ID работы: 5902497

Надежда Пигмалиона

Гет
R
Завершён
3594
автор
MeyLyss бета
Размер:
789 страниц, 89 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3594 Нравится 2928 Отзывы 1757 В сборник Скачать

Глава сороковая. О драконьем пламени

Настройки текста

Где ты был — или нет — каким ты стал? Сколько раз сменилось море сушей? Для тебя — и стон, и стих, и сталь, Для тебя все это, так послушай, перестань Приходить во тьме по собственную душу, Тщится заковать ее в хрусталь.

***

Октябрь в Хогвартсе проходил сумбурно. Приезд гостей и совместная учеба не пошли на пользу студенческой дисциплине. Преподаватели безуспешно пытались взять молодежь под контроль, но гуляния после отбоя, пропуски занятий и забытые домашние задания стали обычным делом. Приближалось первое испытание Турнира. Все пытались поддерживать своих чемпионов, но, судя по внешнему виду встретившегося мне Седрика, ему не особо помогали значки и шарфики. Фред и Джордж организовали ставки, оказалось, что даже среди студентов Хогвартса большинство верили в победу Крама. Я, наконец, заставила себя отправить письмо Лорду. На сочинение его текста у меня ушло больше недели. Я извела стопку пергамента, с десяток перьев и огромное количество своих нервов. Но, каждый раз перечитывая написанное, я находила текст то глупым, то сухим, то чересчур жалким. Мысли разбегались от меня, как тараканы от мухобойки. Наконец, письмо было написано и привязано к когтистой лапе Бекима. — Отнесешь его в мою комнату, понял? Не отдавай никому, кроме Лорда, — сказала я птице. Беким щелкнул клювом и взмыл в серое октябрьское небо.

***

Здравствуйте, дорогой мистер Морт! Прошло уже больше месяца с момента нашего последнего разговора, а от вас совсем нет вестей. Я не решалась писать, зная о вашей занятости, но меня все еще тревожит наше дурное расставание. Скорый отъезд не дал мне возможности объясниться. Я признаю, что мой поступок был необдуманным, но все же едва ли я могла бы поступить иначе в сложившихся обстоятельствах. Мне жаль, что я, должно быть, не оправдала ваших надежд относительно моего распределения. Выбор шляпы стал для меня неприятной неожиданностью, с которой мне приходится мириться. Однако, смею вас заверить, этот выбор не сыграет роли ни в моих принципах, ни в моем к вам отношении, надеюсь, что и для вас он не станет определяющим. Все время, что я нахожусь здесь, вспоминаю ваши рассказы о Хогвартсе. Они оказались правдивы, хоть я и не могла себе представить, что Хогвартс так прекрасен. Мне очень нравится учиться здесь, но с вашими уроками ничто не сможет сравниться. Я переживала, что у меня могут возникнуть трудности при обучении у профессора Грюма, но пока все обходится благополучно. Недавно, изучая теорию предмета Прорицаний, я прочла про некий «Эффект Пигмалиона». Известно ли вам что-нибудь про это явление? В последнее время мне пришлось столкнуться с одной неприятностью: находясь под впечатлением от Хогвартса, я стала видеть очень яркие сны, но не придавала этому значения, пока случайно не узнала, что разговариваю во сне. Еще не придумала, как с этим справиться. Надеюсь, что вы прекрасно проводите осеннее время года. Мне кажется, что здесь зима будет холоднее. Как продвигается ваша работа? Все ли у вас хорошо? Надеюсь, что у вас найдется время на написание ответа. Искренне ваша, Арта. P. S. Авгура зовут Беким, миссис Малфой купила его мне для доставки почты, но я не уверена в его способностях.

