ID работы: 5902497

Надежда Пигмалиона

Гет
R
Завершён
3592
автор
MeyLyss бета
Размер:
789 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3592 Нравится 2928 Отзывы 1754 В сборник Скачать

Глава двадцать шестая. О прогулках в темноте

Настройки текста

Бремя свободы осилит счастливый, Никто никогда и не мыслил о пути назад, Все быстрее время уходит, мы по-над обрывом, Смотрит в глаза — гроза.

Я вывалилась из камина в «Дырявом котле», сбив с ног надежду магической Британии. Очутившись на полу, я обнаружила, что судьба вновь столкнула меня с горячо ненавидимым Лордом лохматым мальчишкой. Гарри тоже узнал меня и подал руку, помогая встать. — Арта? — Привет, Гарри, прости меня, — смутившись, сказала я, отряхиваясь от пыли. — Ничего, я рад тебя видеть, — улыбнувшись, сказал он и взлохматил шевелюру. Я почувствовала, что все в зале смотрят на нас. — Ты спешишь? — спросил он, оглянувшись. Я помотала головой, чувствуя прилив радости. — Тогда если хочешь, можешь зайти ко мне, я живу здесь, — неуверенно продолжал он, — если ты не против, — добавил он и почесал лоб. — С удовольствием, — откликнулась я и искренне улыбнулась. — Ты голодна? Том принесет что-нибудь, — засуетился Гарри, кивая бармену. Мы пошли в сторону лестницы, я заметила, что по стенам до сих пор висели крупные портреты Сириуса Блэка с надписью: «Разыскивается. Особо опасен». Я прошла мимо, мельком взглянув в лицо преступника. Поднявшись по скрипучей лестнице на второй этаж, мы вошли в просторную комнату, за нами уже спешил Том с подносом, на котором виднелись печенья, тосты и чай. Он поставил его на стол и удалился. — Не ожидала увидеть тебя здесь, — сказала я, присаживаясь за стол. — Да, меня и не должно быть здесь, — с улыбкой кивнул он, беря печенье, — я сбежал из дома. — Сбежал? Ничего себе, что случилось? — удивилась я. Гарри только рукой махнул. — Не сошелся характерами с родственниками. А ты что здесь делаешь? — Решила прогуляться, — сказала я и тут же пожалела об этом, потому что на улице уже было темно. Видимо, Гарри заметил мою заминку, но ничего не сказал. — Я писал тебе, но моя сова вернулась обратно без письма. — В доказательство его слов со шкафа донесся клекот, и я увидела ту самую большую белую сову, которая умудрилась уйти от ярости Лорда невредимой. — А в следующий раз она отказалась лететь, — добавил Гарри, смотря на меня внимательными зелеными глазами. Я только сейчас заметила, что он повзрослел и стал серьезнее. — Да, извини, Гарри, произошло… недоразумение, когда я читала твое письмо, мой кот спугнул ее, — сказала я и сделала взволнованное лицо, понимая, что отмазка получилась плохой, учитывая размеры его совы. В глазах мальчишки на секунду промелькнуло недоверие, но потом он кивнул и как будто расслабился. — Ничего, хорошо, что мы встретились. Мне скучно здесь одному, до отъезда в школу осталось несколько дней, но я так и не встретил своих друзей в Косом переулке. Теперь все напуганы из-за этого убийцы, мне запретили выходить на улицу в темное время суток, — говорил он, хмурясь и касаясь чудного шрама у себя на лбу. — По-моему, они делают из мухи слона, — сказала я, жуя тост. Гарри замялся, будто не решаясь что-то сказать мне. — На днях ко мне заходил Министр Магии, он сказал, что убийство Блэком четырех авроров в Литтл Хэнглтоне подтвердилось. Кстати, — он вдруг вскинулся и посмотрел на меня, — ты же тоже живешь там? Я почувствовала, что наша беседа становится опасной. Холодный клубок свернулся у меня в груди, я старалась не выдавать своего волнения, но голос все равно слегка дрожал, когда я отвечала. — Да, мы жили там, но после случившегося мой опекун не пожелал там оставаться, и нам пришлось съехать, — поведала я, тщательно подбирая слова. Но Гарри мой ответ ничуть не удивил, он кивнул и опять потер шрам. — Возможно, ты права, они действительно преувеличивают. Как только в деле замешан кто-то, близкий Волдеморту, у