ID работы: 5902497

Надежда Пигмалиона

Гет
R
Завершён
3592
автор
MeyLyss бета
Размер:
789 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3592 Нравится 2928 Отзывы 1754 В сборник Скачать

Глава восьмая. О новом и удивительном

Настройки текста

Воспоминания долой И в будущее лезть не буду. Есть — настоящее! Покой — Его покой разлит повсюду. Есть, пусть секунда, но она, Она слышна, она объёмна, Она — уже величина: Крепка, надежна и несъёмна!

Я рано проснулась и, сидя на носу, смотрела на приближающийся берег. Я видела здания из светлого камня, башни, украшенные шпилями и флагами, белый маяк, возвышающийся над ними. В порту было множество лодок больших и маленьких, стояли и огромные океанские лайнеры, я не могла поверить, что такие махины могут плавать. Наша лодочка быстро затерялась среди сотен таких же, стоящих у причалов. Мы пришвартовались, Бесмир сказал, что нам нужно добраться до посольства и попросить политического убежища, только тогда мы сможем узаконить свое пребывание в стране, но я не планировала оставаться в Италии, и посещение посольства не входило в мои планы. Однако сказать об этом Бесмиру я не могла и мне пришлось подчиниться. Благо, посольство находилось в Риме и мы поехали вместе. Лорда в сумке пришлось положить в багажник, наверное, он будет страшно зол за такое обращение. Мы ехали на машине около четырех часов, я прилипла к окну и жадно разглядывала проносящиеся мимо пейзажи незнакомой страны. — Ну как, нравится? — улыбаясь, спросил Бесмир. — Неплохо для нового дома, правда? Я улыбнулась и кивнула. Вокруг и правда была красота, колосились зеленые луга, с холмов ленточками струились реки, мы проезжали городишки с красивыми белокаменными домами и улицами, мощеными кирпичом, таким гладким, что он блестел на солнце, веранды и балконы украшали яркие цветы, а вдалеке виднелись очертания сизых гор. Мне очень хотелось выйти из машины и побродить по уютным улочкам, поглазеть на магазинчики и фонтаны, на каналы, по которым плавали на узких длинных лодках. Но я не могла, передо мной стояла другая задача, я должна была помочь Лорду добраться до Лондона. «Возможно, однажды я вернусь сюда и смогу посмотреть на все это снова, может, даже куплю себе мороженое в той красивой лавочке под цветным зонтиком, а может, вернусь сюда насовсем, мне ведь не обязательно надолго оставаться в Лондоне, я только помогу Лорду и сразу назад», — думала я. Когда мы стали подъезжать к Риму, я больше не могла сдерживать свой восторг, я улыбалась и показывала Бесмиру на все, что цеплял мой взгляд. Чего там только не было! Дворцы с колоннами и статуями, купола и шпили, фигурные флюгера на крышах, каналы и ажурные мосты, магазины и кафе. Повсюду ходили ярко одетые люди, они точно были счастливы, мне тогда казалось, что все в этом городе обязательно должны быть счастливы, иначе и быть не могло. Я опомнилась, только когда машина затормозила, и надо было выходить. Мы шли какими-то улицами, постоянно сворачивали, я сначала пыталась запоминать дорогу, но быстро запуталась. Моей главной проблемой теперь было каким-то образом уйти от своих спутников, желательно так, чтобы они не бросились меня искать, но как это сделать, я пока придумать не могла. Мы прошли мимо рынка, свернули на другую площадь и, миновав еще несколько зданий, очутились у посольства. Оказалось, что мы были не единственными беженцами, в посольстве была очередь. Я, повертевшись немного вокруг, поняла, что быстро мы отсюда не уйдем, змей в сумке беспокойно ерзал. Я как бы невзначай сказала Бесмиру, что хочу есть. И, подождав немного, отпросилась у него дойти до рынка, он хотел отправить со мной Илира, но я клятвенно заверяла, что отлично запомнила дорогу, и он меня