстителя - это шанс того, что он снова может ублажить все нагнетающие вот уже почти 10 лет похотливые желания вместе с прекрасной Фифи. Но сейчас не об этом. У каждого слуги замка есть свои планы на тот момент, когда они снова станут людьми. Сейчас же им нужно позаботиться о Белль.        - Что с вами, мадмуазель? - подскочивший Люмьер ошарашил девушку и та вскрикнула.        - Ничего, просто легкий испуг. Ночной кошмар, не иначе...        - Кто посмел вас напугать, о милейшая? Я быстро с ним разбер... - канделябр грозно поднял свои руки и ловко сымитировал удар.        - Никто в нашем замке не способен напугать нашу гостью, такое под силам только хозяину. Не глупи, Люмьер! - перебила его подоспевшая чуть позже Мадам Поттс.        - Конечно, обычного человека ведь не пугает живая мебель... - подумала про себя Белль, но решила, что такое говорить не стоит.        - Это всего лишь недоразумение, не стоит винить вашего хозяина в этом. - девушка слегка улыбнулась и опустила на одно колено, чтобы ее маленьким собеседникам было комфортнее вести диалог. - Я уверена, что он вовсе неплохой чело...        Повисла неловкая тишина. Белль так и не знала, кем является ее заточитель. Не знала о нем вообще ничего. А Мадам Поттс и Люмьер не имели права ответить ей на этот вопрос.        - Что ж, я думаю, самое время отправится спать.

Белль наигранно зевнула и потянулась.        - Но вы же вовсе не собираетесь спать в такой одежде? - чайничек неодобрительно покачалась. - Вас надо переодеть ко сну. Идемте, я покажу вам ваш гардероб.        - О, да, нам стоит вас приодеть, мадмуазель. Вы наша гостья. - Люмьер задорно улыбнулся.        - НАМ? Уважаемый, неужели, вы позабыли о своих манерах?! Как непристойно находится в женских покоях кому-то из мужчин во время переодевания!        Белль была готова поспорить, что с каждым словом мадам Поттс закипала все сильнее, становясь горячее и выпуская из носика дым.        - Мы идем одни! А вы, милый мой, отправитесь к нашему принцу и побеседуете с ним о его манерах. Пойдем, милая. Забавная фарфоровая дама улыбнулась девушке и начала прыгать в сторону ее комнаты, поведя Белль за собой и оставляя Люмьера в недоумении. Захлопнув перед его носом дверь комнаты, она обратилась к спящему шкафу:        - Любезная Мадам де Гардероб, не окажите ли вы нам милость подобрать нашей гостье ночное платье?        - О, какое удовольствие снова облачать милую леди в прекрасные одежды! У меня есть кое - что подходящее для вас! В мгновенье ока шустрая гардероб отыскала внутри себя красивую сорочку - она была сшита из желтой прозрачной ткани, лиф и низ ее подола, который заканчивался чуть ниже бедер, были украшены кружевами, а сама сорочка держалась на кружевных лямках.        - О, нет, я такое ни за что не надену! - Белль смущенно рухнула на кровать. - Тут...тут же все открыто и ткань ничего не скрывает...        - Милая, тело должно отдыхать от одежды, хотя бы ночью. Это для вашего же блага. - начала настаивать Миссис Поттс. - Тем более, сюда никто из мужчин не наведается. Это я могу вам обещать.        - Вам абсолютно нечего скрывать! У вас чудесная фигура! Многие известные дамы отдали бы за нее все богатства их мужей и фаворитов! Девушка осмотрела свое платье - оно действительно испачкалось и помялось, лезть на чистое постельное белье в таком было бы крайним оскорблением для здешних обитателей и примером плохих манер.        - Хорошо, я согласна. Но пообещайте мне, что найдете замену поскромнее.        - Конечно, дорогая! Вы очень порадуете нашу Мадам де Гардероб. Эту сорочку из ее арсенала одежды никто еще не примерял. - чайничек мило улыбнулась. - А я отправлюсь искать вам замену и заодно отдам ваше платье в прачечную. Неуверенно взяв в руки сорочку, Белль отправилась за ширму, чтобы переодеться. Пока она стаскивала с себя свое привычное платье, ей в голову лезли мысли о Чудовище и о том, что же она тогда нащупала. Точнее, все она понимала - ей часто приходилось ощущать "мужественную твердость" Гастона, когда тот ненароком прижимался к ней, пытаясь обнять или ухватится за выпирающие места. Она покраснела.        - Надо будет уточнить это, отправившись в библиотеку и почитав об этом. - подумала про себя девушка.        - Спокойной ночи. Спасибо вам огромное за вашу доброту.        Быстро выйдя из-за ширмы, она распустила на ходу волосы и плюхнулась на кровать.        - Я очень устала. - Белль пыталась скрыть свою почти полную наготу под одеялом.        - Спокойной ночи, моя дорогая. Помните, вы всегда можете обратится ко мне за помощью.        Мадам Поттс упрыгала за дверь, утащив за собой по полу платье. Мадам Де Гардероб уже вовсю сопела. В этот момент, в Западное крыло направлялся Люмьер, чтобы ещё раз истолковать принцу, что к чему...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.