Обнаженные мысли

NC-17
Завершён
631
автор
RavenTores бета
Размер:
13 страниц, 5 172 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
631 Нравится 17 Отзывы 116 В сборник

Часть 1

Настройки
Новая школа казалась Джейкобу неуютной. Новые люди смотрели на него с нескрываемым любопытством и враждебностью, граничащей со страхом. Джейк прошествовал по коридору в столовую и занял стол, за которым не сидел больше никто. Соседний тоже пустовал, пока Блэк не заметил медленно двигающихся в его сторону Каленов. Четверо людей грациозно сели за стол, и ни один из них не одарил Джейка взглядом. Через некоторое время появился Эдвард, и сердце Джейкоба забилось чаще. Тот кинул один кроткий взгляд на него и сел к семье. Джейкоб вздохнул, ему стало не по себе. Молодого индейца бросило в жар, и он поспешил покинуть помещение. Последним уроком на сегодня была история. Джейкоб занял место за последней партой возле окна и очень обрадовался, когда к нему никто из новых одноклассников не подсел. Прозвенел звонок. Учитель зашел в класс и записал на доске тему урока. Дверь скрипнула, и все уставились на вошедшего. Высокий русоволосый, с аристократическими чертами лица и завораживающими оливковыми глазами, он словно проплыл к последней парте и сел возле Блэка. — Привет, Джейкоб, — вежливо поздоровался Каллен вполголоса. — Привет, Эдвард, — сдержанно кивнул индеец, проглатывая комок в горле. Урок длился невыносимо долго. Только прозвенел звонок, Джейк вылетел из класса и помчался прочь от этой проклятой школы. «И что, — раздумывал молодой индеец, — двигало мной, когда я захотел перевестись, чтобы быть ближе к… Нет, нельзя произносить его имя. Даже в мыслях. Ведь он может услышать». Джейк бежал до самой резервации, он ругал себя за собственные мысли и не понимал, как может чувствовать что-то помимо отвращения к… нему. Вампир глубоко засел в его сердце, и только изредка Джейкоб позволял себе наблюдать, как грациозно и с легкой надменностью он шествует к серебристому вольво, никак не уступающему по роскошности хозяину. Эдвард пробуждал в нём что-то абсолютно особое, не испытываемое ранее. Только в облике волка Джейк мог забыть эти оливковые глаза и золотистые кудри. Но в итоге он все-таки решил перевестись из квилетской школы в ту, где мог бы встречать Эдварда чаще. Эта ночь выдалась особенно тяжелой, ведь первый день в новой школе оказался не самым удачным и Джейкоб напрочь не мог вспомнить, думал ли он об Эдварде во время занятий или обеда. Следующий учебный день не уступал предыдущему. Эдвард в школе так и не появился, и Джейк никак не мог разобраться, рад он этому или именно этот фактор сказался на его плохом настроении. По окончанию уроков Джейк собрал вещи и не спеша пошел в сторону резервации. Дойдя до стоянки, он повернулся в сторону леса и увидел знакомый темный силуэт, исчезающий за стволами деревьев. Джейкоб пошел на запах. На его запах, который раньше казался ему хуже любой вони, а сейчас отдавал легким мускусом. Дойдя до первых сосен, Джейк замедлил шаг. Эдварда он не видел, но мог почуять, что тот где-то близко. Подняв голову, Блэк увидел стоявшего на мощной ветви сосны молодого