отпустил. Выйдя на улицу, я побежала в сторону рынка, постоянно оглядываясь в поисках такси. Наконец, я увидела желтую машину и подошла, в ней сидел молодой итальянец, который, приветливо мне улыбаясь, что-то сказал. — Он спрашивает, куда тебя отвезти, — прошипел змей из сумки. — Мне надо на Ротонду, — сказала я, улыбнувшись на всякий случай. Итальянец опять что-то начал говорить, но я не понимала ни слова. — Он говорит, что не может довезти тебя до Ротонды, потому что это пешеходная зона, тебе придется пройти улицу, — продолжил переводить змей. Я кивнула итальянцу и забралась на заднее сидение, почувствовав радость от того, что самая сложная часть плана выполнена. Таксист провез меня совсем чуть-чуть и начал что-то опять говорить, показывая рукой. — Он говорит, что тебе надо идти по той улице и не сворачивать, — подсказывал змей. Я кивала итальянцу. — Он говорит, что поездка стоит 500 лир, — прошипел змей. Я замерла, у меня не было никаких лир, только албанские леки и доллары. К слову, когда я все-таки решилась пересчитать деньги Арменда, оказалось, что албанских леков там было немного, в основном там были другие банкноты, я показала их змею и он опознал в них доллары. А итальянец хотел какие-то лиры. Мне нужно было посоветоваться со змеем, но я не могла сделать это. Я достала все, что у меня было, и протянула итальянцу, он удивленно посмотрел на меня, потом на деньги и замахал руками, быстро что-то говоря. — Он говорит, что ему не нужны ворованные доллары, — бегло переводил змей, — он хочет, чтобы ты немедленно ушла. Я вышла из машины, итальянец быстро уехал. Я не выдержала и шепнула змею: — Откуда он узнал, что они краденные? — А ты смотрела на себя в зеркало? — сардонически спросил змей. — Откуда еще могут быть доллары у маленькой оборванки с разбитым лицом? Больше я ничего не спрашивала, слова змея, конечно, задели меня, но он был прав, незаживший синяк на скуле и разбитая бровь были красноречивее слов. Я пошла по улице, на которую указал мне таксист, вокруг было много людей, некоторые смотрели на меня с опаской и неприязнью. Я подумала, что действительно выгляжу подозрительно: девочка с разбитым лицом, в старых шортах и выцветшей футболке, с сумками, бредет в одиночку по центру такого прекрасного города. И когда впереди уже была видна площадь, я увидела полицейских, признаться, я никогда раньше их не видела, но знала, что они где-то есть, а полицейские увидели меня. Я остановилась, почувствовав противный холодок в животе, один из полицейских махнул мне рукой, чтобы я подошла. Лихорадочно соображая, что делать, если у меня спросят документы, кто я такая или, хуже всего, начнут обыскивать, я начала потихоньку пятиться назад. Тут терпение у полицейских лопнуло, и один из них не спеша пошел в мою сторону. Понимая, что дело — дрянь, я резко развернулась и побежала в обратную сторону что есть мочи, сзади засвистели, люди шарахались от меня, а я даже не могла обернуться и посмотреть, настигают ли меня. Я свернула в какой-то узкий переулок, пробежав до конца, я свернула еще раз, и еще раз, стараясь не сбавлять темп, я все еще слышала, как мне что-то кричат и свистят в спину. Бежать было тяжело, рюкзак подскакивал и бил меня по спине, а сумка с Лордом по ноге, я быстро устала, но заставляла себя бежать и сворачивать в самые, на мой взгляд, тихие и узкие улочки. Наконец, я выбежала на широкую улицу и, перебежав ее, опять свернула в какой-то переулок, который вывел меня к узенькому ручью и мосту, вокруг никого не было, я спустилась по камням к воде и спряталась под мостом. Сердце билось о ребра, горло горело от бега, но, кажется, мне удалось уйти от погони. Лорд в сумке шевелился и грозно шипел: — Бестолковая девчонка, не