***

Когда я смотрела на авгура, уносившего мое творение за завесу ледяного дождя, то поняла, что главные слова так и не были мной написаны. В этом письме я сказала все, кроме того, что по-настоящему хотела. Ожидание ответа оказалось еще мучительнее, чем сочинение письма. Я вздрагивала от стука дождя по стеклу и спешила после занятий в башню, каждый раз подбегая к окну с надеждой, искала взглядом черно-зеленые перья среди полчища сов, доставляющих утреннюю почту, вперяла взгляд в хмурое небо. Прошла неделя, а ответа все не было. Беким тоже не вернулся. Я успокаивала себя тем, что он мог заплутать по дороге, но обязательно найдет путь в мэнор. В начале второй недели за завтраком я вновь не увидела Бекима среди прилетевших птиц и не выдержала. — Гарри, сколько обычно твоя сова несет письмо? — Всегда по-разному, зависит от расстояния. Совы, бывает, улетают не туда, но моя Букля очень умная, она еще ни разу ничего не напутала. Ты ждешь письмо? — поинтересовался он. — Да, я отправила его больше недели назад, но мой авгур так и не вернулся, — ответила я, не сдержав отчаяния в голосе. — Не переживай, даже если он не найдет адресата, то все равно вернется, — успокоил меня Гарри. После завтрака ребята отправились на занятие по Уходу за Магическими существами. А я сидела в библиотеке, разучивая ступенчатую трансфигурационную формулу. За соседними стеллажами корпели Крам и Диггори, пытаясь подготовиться ко всему на свете, а я никак не могла превратить свечку в крысу, опираясь на указания в книге. В конце концов у меня получилось что-то лысое, бледное и с фитильком на темечке. Оно тут же тяпнуло меня за палец и, соскочив со стола, помчалось вдоль стеллажей к выходу. Я парализовала беглянку метким проклятьем и поспешила забрать свое «творение» с чужих глаз. — Не выходит крыса? — участливо спросил меня Седрик, когда я возвращалась на свое место. — Да, я не очень сильна в трансфигурации. — Если ты тренируешься по «Трансфигурации в базовых формулах», то учти, что там много опечаток. — Да, именно по ней, — кивнула я. — Возьми лучше «Трансфигурацию» Кемтона, — посоветовал он, — и лучше не тренируйся здесь, мадам Пинс снимает много баллов с нарушителей, может даже вовсе запретить посещения. Я поблагодарила Седрика и, последовав его совету, взяла книгу и отправилась в общую гостиную. Он оказался прав: методика, изложенная в этой книге, была более точной, и я быстро разучила несколько формул. Во время обеда Гермиона и Рон оживленно обсуждали занятие у Хагрида. Оказалось, что соплохвосты выросли до четырех футов и стали чрезвычайно агрессивны, во время «прогулки» с ними некоторые получили травмы и ожоги. — Нужно, чтобы кто-то ему об этом сказал, пусть лучше обидится, но я не желаю быть съеденным этой тварью. Неизвестно, сколько они еще будут расти, — возмущался Рон. — Уверена, что до этого не дойдет, Хагрид уже сам понял, что они не дружелюбны, — возразила Гермиона. — Ага, понял он, как бы не так! Он называет их «озорными малютками»! — не унимался Рон.  — Гарри до сих пор не вернулся, — сказала Гермиона, бросая взгляд на дверь. — Слышала, Хагрид попросил его помочь вернуть соплохвостов в загоны. Как бы чего не случилось… Я слушала их и мысленно радовалась, что не обязана участвовать в этом балагане. Вскоре к нам подоспел Гарри, он выглядел взволнованным и растерянным. Волосы его топорщились, а одну руку он почему-то держал за спиной. — М-м… Арта, тут такое дело… Понимаешь, Хагрид сейчас попросил меня помочь… Я догонял одного сбежавшего соплохвоста и настиг его на опушке Запретного леса. В общем, ты только не переживай… Ладно? — сбивчиво поведал он и положил на стол передо мной несколько черно-зеленых перьев. Когда я их увидела, у меня внутри что-то оборвалось. Я сидела и смотрела на них, чувствуя отчаяние и опустошенность. «Ну вот и дождалась… Неужели он опять полез к этим тварям? Недолго мой Беким радовался свободе, бедолага…» — Не расстраивайся, пожалуйста. Я правда не уверен, ведь это мог быть и другой авгур. Мы обошли все вокруг и не нашли его. Может, он просто спрятался где-то, — оправдывался Гарри. — Хагрид тоже не видел мертвой птицы и обещал еще поискать. Беким найдется, — убеждал он меня. — Конечно, вы ничего не нашли, они же прожорливые, как… — Рон! — оборвала его Гермиона. Я молча кивнула и, рассеянно взглянув на Гарри, подумала, что его глаза неправильного цвета. «Должны же быть синими?». Забрав перья, я отправилась прочь из зала, было слишком тоскливо. Беким нравился мне, к тому же теперь нельзя было узнать, писал ли Лорд мне ответ и получил ли мое письмо. Весь день я ходила в расстроенных чувствах, — видимо, это как-то отражалось на моем лице, потому что на занятиях меня не тревожили. Закончив вечером с домашним заданием, я решила лечь спать пораньше, чтобы спастись от грустных мыслей. Мне приснился странный сон.