Каллена, который с опаской и интересом разглядывал Джейка. — Ты что, следишь за мной? — Много чести, — небрежно ответил Джейкоб, изо всех сил стараясь не думать о том, как кожа Эдварда красиво светится на солнце. Со скоростью вампира Каллен оказался прямо перед ним, на что Джейкоб тихо зашипел. Каллен медленно обошел Блэка и прямо над его ухом тихо и с вызовом произнес: — Все равно не догнал бы, — и рванул вперед. Джейкоб кинул рюкзак на землю и с рыком погнался за вампиром. Через пару метров за Калленом уже несся большой рыжий волк, не уступавший вампиру в скорости. Ветер развевал русые волосы Эдварда и рыжую шерсть Джейка волной. Оборотень мчался за вампиром, и не дай бог кому-нибудь встать у них на пути. В Джейкобе вспыхнула ярость. Злость на Эдварда и, в первую очередь, на себя наполняла его и заставляла двигаться вдвое быстрее привычной скорости, так что вскоре Джейку осталась всего пара метров. Настигнув добычу, оборотень массивной лапой придавил вампира за шею, и в итоге оба покатились по поляне, приземлившись на землю. Джейкоб, тяжело дыша, все еще сжимал Эдварду горло, только уже в человеческом облике. Эдвард не задыхался, а с вызовом смотрел на оборотня, зная, что тот не причинит ему вреда. И Джейк не причинил. С криком ударив кулаком по земле, он устремил взгляд вниз, дыша всё так же часто. — Догнал, — констатировал Джейкоб, наконец-то отдышавшись. — Я тебе поддавался, — надменно подметил Каллен. Его кожа сверкала, но Джейк не уводил взгляд. Эдвард как всегда загадочно улыбнулся, и Джейкоб подумал о том, с каким удовольствием разорвал бы сейчас на нём тонкую рубашку, оголив сверкающее тело. — Ты слишком громко думаешь, — заметил Эдвард, и Джейкоб встал на ноги, оказавшись полностью обнаженным. Поднявшись на локтях и заметив это, Эдвард рассмеялся. — Черт! — процедил сквозь зубы Джейк и быстрым шагом направился к опушке леса, где оставил рюкзак с запасными вещами. Но не успел он сделать и нескольких шагов, как его остановила холодная, как мрамор, рука. — Мне так больше нравится, волчонок, — Эдвард сжимал плечо Джейкоба, и индеец чувствовал, как Каллен улыбается. — Да пошел ты! — не разворачиваясь, ответил Джейк и дернул рукой, чтобы сбросить ладонь Эдварда. — Да я могу и уйти, но мне кажется, ты хочешь совсем не этого. Джейк повернулся и посмотрел Каллену прямо в глаза. — Заносчивый кровопийца, — процедил Джейк, понимая, что даже произнося эти слова, с непреодолимым желанием смотрит на губы Эдварда. — Тщеславный кровосос, которой только и знает, что утолять свою жажду… Договорить Эдвард ему не дал. Каллен притянул Джейкоба к себе за мощную талию и впился в губы жестким поцелуем. Отстранившись, Джейкоб сглотнул. — Ты… — Джейкоб замешкался, — совсем страх потерял? — Нельзя потерять того, чего, по сути, нет. Я не боюсь тебя, лохматик. — Лохматик? — Джейкоб зарычал и оскалился. — Ты хочешь повторить? — Эдвард говорил с вызовом в голосе и с усмешкой на лице. Но на этот раз Джейкоб не поддался. Он рывками накинул на себя одежду и ушел. Эдвард двинулся в противоположном направлении, прогуливаясь по лесу и с улыбкой вспоминая самые яркие моменты их сегодняшней встречи.