можешь справиться с простым делом, в следующий раз, когда будешь так бить меня, я тебя укушу, и ты умрешь в муках. Я не обращала на него внимания, стараясь отдышаться. Немного успокоившись, я расстегнула молнию, и очень злой змей показался из сумки. Я поспешила оправдаться: — Там… были полицейские… они хотели меня остановить, — задыхаясь, сказала я. Но Лорда, похоже, это не особо интересовало. — Ты могла бы держать меня поаккуратнее, — зло шипел он, — не мешок с картошкой несешь. — Где мы теперь? — спросил он, выползая из сумки и поднимаясь, пытаясь выглянуть из-под моста и рассмотреть улицу. — Я не знаю этого места, — недовольно заключил он, — ты запомнила дорогу? — Я отрицательно покачала головой. — Доверься грязнокровке — верное дело запорет. Мерзкие маглы доставляют кучу проблем, если бы я мог… — продолжал негодовать он. — Теперь нельзя появляться в том районе, тебя могут искать. — Что же мне делать? — спросила я в отчаянии. — Не знаю, — буркнул змей, — в следующий раз будешь внимательнее смотреть. Мы сидели молча, ручей журчал, и мой желудок жалобно подпевал ему. Время шло, а змей, казалось, глубоко задумался, я не решалась его прерывать. Вечерело. Наконец, змей заговорил: — Переодевайся, надо попробовать снова. Скоро стемнеет, на улицах будет много туристов, ты сможешь затеряться в толпе. — Я начала доставать из рюкзака вещи. — Есть что-нибудь поприличнее? — прокомментировал змей. — Чем тебя шорты не устраивают? — попыталась возмутиться я. — Всем! Ты девочка и должна носить платья, — сделал он приговор моему гардеробу. Я фыркнула. — В прошлом веке, может, и должна была, но ты сильно отстал от жизни. — Неважно, какой сейчас век, — продолжал нравоучение змей, — девочки всегда останутся девочками, в платье к тебе будет меньше вопросов и ты не будешь выглядеть, как бродяжка. Мне пришлось подчиниться. Я надела свой голубой сарафан. Змей придирчиво меня оглядел и сказал, что это немногим лучше. По мне, это было хуже и неудобней, но спорить я не стала. Я взяла сумки и, выйдя из-под моста, пошла, стараясь вспомнить, какой дорогой бежала сегодня. Вскоре я вышла на большую улицу и, перейдя ее, нырнула в переулки, в них я сразу заплутала, а спрашивать дорогу боялась, вдруг кто-то видел меня сегодня и запомнил. Не знаю, сколько бы я блуждала по узким улочкам, но тут случилось чудо, я вдруг увидела впереди вывеску, ту самую, про которую говорил змей. На голубом фоне крупными желтыми буквами было написано: «Libri per tutti». Я так обрадовалась, что пробежала остаток улицы, невзирая на недовольное шипение из сумки. Каково же было мое разочарование, когда дверь в магазин оказалась заперта. — Стучи настойчиво, — скомандовал змей. Я стала стучать. Сначала ничего не происходило, но потом в магазине зажегся свет и послышался недовольный хриплый голос, дверь отворилась, из нее показался седой горбун, он недобро смотрел на меня и что-то кричал, указывая на вывеску, висящую на двери. — Говори пароль, — подсказал змей. — Fiamma del Drago, — громко сказала я. Горбун резко замолчал и удивленно уставился на меня. Он окинул меня взглядом, словно решая что-то, а потом расплылся в улыбке и сделал приглашающий жест внутрь. Я зашла, дверь тут же закрылась и свет погас, я почувствовала, как меня подталкивают сзади, и пошла, стараясь разглядеть что-нибудь в темноте. — Веди себя уверенно, — зашипел змей, — не озирайся и не сутулься, смотри прямо. Меня довели до какой-то двери и впустили внутрь, свет зажегся, ослепляя меня. Я стояла, жмурясь от света, посреди какой-то комнаты, заваленной и заставленной так, что казалось, будто я на свалке. У стены стоял стол, за ним сидел человек и приветливо мне улыбался, он был толстый, с розовыми щеками и