***

Дамблдор стоял на холме и держал в руках лысую крысу с горящим фитильком на голове. Он выпустил ее на траву, и она поспешила вниз по склону, туда, где виднелись дома. Я стояла рядом и на плече моем сидел авгур. Крыса скрылась из виду. — Поймай! Поймай ее, Беким! — закричала я, опомнившись. Птица с душераздирающим криком взмыла в небо, кружа и высматривая свою добычу. Я неотрывно следила за его попытками. Несколько раз авгур пикировал вниз, но промахивался. — Уже поздно, — тихо сказал Дамблдор. — Почему поздно? — удивилась я, посмотрев на старика, но он только кивнул головой, указывая на что-то. Я обернулась и увидела вдалеке, что один из домов, стоящих внизу холма, полыхал ярким пламенем. — Надо помочь его потушить! — воскликнула я, ища поддержки у Дамблдора, но он был абсолютно спокоен и не спешил на помощь. — Зачем? Он уже давно сгорел, — флегматично сказал старик. Я вновь посмотрела на дом, но вместо пожарища увидела только черный остов стен.

***

Проснувшись посередь ночи, я села на кровати и уставилась в темноту перед собой. За окном вновь шумел дождь. «Авгуры летают только под дождем… Надо попробовать», — подумала я и начала одеваться. Тихо выскользнув из комнаты, я стала спускаться в гостиную. Меня посетило ощущение дежавю, когда вновь послышался голос Гарри. «Он всегда, что ли, здесь сидит?» — раздраженно подумала я и пошла дальше. Я успела заметить, как что-то полыхнуло в камине, Гарри отпрянул от него и взглянул на меня. — Арта? Ты… Ты куда-то собралась? — нашелся он. — Да, сейчас идет дождь, я хочу попробовать поискать Бекима, может, он отзовется, — честно призналась я. — Днем мне вряд ли получится попасть в лес незамеченной. Гарри закивал и задумчиво почесал свой шрам. — Хорошо. Хочешь, я схожу с тобой? — Нет, Гарри, не стоит, — покачала я головой и направилась к выходу. — Постой! Я сейчас… — поспешно крикнул он и побежал наверх, а через минуту вынес мне странную вещь: серебристая материя струилась водопадом у него по рукам. — Вот, надень, это — мантия-невидимка. Под ней тебя не увидят Филч и Снейп, — сказал Гарри. Я приняла из его рук легкую серебристую ткань и, набросив на плечи, не сдержала своего восхищения. Я полностью исчезла. Зеркало, висящее в гостиной, подтвердило это. Поблагодарив Гарри, я поспешила выполнять задуманное. На улице была мерзкая погода и кромешная темнота, я не рискнула зажигать свет, зная, что даже в этот темный час Дамблдор может не спать и смотреть в окно. Уповала я лишь на то, что пройти мимо леса было невозможно. Достигнув кромки деревьев, я окликнула Бекима, но мой голос потонул в шуме дождя. Тогда я зажгла свет и вступила под сень деревьев, решив не углубляться в лес и идти вдоль опушки. Я окликала Бекима снова и снова, но лес оставался тих и угрюм. Вдруг, впереди меж стволов мне привиделся огонь. Осторожно приблизившись, я обмерла от открывшейся картины. В свете зачарованных факелов перед моим взором предстала поляна, в центре которой располагались три огромных клетки. А в них… А в них, свернувшись калачиками, словно кошки, дремали три исполинских сказочных ящера. «Драконы! Не может быть! Драконы!» — вопило мое сознание, пока взгляд жадно метался от одной клетки к другой. Я, как зачарованная, вышла на поляну, разглядывая в неясном свете блестящие щитки их шкур, огромные перепончатые крылья и ряды шипов, острых, как горский кинжал. Эти мифические создания были величественны и прекрасны. Меня захлестнул восторг, я сняла капюшон мантии и ходила от одного загона к другому, не