И раз, и два...

PG-13
Завершён
976
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
46 страниц, 13 853 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
976 Нравится 63 Отзывы 348 В сборник

Часть 5

Настройки
— Тсуна… скоро Бермуда появится. — И что? — И перебьет Шимон. — Прекрасно. — Тсуна! — Хорошо. Что ты от меня хочешь? С одним Бермудой я бы поговорил, но их там будет восемь. Восемь Стражей. Я не смогу с ними ничего сделать. — Тсуна, я прошу тебя… — Признаю, твои просьбы действуют не только на Хибари-сана. Мне кажется, ты и мир завоевать можешь этим своим взглядом. Но все равно их восемь, а я один. Не сдюжу. Я ж не супермен. — Но ты босс Вонголы. Мудрый, сильный, справедливый, самый-самый лучший. — Это запрещенный прием. — Ага. — Уговорила. — Серьезно? — Да. Пошли спасать твоего Энму. Думаю, если Бермуде отдать часы, сильно калечить они не будут никого… Кроме меня. — А ты думаешь, Шимон просто так отдадут часы? — А мы их будем спрашивать? Сами можем забрать, если что. А потом уже Вендиче будут в игре, и можно будет всем все рассказать. Так. Сам я Энму и его банду не уговорю, поэтому ты вытягиваешь Хибари, а я — Мукуро. — Ладно. — Кстати, Алис, насчет Мукуро… — М? — На тебе иллюзия. Я не знаю, что за иллюзия, но… она есть. Я чувствую. — На мне? — Да. — Не знаю ничего об этом. *** — Хибари, почему на тебе тоже иллюзия? — Какая еще иллюзия, Савада? — Какая… Мукуровского производства. На Алисину похожа. — Ку-фу-фу, а я-то тут причем? — Братик, у тебя паранойя. — У меня не паранойя! Вы что-то придумали за моей спиной! — Тсуна, не превращайся в истеричку снова. Ничего мы не придумали. А тебе надо больше спать. А то уже всякие иллюзии мерещатся. — Мне ничего не мерещится! Я сейчас чувствую себя Реборном, которого мы дурим. — Никто тебя не дурит. Правда, Мукуро? — Конечно, правда. — Да, вот сейчас я действительно поверил этим самым честным в мире разноцветным глазам и гадкой улыбке. Ага. *** — Привет, Энма! — Тсу… на. Что вы тут делаете? — Мы пришли тебя грабить, аутсайдер. Где там Череп? И да, я бы на твоем месте не сопротивлялся, а то будет еще хуже. — Я не отдам тебе часы. — Тц, да что ж ты никогда никого не слушаешь?! Боги, дайте мозгов этому рыжему! *** — Савада Тсунаеши. — Бери выше, властелин тьмы, целых два Савады Тсунаеши и куча народа вокруг. — Тсунаеши-кун, когда это все закончится, я вырву тебе язык, ясно? — Ага. Эй, Бермуда, ты ведь пришел за этим? Мы отдадим тебе все часы, если ты не тронешь сегодня представителей Черепа. Согласен? — Сегодня? — Сегодня. Потом делай, что хочешь. Это уже будут не мои проблемы. — Согласен. — Ты прелесть. — Я не трону сегодня представителей аркобалено Черепа. Остальных мы уничтожим. — Блин. Вот и помогай после этого людям… Все плохо. Очень плохо. *** — Какого черта ты вообще ее за собой потащил?! — Как будто Алиса меня спрашивала, конечно! И не рычи на меня, не страшно… — Замолчите оба. — Реборн! Что с Тсуной? — Не поверишь, но операция. А теперь вы оба мне объясните, что произошло. — Тебе одним словом или в подробностях? — Мне сначала. — Ну сначала, так сначала. Только не сейчас. Через пару дней, пока я всех не соберу, ага? — Тсунаеши! — Мне пора, Реборн, ты же хочешь узнать правду, да? Вот и терпи. *** — Занзас! Ты уже знаешь, какой вокруг бардак творится?! — Он творится везде и всегда. Чего тебе надо, мусор? — Хочу пригласить тебя к себе домой завтра. И Маммона тоже. Есть важная инфа насчет всей битвы и проклятья. Советую