всех сразу начинается жуткая паника, — сказал он раздраженно. Мне вдруг вспомнились слова Лорда: «убил двенадцать маглов и обрек друга… вернулся, чтобы спастись от возмездия», и слова того темноволосого парня из сна: «ты у нас слабое звено, Хвост», в мозгу что-то перемкнуло, и меня осенило. Догадка была такой поразительной и очевидной, что я замерла, вспоминая все, что знала про Блэка из газет. И вдруг наткнулась на взгляд зеленых глаз. Гарри смотрел на меня. Видимо, он как-то по-своему воспринял мое поведение и спохватился. — Извини, я случайно, — виновато сказал он. Я непонимающе уставилась на него. — Ну… за то, что назвал… его имя, — сбивчиво пояснил Гарри, — глупо, конечно, но все очень пугаются, когда я так делаю. Я кивнула, вспоминая реакцию Нарциссы и Пожирателей. Водоворот мыслей кружился в моей голове. «Вот оно, подтверждение сна! Бродяга и есть сбежавший Сириус Блэк, а Хвост вернулся, опасаясь его мести за подставу…» — … мне жаль, я не подумал, для тебя это намного серьезнее, ведь ты была там и видела эту проклятую метку, — оправдывался Гарри, вырывая меня из мыслей. — Ничего, Гарри, забудь, — отмахнулась я. — Ты уже купил все к школе? — спросила я первое, что пришло в голову, вновь погружаясь в свои мысли. «Во сне Бродяга задирал Хвоста, значит ли это, что Хвост решил ему отомстить? Возможно. Дамблдор отчитывал их за… за что? Сохатый сказал, что опасность исходила от Римуса, а Снейп полез под какую-то иву…» — …она самая быстрая в мире, но у меня тоже хорошая, я с ней пока ни разу не проиграл, — восторженно говорил Гарри. Я потеряла нить разговора, но на всякий случай улыбнулась и кивнула. — Тебе это, наверное, не интересно, — спохватился он. — Нет, что ты, очень интересно, просто я в этом не разбираюсь, — заверила я. — Ты какая-то задумчивая, у тебя все в порядке? — спросил он, вглядываясь в мое лицо. Меня смутило такое внимание. «А что будет, если взять и рассказать ему, что я поссорилась с тем, кого все боятся, и грущу по этому поводу?» — иронично подумала я. От придумывания очередной отмазки меня спас шум, донесшийся с улицы. Мы подбежали к окну и ужаснулись. Несколько лавочек в переулке горели, слышались крики волшебников, люди разбегались, раздавались хлопки трансгрессии. Гарри резко сорвался с места и помчался к выходу. Я бросилась за ним. Мы бегом преодолели лестницу и очутились во внутреннем дворике, проход в переулок был открыт, и мальчишка, выхватив палочку, поспешил на крики. — Гарри, подожди, куда ты? — воскликнула я, стараясь догнать его. — Хочу посмотреть, что там, — на бегу откликнулся он. Мы бежали по брусчатке туда, где виднелось зарево пожара, а навстречу нам с криками неслись волшебники. Гарри ловко избегал столкновения, а меня несколько раз чуть не сбили с ног. Вдруг небо надо мной изменило свой цвет, я задрала голову и увидела, как растекается зеленоватая дымка, образуя контуры знакомого черепа со змеей. «Значит, Лорд здесь», — поняла я. Замешкавшись, я потеряла из вида спину товарища. Добежав до первой горящей лавочки, я обнаружила, что улица уже опустела, но Гарри видно не было. «Может, он куда-то свернул или спрятался? А может, его уже схватил Лорд?» Я оглянулась по сторонам и устремилась дальше, в сторону Гринготтса, там горели еще два магазина, но не успела я сделать и пары шагов, как вдруг вокруг меня стали раздаваться хлопки трансгрессии. Несколько разноцветных вспышек одновременно полетели в меня. Я успела поставить щиты, и заклятья, громыхнув о силовые преграды, рассыпались. Сменить позицию не получилось, так как меня окружили и вспышки летели со всех сторон. Я чудом успела отбить еще три проклятья, как вдруг раздался громкий голос, перекрывший шум сражения. — Прекратить! Атака прекратилась, но я так и осталась стоять с поднятой палочкой, тяжело дыша. — Назовись! «Кажется, я опять влипла» — Мое имя Арта Руфи, — сказала я так, чтобы было слышно. Две фигуры двинулись