в силах отвести взгляда от этого чуда. Драконы всхрапывали, выпуская из ноздрей струи пламени на опаленную землю. Восхищаясь ими, я совершенно забыла об осторожности, поэтому внезапно вышедший на поляну человек застал меня врасплох. Я сразу накинула капюшон, но он уже заметил меня и вскинул палочку. — Стоять! Я знаю, что ты здесь! Покажись! — рявкнул он. Ночным гостем был директор иностранной школы Игорь Каркаров. Он воровато огляделся и направился в мою сторону, смотря сквозь меня. Я медленно пятилась, надеясь, что он не станет бросаться Авадой в пустоту. В этот момент до моего слуха донесся собачий лай и басистый голос, несомненно принадлежащий Хагриду. Каркаров чертыхнулся и, еще раз оглядев поляну, поспешил скрыться в тени деревьев. Я, понимая, что от собачьего нюха мантия не спасет, тоже побежала прочь и, выйдя из леса, направилась к Хогвартсу. Небо на востоке начинало сереть, когда я заходила в школу. «Хоть бы он меня не узнал, а то доложит Дамблдору и тогда… Он и сам хотел остаться незамеченным. Неужели Чемпионам придется их убивать?» — с замиранием сердца подумала я. «Это немыслимо! Недопустимо! Как смеют они держать в клетках этих прекрасных созданий?!». Я так увлеклась своими мыслями, что не заметила, как ноги принесли меня к похрапывающему портрету Толстой дамы. Поднявшись в спальню и скинув с себя промокшую обувь, я бросила взгляд на окно. На подоконнике, ссутулившись, сидел Беким. Я поспешила открыть окно горе-почтальону. Авгур залетел в свою клетку. Письма у него не было и он казался расстроенным. — Мне пришлось тебя искать. Где ты был, а? — спросила я, приглаживая его перья. Авгур в ответ только беззвучно разевал клюв. Утром, возвращая Гарри мантию, я рассказала о том, что видела драконов в лесу, умолчав про встречу с Каркаровым. Он очень удивился, а потом предложил рассказать о них Седрику. — Но это против правил, Гарри, — возмутилась его предложением Гермиона. — Какая разница? Наверняка остальные уже знают. Гермиона хмурилась, а я решила, что предложение Гарри разумно, и отправилась на поиски Седрика. Парень нашелся около класса трансфигурации в окружении своих фанатов и поклонниц. — Седрик, привет, можно тебя на минуточку? — попросила я, ощущая на себе липкие взгляды. — Да, конечно, что-то случилось? — поинтересовался он, когда мы отошли от его окружения. — Тебя ждут драконы, — без предисловий сообщила я. — Что? — Первым испытанием будут драконы, в Запретном лесу стоят клетки. Седрик казался взволнованным. Он хмурился и рассеянно теребил ремень сумки. — А откуда ты… — Сама видела, — сказала я и, оставив растерянного парня, поспешила на занятия. В день первого испытания я проснулась с чувством нарастающей тревоги. Все вокруг были в предвкушении первого тура, поэтому утренние занятия прошли формально. После обеда студенты стали собираться группами и отправляться в сторону Запретного леса. Я спешила из башни Гриффиндора, догоняя ребят, обещавших занять мне место поближе. У самого выхода мне встретился профессор Грюм. — Торопишься, Руфи? — прохрипел он, ковыляя мне навстречу. — Я… Нет, ребята займут мне место. — Отлично. Ты-то мне и поможешь! Вот, держи, — сказал он и всучил мне в руки какую-то тяжелую шкатулку. Глаз его бешено вращался. Он подошел вплотную ко мне и низко склонился. Я во всех подробностях увидела его обезображенное лицо и постаралась спрятать взгляд. — Это отнесешь ко мне в кабинет и поставишь на стол. Только осторожно! Ты знаешь, где мой кабинет? — Да, — кивнула я. — Хорошо! Это ключ, им