цепким взглядом голубых глаз. Я, помня наставления змея, как можно увереннее подошла к столу и, поздоровавшись, произнесла пароль еще раз. Человек замахал рукой, призывая меня остановиться, он полез в карман пиджака и достал оттуда продолговатый предмет, похожий на школьную указку, он зачем-то приставил ее себе к уху и что-то шепнул. — Добрый вечер, синьорина, что привело вас в мою скромную обитель, — спросил он. И я поняла каждое его слово, как будто он разговаривал со мной на родном языке, меня так поразило это волшебство, что я не сразу смогла ему ответить. — Мне… я… мне нужен порт-ключ… до Лондона, незарегистрированный, — запинаясь и путаясь, сказала я, понимая, что совершенно не выгляжу уверенной. Человек неприятно заулыбался и спросил: — Зачем же столь юной леди нужен такой опасный артефакт? — Скажи ему, что если у него нет товара, то разговор не имеет смысла, — зашипел змей. — Если у вас нет товара, то нам нет смысла разговаривать, — как можно уверенней сказала я. Человек на мгновение нахмурился, но потом снова расплылся мерзкой улыбочкой. — Конечно, у меня есть товар, милая девочка, а вот есть ли у тебя деньги, вот в чем вопрос, — продолжая улыбаться, ответил он. — Скажи ему, что если он будет судить по одежде, то может крупно ошибиться, — продолжал подсказывать змей. — Вы судите по одежде? — спросила я, стараясь смотреть прямо ему в глаза. — Напрасно, ведь вы можете ошибиться и весьма крупно. Человек перестал улыбаться. Он встал из-за стола и пошел вглубь комнаты, ловко огибая кучи коробок, стеллажей и странных предметов. Он порылся в одной из коробок и достал оттуда что-то, вернувшись за стол, он показал мне брошь в виде слона, державшего хоботом синий камень. — Тридцать галеонов, — сказал он. Я чертыхнулась про себя, опять другая валюта, Лорд ничего про это не сказал. — У Ренато в два раза дешевле, — уверенно сказала я заученную фразу. Улыбка сползла с лица торговца. Я развернулась, чтобы уходить, у двери стоял горбун, он преградил мне дорогу. — Куда же вы так скоро собрались, — выходя из-за стола, сказал торговец, медленно идя в мою сторону. — Расстегни сумку, быстро! — скомандовал Лорд. Я начала медленно расстегивать молнию, смотря как торговец достает эту свою указку из кармана пиджака. — Вы, наверное, давно не были у нас в гостях, поэтому не знаете, — елейным голосом продолжал торговец. — Ренато убили двенадцать лет назад. В следующее мгновение произошло несколько вещей: торговец выкинул палочку, пестрая лента вылетела у меня из сумки и достигла его горла прежде, чем он успел произнести слова. Толстяк выронил палочку, крича от ужаса, пытаясь оторвать змею, упал. Тут я увидела шевеление позади себя и чудом успела увернуться от удара горбуна, он размахивал клюкой с тяжелым набалдашником и, скаля желтые зубы, шел на меня. Я вскрикнула, а змей, совершив еще один смертельный бросок, развернулся и пополз в сторону горбуна, видя, что преимущество не на его стороне, горбун запустил клюкой в змея и выскочил за дверь. — Проклятый сквиб! — разъяренно шипел змей. — Напомни мне вернуться за ним. — Я кивнула, с ужасом смотря, как корчится на полу, хватаясь за горло, торговец. — Чего ты стоишь?! Быстрей бери порт-ключ, мы уходим, — командовал змей. Я кинулась к столу и схватила брошь. Змей заползал в сумку. — На улицу, живо! — сказал он. Я вылетела из комнаты и без оглядки побежала по темному залу, уставленному книжными стеллажами. Вырвавшись на улицу, я увидела в темноте спину убегавшего горбуна. — Быстрее, открывай, — шипел змей. Я прижала сумку покрепче и расстегнула брошь. Меня сильно рвануло куда-то вниз и в сторону, скрутило, сжало, мир замелькал вокруг.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.