в мою сторону с поднятыми палочками, когда они приблизились, я увидела сурового человека неопределенного возраста в мантии и со значком на груди, в левой руке он держал шляпу. Лицо его выражало крайнюю степень недоверия и волнения. Рядом с ним стоял молодой человек. — Что вы здесь делаете? — спросил он грозно. — Я… увидела пожар, и мы побежали, — попыталась оправдаться я. — Кто «мы»? — продолжал допрос человек с непроницаемым видом, губы его были плотно сжаты. — Я и мой друг, но в толпе мы разминулись, — взволнованно лепетала я, решив не произносить имя Гарри. Суровый человек обернулся к остальным. — Ищите дальше! Он не мог просто испариться, прошло мало времени, след еще можно снять, — рявкнул он. Я озиралась по сторонам, прибывшие люди заклинаниями тушили пожар и обходили лавочки кругом, периодически задирая голову к небу. Человек вновь обернулся ко мне. — С вами, мисс, будем разбираться в аврорате, я первый раз слышу такую фамилию, — сказал он мне, смерив скептическим взглядом. — Мистер Уоррен, проводите ее. У меня внутри все похолодело. Я судорожно сжала палочку. Если меня уведут, я не выберусь в одиночку. Что делать? Напасть? Нет. Скорее, скорее… Думай! — Отличная реакция, мисс, — с улыбкой сказал молодой человек. — Я сказал проводить, а не поговорить, — гаркнул суровый человек. — Пройдемте, мисс, — сказал аврор, протягивая мне руку для трансгрессии. Я медлила, лихорадочно соображая, что делать в сложившейся ситуации. — Арта! — окликнул меня знакомый голос. Я обернулась и увидела бегущего ко мне Гарри, за ним спешил какой-то мужчина. — Я потерял тебя, с тобой все в порядке? — подбегая ко мне, спросил Гарри. — Гарри Поттер? — удивленно воскликнул аврор, собиравшийся меня забрать и, отстранив меня, пожал руку Гарри. — О, ну что, нашлась пропажа? — подбегая, спросил запыхавшийся спутник Гарри, им был плотный мужчина средних лет в колпаке и с портфелем подмышкой, он окинул меня приветливым взглядом и протянул руку. — Артур Уизли, — улыбаясь, сказал он. — Арта Руфи, — представилась я и слегка пожала руку. Мужчина, назвавшийся мистером Уизли, поздоровался с аврором и с подоспевшим суровым человеком, на поверку оказавшимся мистером Скримджером. Я старалась держаться ближе к Гарри, надеясь, что про меня забудут и мне удастся улизнуть, но не тут-то было. Когда мистер Уизли после недолгого диалога распрощался, чтобы проводить Гарри, и я двинулась за ними, меня остановили. — Вас, мисс, еще никуда не отпускали, — сказал аврор, схватив меня за плечо. — Как не отпускали? А зачем вам девочка? — удивился мистер Уизли. — Ее застали на месте преступления, — едко отозвался Скримджер, — мы должны выяснить, кто она и почему оказалась здесь. — Ее зовут Арта и она моя подруга, на каком основании вы ее задерживаете? — воскликнул Гарри. Я удивилась такому его напору. — На том основании, мистер Поттер, что мы ищем беглого преступника, и под личиной вашей подруги может быть вовсе не она. — Но это возмутительно! — продолжал протестовать Гарри. — Может, и под моей личиной тоже не я, что ж вы меня не арестовали? — Я советую вам, мистер Поттер, не путать меня со своими друзьями и разговаривать, как положено, — рявкнул Скримджер. Обстановка накалялась, больше всего мне сейчас хотелось, чтобы случилось чудо: появился Лорд и забрал меня отсюда или, еще лучше, чтобы это оказалось моим сном; мне мучительно хотелось проснуться где-нибудь, где нет такого количества галдящих, снующих и переругивающихся незнакомых людей. Но чудо не происходило. — Если бы вы, сэр, не путали девочек с преступниками и не тратили время, Сириус Блэк уже давно был бы пойман, — огрызнулся мальчишка. — Гарри… — одернул мальчишку мистер Уизли. Но Скримджер замялся и бросил на меня подозрительно-неуверенный взгляд. — Я не могу отпустить ее с вами, она несовершеннолетняя и подлежит передаче своим родителям, — спокойнее отозвался Скримджер. Я опять запаниковала, стараясь