откроешь. А пароль… — Грюм оглядел холл подозрительным взглядом и склонился к самому уху, — пароль — «Возмездие». Поняла? И чтобы никаких фокусов! Ключ вернешь, — проинструктировал он меня и заковылял к выходу. Я побежала обратно. Кабинет был на четвертом этаже, а время поджимало. Мне очень не хотелось опоздать на турнир, поэтому я неслась по парящим лестницам, рискуя угодить на исчезающую ступеньку. Навстречу мне спускалось множество учеников, я как могла лавировала между ними, стараясь не выронить тяжеленную шкатулку. Лестницы по закону подлости отправляли меня не в те коридоры, и когда я достигла кабинета, замок уже опустел. — Приспичило же этому чурбану меня сюда отправить! Дементора ему в шкаф! — раздраженно шипела я, пытаясь справиться с замком. Наконец, в скважине щелкнуло, и воздух вокруг наполнился истошным воем сигнальных чар. — Возмездие! — забывшись, прошипела я, и меня тут же снесло мощной волной заклинания от двери. — Тьфу! Возмездие! — повторила я по-английски, и дверь открылась. Я зашла в кабинет, заставленный странными артефактами. Стол стоял у противоположной стены, я водрузила на него шкатулку. Но, как только она коснулась стола, дверь позади меня с грохотом захлопнулась. «Ловушка!» — запоздало поняла я и выхватила палочку, ожидая нападения. Несколько бесконечно долгих секунд я стояла неподвижно. Но ничего не происходило, только мерно жужжал вредноскоп. Переведя дыхание, я направилась к двери и подергала ее за ручку, потом попробовала отпереть ключом и стандартным заклинанием — тщетно. «Дура! Расслабилась! Знала же, что он опасен…» — ругалась я на себя, пытаясь понять, какими чарами заперли дверь. «Вот теперь тебя здесь и прихлопнут, в тишине и без свидетелей!» — ехидно комментировал мои бесплодные попытки внутренний голос. «Постоянная бдительность», — а он не лишен иронии! Конечно же, он уже покопался у тебя в мозгах и знает, кому ты помогала…». Выбившись из сил, я опустилась на табуретку и обхватила голову руками, стараясь вспомнить все, что я читала про ловушки. «Это ж надо? Просидеть два месяца взаперти у Лорда и не научиться после этого вскрывать такие пустяковые вещи… Здесь ведь и поля-то никакого нет». Я встала и прошлась по кабинету. В ящике стола хранилась живая рука инфернала, которая попыталась меня схватить, по зеркалу плыли странные волны, угадывались какие-то смутные очертания. В углу стоял огромный сундук с семью замками, но его открыть не получилось, зато вредноскоп сразу зажужжал сильнее. На столе лежали стопки студенческих каракулей. Я даже нашла свою работу с оценкой «Превосходно». Это мне польстило. — Врете, мистер Грюм, нет у меня никакого «Превосходно» и не может быть, раз купилась на такой пустяк, — вслух сказала я. «А что если… Сами виноваты…» — подумала я и, направив на дверь палочку, скомандовала: «Сезам откройся»! Дверь с резким хлопком сорвалась с петель, превращаясь в груду обломков. Я радостно выскочила на свободу. В коридоре было тихо и пусто, впрочем, как и во всем замке. Спустившись на первый этаж, я побежала к Запретному лесу, в сторону, откуда были слышны голоса людей. Чем ближе я подходила к арене, тем яснее понимала, что слышу не овации, а крики о помощи. Я замерла на краю поляны, поразившись открывшейся картине: наскоро построенные трибуны рушились у меня на глазах, искореженные драконьи клетки были пусты, повсюду виднелись очаги пожара. Над поляной беспорядочно летал один дракон, издавая чудовищный рев и выпуская струи пламени на головы людей. Два других неподвижно