***

Джейкоб со всей силы колотил боксерскую грушу, которую совсем недавно повесил у себя в гараже. Индеец наносил удары с такой силой, что вскоре груша не выдержала и попросту сорвалась, гулко ударившись о цементный пол при падении. — Черт! Блэк не стал поднимать грушу, переступив ее, он вышел на улицу и осмотрелся. Джейкоб сразу заметил, что солнце уже садится, а это означало, что он провел в гараже несколько часов. Небо украшал фиолетово-красный градиент с нежными розовыми оттенками. Джейкоб больше всего любил это время суток. Больше захода солнца индейцу нравилось только полнолуние. Его завораживала луна, она будто пленяла величием, а в окружении звезд казалась невероятно неземной, даже в какой-то мере волшебной. Джейкоб взял камень и пошел к обрыву. Подойдя вплотную, Блэк замахнулся и со всей силы кинул камень в воду. Через несколько секунд тот ударился о поверхность и исчез в черной пучине. Джейк поднял одну ногу над землей и на мгновение задумался, прыгать или нет. — Не делай этого, — чей-то невыносимо знакомый еле слышный голос пронзил уши индейца. Блэк не мог понять, чей он, поэтому развернулся и посмотрел по сторонам в попытке найти владельца. Так ничего и не обнаружив, Джейкоб одним движением повернулся к океану и, не задумываясь, оттолкнулся от земли и прыгнул в воду. Он не успел отчетливо почувствовать, как ветер обдувает лицо при полете, — кожу обдало холодной водой. Джейкоб не делал попыток всплыть на поверхность, он просто отдался моменту и наслаждался тем, как океан охлаждает тело и разум. — Выплывай, — снова услышал он странный голос и через несколько секунд вынырнул, сделав глубокий вдох. Вновь оглянувшись и все также ничего не заметив, Джейкоб поплыл к берегу. Дивный голос в голове не давал ему покоя, поэтому он решил пройтись. Форкс не был самым лучшим местом для проживания. Джейкоб не особо любил непрекращающийся дождь и туманы, которые иногда застилали пространство настолько, что люди могли с легкостью столкнуться лбами при встрече, если смотрели не перед собой, а под ноги. Блэк прошел мимо школы, миновал полицейский участок и лесополосу. Дальше идти было нельзя. Это была территория, которая для волков находилась под строгим запретом. Оборотень остановился и посмотрел вперед. — Что ты здесь забыл? — Джейкоб знал этот голос. Это был Эмметт, который просто не выносил все волчье поколение. — Не нарывайся, я просто гулял. — По нашей территории? — не унимался вампир. Джейкобу показалось, что Каллену просто скучно и, почуяв, что рядом оборотень, он решил развлечься. — Это нейтральная территория. Она вам не принадлежит. Джейкоб сохранял спокойствие — Эмметта это жутко раздражало. — Не лезь на наши земли, а не то пожалеешь. — Ты мне угрожаешь? — Именно. Еще раз увижу тебя здесь… Джейкоб перебил Каллена: — И что будет? Ты обнажишь клыки, и я должен буду содрогнуться от страха? Эмметту не понравился ответ Джейка, и он вплотную подошел к оборотню. — Ты хочешь проверить? — с вызовом спросил Каллен. — Удиви меня, — с ухмылкой шепотом произнес Блэк, и тут же Эммет сильно ударил его. За Джейком дело не стало: он замахнулся и нанес ответный удар. Вампир обозлился. Мгновенно прыгнув на дерево, Эмметт оттолкнулся от массивной ветки и повалил Джейка на землю. Оборотень зарычал, и через секунду перед Калленом стоял рыжий волк, пуская слюну и обнажая белоснежные клыки. Эмметт улыбнулся. Волк набросился на вампира, впившись зубами ему в бок. Эмметт закричал. В ответ он сломал ветку с дерева и заостренной стороной нанес удар чуть ниже правого ребра волка. Послышался отчаянный вой. — Хватит! — голос Эдварда пронзил пространство, и Эмметт оставил палку. — Он нарвался, — упрямствовал Эмметт. — Эмметт, перестань, иди домой, я разберусь. Тот, кинув на Джейка свирепый взгляд, ушел, а Эдвард со скоростью вампира оказался возле раненого оборотня. Одним движением руки он вытянул ветку из тела, и Блэк завыл. — Убирайся, — зарычал Джейк. — Ты ведь мог разобраться с ним, я знаю, что мог, почему не защищался? Зачем дал ему покалечить себя? — спрашивал Эдвард, разглядывая рану. Джейк молчал. — Тебе надо в больницу, — Эдвард закинул Джейка на плечо и уже через пару минут они оказались у входа в городскую больницу, где работал отец Эдварда. — Карлайла сегодня нет, я сам осмотрю тебя. Джейкоб не сопротивлялся и даже не проронил ни слова. Эдвард нашел палату, где обычно орудовал Карлайл и где им не смогли бы помешать. Джейкоб не разговаривал с Эдвардом, а только слабо ныл, когда вампир вытягивал кусочки дерева из раны. — К вечеру должно затянуться, — констатировал Эдвард, снимая хирургические перчатки и выкидывая их в урну точным движением пальцев. — Я не трогал его, чтобы не причинять боли тебе. Если бы я его убил, ты бы расстроился, — выдержав паузу, хмыкнул Джейкоб. — Я не буду благодарить тебя. Ты не в себе, Джейкоб, ты понимаешь это? Ты влюблен в вампира. — Я не влюблен в тебя, кровопийца, не неси чушь! — Я слышу, как бьется твое сердце. Твой пульс учащенный, зрачки расширены, несмотря на то, что в палате довольно светло. Ты можешь обмануть кого угодно — включая себя — но не меня, Джейк. — Мне начхать на тебя. Я не убил Эммета, чтобы избежать последствий. То, что это было из-за тебя — просто неудачная шутка. Не льсти себе. — Посмотри на меня. Джейкоб невольно поднял глаза, и его взгляд застыл на Эдварде. — Тогда скажи, что тебе плевать на меня, глядя мне в глаза. Скажи, что ничего не чувствуешь, что тот поцелуй в лесу был случайным, что ты просто не хочешь проблем, или придумай что-нибудь получше. Давай. Я не люблю тебя, Эдвард, это ведь так легко, если ты ничего не чувствуешь, — он говорил с наигранным спокойствием, но Джейк не замечал этого. Ему казалось, что Эдвард лишь пытается унизить его, не скрывая своего равнодушия. Джейкоб замешкался. Рана уже болела не так сильно, поэтому он встал, вплотную приблизился к лицу Эдварда и посмотрел ему прямо в глаза. — Ты — самая большая ошибка этого мира, Эдвард Каллен. Я ненавижу тебя, — процедил Блэк, выговаривая каждую букву. Ничего не ответив, Эдвард исчез из палаты.
631 Нравится 17 Отзывы 116 В сборник
Отзывы (7)