придумать отговорку. — Это ни к чему, — раздался знакомый голос, и я увидела, как к Скримджеру подходит Люциус Малфой, сияя лоском и надменностью. Он легко кивнул Скримджеру и проигнорировал остальных. Непривычно было видеть его таким, рядом с Лордом он редко поднимал глаза и никогда не заговаривал со мной, но сейчас я была ужасно рада видеть его. — Арта — моя троюродная племянница и сейчас гостит у нас, — елейным голосом продолжал Малфой, — я разве не рассказывал вам про моего кузена, Скримджер? — спросил он, свысока смотря на чиновника. — Нет, мистер Малфой, я ничего не слышал, — смешался аврор, бросая на блондина раздраженный взгляд. — Ты?! — удивленно воскликнул Гарри, неверяще смотря на меня. Я окончательно растерялась, беззвучно открыла и закрыла рот, наконец, бросила умоляющий взгляд на Малфоя. — Я зашел к вам, а Арта отпросилась погулять по магазинам, уверен, произошедшее — простое недоразумение, — продолжал невозмутимо врать Малфой. Скримджер посмотрел на меня. Я быстро закивала. — Да, я просто гуляла, — заверила я. — Ладно, идите, — раздраженно сказал Скримджер, — только быстрее, вы мешаете работать! — И, развернувшись на каблуках, поспешил к аврорам, обступившим одну из лавочек. — Идем, Арта, кое-кто будет не доволен, что ты находишься в такой компании, — протянул блондин, чинно разворачиваясь и продолжая игнорировать оставшихся. Я бросила взгляд на Гарри, он был ошеломлен и возмущен, в зеленых глазах плескалось негодование, я скомканно попрощалась и поспешила за Малфоем. Он подал мне руку и мы трансгрессировали. Я облегченно вздохнула, оказавшись на гравийной дорожке перед домом. Особняк сиял приветливыми огнями, в окнах горел свет, плескалась вода в фонтане. Малфой двинулся ко входу, словно забыв о моем существовании. — Мистер Малфой, — окликнула я его. Блондин замер, не поворачиваясь, я догнала его. — Спасибо вам, — искренне сказала я, заглядывая в его надменное холеное лицо в надежде увидеть там что-то вроде понимания или поддержки. Он едва заметно кивнул и продолжил путь. «Вот павлин!» — подумала я про себя и поспешила за ним. Зайдя в дом, я незаметно проскользнула на четвертый этаж в библиотеку и села в самом дальнем углу. Идти в комнату не хотелось, там мог быть Лорд, а, значит, мне пришлось бы отвечать. Особого смысла прятаться тоже не было, вероятность того, что Малфой не доложит Ему, стремилась к нулю, но мне надо было передохнуть и подумать. «Что со мной не так, за один день я наломала столько дров, что вовек не разгрести», — устало подумала я. «Интересно, что там делал Малфой? И почему не вмешался сразу? Наверное, хотел насолить мне, ведь за дневник ему сильно досталось. Как быстро они сработали… ну еще бы, приказ Лорда… а эти олухи до сих пор думают, что это дело рук одного Блэка», — думала я, усаживаясь поглубже в мягкое кресло. «Зачем я только побежала за Гарри, кто меня туда тянул? А теперь и он на меня зол… надо будет ему написать и как-то объяснить…» Мои мысли прервал появившийся домовик. — Милорд желает видеть юную мисс, — с поклоном пропищал он. — А где он? — спросила я. — В своих комнатах, мисс, — ответил эльф и исчез. «В своих комнатах… но я тоже там живу, я живу там даже больше, чем он. Получается, что он в моих комнатах? Но комнаты-то не мои, они малфоевские… тогда как сказать правильно? Или комнаты принадлежат тому, кто в них находится в данный момент?» — рассуждала я над языковой дилеммой, пока спускалась по лестнице. К слову, когда я спросила у миссис Малфой, нет ли для меня отдельной комнаты, она сказала, что комнаты есть, а распоряжения насчет этого — нет. Лорда я спрашивать не захотела. Подойдя к двери, я замешкалась, не решаясь войти, но она вдруг сама распахнулась настежь. Я замерла на пороге, оценивая обстановку. — Если ты сейчас же не войдешь, ночевать тоже будешь под дверью, — раздался холодный голос Лорда. По его интонации я поняла, что дела мои