лежали на земле. Вокруг бегали волшебники, стараясь усмирить животное. Студенты с криками разбегались. Наконец, последнего дракона сразила яркая вспышка, выпущенная Грюмом, и он рухнул на землю. Студентов стали спешно эвакуировать с места происшествия, наколдовывали носилки раненым. Пресса бросилась фотографировать разрушения. Я стояла в замешательстве и не знала, как поступить. Грюм ошивался рядом с Дамблдором, а ребят не было видно в окружающей суматохе. Наконец, я увидела, как Дамблдор в окружении двух директоров, Крауча, Бэгмена и Грюма двинулся к выходу с поляны, в мою сторону. Когда они приблизились, я услышала негодующий голос мадам Максим: «Дамбльдорь, это возмутительное пг’оишествие! Такая организация сог’евнований пг’еступна! Я буду жаловаться в Междунаг’одную Конфедег’ацию!» — Я и сам бы жаловался, но в настоящий момент первостепенной задачей будет поймать преступника, — отозвался Дамблдор. Он был хмур и задумчив. Когда процессия поравнялась со мной, Грюм без интереса скользнул по мне взглядом, словно вовсе не узнал, а вот Каркаров, увидев меня, встал, как вкопанный. — Не надо никого искать, я знаю, кто виновен, — веско сказал он, прищурившись. Все удивленно взглянули на него. — Так скажите нам! — воскликнул Бэгмен. — Она! — рявкнул Каркаров и показал на меня пальцем. Мадам Максим, Бэгмен и Крауч изумленно смотрели то на Каркарова, то на меня. — Помилуйте, что все это значит? — опять спросил Бэгмен. — А то и значит, я застал ее у клеток три дня назад! Она скрылась под дезиллюминационными чарами и сбежала. Это ее рук дело! — напирал Каркаров. Я от неожиданности не нашлась, что ответить. — Господа, давайте разбираться в спокойной обстановке, попрошу всех пройти в мой кабинет. Вас тоже, мисс Руфи, — сказал Дамблдор. До замка вся наша странная процессия шла в молчании, только Крауч несколько раз оглядывался на меня с подозрением и жевал тонкие губы. У меня в голове словно образовался вакуум, никаких мыслей не было. Наконец мы достигли кабинета, последним прихромал Грюм. Он окинул помещение своим волшебным глазом и закрыл дверь. — Мы слушаем вас, Каркаров. Объясните как можно подробнее свои подозрения относительно этой особы, — брюзгливо сказал Крауч. — Три дня назад ночью я прогуливался вдоль озера и внезапно увидел, что кто-то идет из замка в Запретный лес. Ну и решил проследить. Эта девчонка пришла на поляну, подошла к клеткам и начала колдовать. А когда я попытался ее остановить, она скрылась за дезиллюминационными чарами и сбежала, — не моргнув глазом, соврал Каркаров. — Но это ложь! — воскликнула я. — Вы лжете! — Я попрошу вас, мисс, соблюдать субординацию, — проскрипел Крауч. — Если вам есть, что сказать в свое оправдание — говорите. Только учтите, что все, что вы скажете, может быть использовано против вас в суде. — В суде?! — переспросила я. — Разумеется, если это преступле… В этот момент в кабинет ворвался Снейп и шумно хлопнул дверью. — Я вас везде ищу, Альбус. «Пророк» требует интервью, мне их прогнать? — Сейчас не время, — прервал его Дамблдор. Снейп удивленно взглянул на меня и прошел вглубь кабинета. Так я осталась одна в комнате, полной моих врагов. «А вот и настоящая ловушка… Неужели он мог меня выследить? Нет, вряд ли. Темень была кромешная, да еще и дождь… Свет я не зажигала до самого леса. Нет, точно не мог, он лжет…» — подумала я. И вздохнула, стараясь собраться с мыслями. — Произошла ошибка. Я… Я действительно была в лесу ночью, три дня назад, но я не колдовала возле клеток и вообще вышла на