совсем плохи, потому что Лорд был в ярости. Я проскользнула в комнату, тихонько прикрыв за собой дверь, и пошла в сторону кресла, на котором обычно сидела, стараясь все делать как можно медленнее, желая оттянуть разговор и лелея безумную надежду, что настроение Лорда улучшится, пока я иду. — Пошевеливайся, грязнокровка, — не выдержал он. Чуда не произошло, и я поспешила занять свое место. В комнате повисла гнетущая тишина, несмотря на ярко горящее пламя, у которого я сидела, мне казалось, что еще чуть-чуть и от холода у меня пойдет пар изо рта. Посмотреть на Лорда, сидящего в соседнем кресле, я не решалась. «Надо было обогнать Люциуса и рассказать все первой…», — запоздало пожалела я. — Я так понимаю, у тебя начинает входить в привычку разочаровывать меня? — раздался шелестящий шепот, в котором ощущалась из последних сил сдерживаемая ярость. «Одно неверное слово и его прорвет…» — поняла я, продолжая сверлить взглядом сцепленные в замок руки. — Ты полагаешь, что я обладаю безграничным терпением? Я молчала, стараясь дышать ровно и не дрожать. — Я обращаюсь к тебе, грязнокровка, смотри мне в глаза, — прошипел он, и я почувствовала, как моя голова против воли поднимается. Мой взгляд встретился со взглядом льдистых глаз, в которых отражались всполохи пламени. — Ты считаешь, что имеешь какое-то особое положение, которое поможет тебе избежать наказания за измену? — вкрадчиво спросил он. — Это не измена, я встретила его случайно, — попыталась оправдаться я. — Разве? — с издевкой переспросил Лорд. — А Люциус видел иное, мальчишка защищал тебя и назвал своей подругой. — Это не так, — возразила я, понимая, что любые мои доводы будут сейчас напрасны, — он не так все понял. — Ложью ты только ухудшаешь свое положение, — прошипел Лорд, — она бессмысленна, я видел все сам. И я предупреждал тебя насчет общения с моим врагом. — Но это правда, я не его подруга, мы столкнулись случайно в «Дырявом котле», а потом начался пожар, я побежала посмотреть, и меня схватили авроры, он сказал так, чтобы они не забрали меня на допрос, я никогда не стала бы Вас предавать, — убежденно произнесла я. — Ты и не сможешь, чтобы предать, надо что-то знать, а ты никчемна, — ядовито прошипел он. Что-то щелкнуло внутри меня, какая-то планка сломалась, и я вскочила на ноги и подошла к его креслу вплотную. — Так, значит, вы считаете? — спросила я, голос мой звенел от напряжения, глаза жгли слезы. — Ну это, как вам будет угодно. Если вы больше, чем мне, верите тому сброду предателей, что толпятся подле вас теперь, то так тому и быть. Только не удивляйтесь в следующий раз, когда вы снова исчезнете, — зло процедила я. Резкое проникновение в сознание остановило мою пламенную речь, перед взором проносились картины сегодняшнего дня, словно кто-то перематывал фильм, я начала терять равновесие и осела на ковер перед ним, хватаясь за голову и видя вновь поворачивающегося Малфоя, кричащего Гарри, вспышки заклинаний, метку в темном небе, восторженный рассказ мальчишки о новой «Молнии», портрет Блэка в «Дырявом котле», протянутую руку, пресмыкающегося Хвоста и мое хождение по комнате. Картинки сначала мелькали быстро, а потом начали замедляться, словно вязнуть в сознании, голова начала болеть все сильнее, словно мой мозг поджаривали на сковороде, когда я увидела себя, встающей с кресла после сна, голову пронзила резкая боль и наступила темнота. Когда зрение вернулось ко мне, я обнаружила себя там же, на полу, Лорд странно смотрел на меня, на лбу у него проступила жилка, он как-то рассеянно провел рукой по лицу, а потом встал и вышел, закрыв за собой дверь. Кое-как поднявшись, я почувствовала сильную тошноту и едва успела добежать до уборной, меня вывернуло, голова кружилась. Я сидела на полу в ванной, прижимаясь лбом к холодному мрамору и думала, что одно чудо сегодня все-таки произошло: Он меня не убил.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.