поляну случайно… — начала я. Дамблдор отвернулся, Крауч скептически хмыкнул, а мадам Максим задохнулась от возмущения. — С какой целью вы отправились в лес? — спросил Бэгмен. — Я искала своего авгура, сэр. — Авгура? Похоронника? — изумленно переспросил он. — Понимаете, я отправила письмо своему опекуну, и он не вернулся… — продолжила я. — Кто не вернулся? — спросил Крауч. — Мой авгур. А потом ребята нашли его перья на опушке во время занятия. Ночью пошел дождь, и я решила пойти поискать его… — Помилуйте, что за глупость: искать какую-то птицу ночью под дождем? Прекратите голову морочить, — раздраженно сказал Крауч. — Похоронники поют только под дождем, — со знанием дела пояснил Бэгмен, — мой отец очень боялся их. — Так вот, я искала авгура и случайно вышла на поляну с драконами… — И что вы делали дальше? — напряженно спросил Крауч. — Дальше… Дальше я на них смотрела… — И все? — переспросил он с издевкой. — Тогда почему вы поспешили скрыться под чарами, а? — Я не использовала чар, сэр, — сказала я. — А вот директор говорит, что использовали. — Она исчезла и сбежала! — вставил свое слово Каркаров. — Я… — Позвольте спг’осить, а почему ви отпг’авились туда лично, а не попг’осили взг’ослых? — спросила мадам Максим. — Потому что мне… — Насколько мне известно, правила в Хогвартсе не менялись уже сотни лет, — заговорил Крауч. — Студентам запрещено ходить в Запретный лес, я прав, Дамблдор? Значит, вы изначально нарушили правила? — Да, но… — Вот вы сами и подтвердили свою виновность, как мы можем верить остальным вашим словам? Вы — студентка, а, значит, школьные правила должны быть для вас законом, а вы этот закон нарушили, — напирал Крауч. — Что вы лицемерите, Бартемиус, все мы здесь знаем о ваших личных воспитательных талантах, — въедливо процедил Грюм. После этих слов Крауч побелел как полотно. Я растерянно обвела взглядом жестокие лица своих палачей. Грюм всю историю слушал молча и с абсолютно непроницаемым выражением лица. Дамблдор не поворачивался вовсе. — Я хотел бы внести ясность в этот занимательный разговор, — вдруг заговорил Снейп. — Сейчас я осмотрел драконьи кормушки и нашел в воде характерные следы «Драконьего бешенства». Этот состав достаточно сложен в изготовлении, во всяком случае, студенту четвертого курса он не под силу. — Что вы говорите! — изумился Бэгмен. — Получается, что кто-то подлил… — Именно, — сухо сказал Снейп, — и никто этого не заметил. Первые признаки проявляются уже через несколько часов. — Подождите, даже если мы предположим, что вы говорите правду, — забрюзжал Крауч, — и вы на самом деле оказались там случайно и не колдовали над драконами, то почему вы сбежали, когда вас заметил профессор Каркаров? — А как бы вы поступили на моем месте, сэр? — спросила я. — Он бы обосрался! А потом побежал писать новый закон, чтобы было, чем подтереться! — неожиданно рявкнул Грюм. — Аластор! — осадил Дамблдор. — Не надо меня останавливать! Что, Крауч, не выходит ловить Пожирателей, поэтому вы решили ловить маленьких девочек?! — Ведите себя прилично! — Прилично?! — взревел Грюм. — Давайте все посмотрим на это дело с объективной стороны. Девочка искала любимую птичку и оказалась на поляне с тремя, мать их, драконами! Ночью! Одна! А потом на эту поляну вышел известный Пожиратель Смерти Игорь Каркаров! Что должна сделать маленькая девочка?! На ее месте я бы бежал! В этот момент раздался тактичный стук в дверь, и через мгновение в кабинет гордо вступил Люциус Малфой…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.