прийти, если, конечно, не хочешь следующие лет двадцать или сто провести в облике стремного карапуза. *** — Мукуро, ты здесь? — Ку-фу-фу, пришел предложить мне себя в вечное рабство, Тсунаеши-кун? — Не действует. Пугай этим Шоичи. Я пришел пригласить тебя к себе домой. — На свидание, что ли? Не, у меня Хром есть. — А у меня Киоко. А если бы я и решил кого-то еще на свидание пригласить, то это точно был бы не ты. — А кто? — Мукуро, помимо тебя в мире еще миллиарды людей. Смирись. И вообще, ты и так все знаешь. Я буду про тайну аркобалено рассказывать, все прочее. Поэтому приходи. Желательно с Верде. И без Франа. *** — Вау, крутая штука! Это ты из нее по нам стрелял, да? — Чего тебе надо, Савада? — О, Лал, ты тоже здесь, прости, не заметил. Но это хорошо, что вы вдвоем. Придете завтра ко мне домой, надо поговорить? Это действительно важно. Информация по поводу Битвы и проклятья Аркобалено. И Вендиче. Приходите. Лучше — с моим отцом, но я не настаиваю. *** — Юни! — Савада-сан! Как… Алиса? Дядя Реборн сказал, что… — Жива. — Это хорошо… Надеюсь все обойдется. — Я тоже. Юни, у меня к тебе дело. Завтра я собираю у себя в квартире всех аркобалено. Придешь? Надо обговорить кое-что. — Конечно. — Супер. А теперь самое сложное… Козато, я иду к тебе! *** — Ну что ж ты так, Энма? Пачкать своей кровью парты. Ай-ай-ай. Но мы больше ведь не будем портить школьное имущество, да? Ты ведь согласен работать с нами? Или мы зря тебя защищали? — Что здесь происходит?! — А, Адель, привет. Тут твой босс опять упал и разбил себе нос, представляешь? Кто его вообще учил ходить? Кстати, Энма, не забудь завтра прийти ко мне с Черепом. *** — Так-с… Раз, два, три, четыре… В общем, кажется, все в сборе. Прекрасно. Итак, господа, я собрал вас всех, чтобы сообщить пренеприятнейшее известие. — К нам едет Шахматноголовый? И когда ты успел выучить такие фразы. — Неважно. Так вот… О, а это еще кто? Вроде ж пересчитывал… Мда, у меня проблемы с математикой, наверное. Или прикиньте, я открываю, а за дверью Шахматноголовы… Сестренка?! — Да, я твоя сестренка. Всем привет. — Мелкая, что ты здесь делаешь? — Тоже собираюсь послушать Тсуну. Для чего еще, по-вашему, сбегают из больниц? И можно мне где-то сесть? Меня в вертикальном положении шатает малость. *** — Так вот, Еши теперь с нами, теперь точно все. Начнем, пожалуй с того, что это все за битва и для чего она… *** — Фуух, это все закончилось. Неужели?! — Я, пожалуй, тоже пойду… — Стоять. Куда собралась? — Кея, не трогай ее. Она и так на одном пламени и упрямстве и держится. Вот вы явно одной крови! — Вот я даже сейчас не знаю, от кого из вас за кого прятаться. Вы так страшно на меня смотрите… — То, что мы боимся за твою жизнь и здоровье, не думала? — Думала. — Каким местом, мелкая? — Действительно, Алис, ты же биолог, а тут все-таки сквозное ранение. Ты должна понимать, что так делать нельзя. — Я знаю… Хотя я биолог, а не хирург или травматолог. Чуешь разницу? Тсуна, а можно я посплю, а то меня накачали кучей гадости, вообще не думала, что дойду сюда. — Спи. *** — Алиса? — Прости, я тебя разбудила… — Ничего. Зачем ты встала? — Попить захотелось. — Меня бы позвала, я бы принес. — Ты и так слишком вокруг меня носишься. — Не только я. — М? — Алис, ты важна не только мне. Реборн вовремя пришел. Боюсь, ты бы не дожила до больницы, если бы он не поддерживал. Все-таки он тоже солнце. И вообще, не пугай нас больше так. Мне на всех так страшно было смотреть. Я не знаю, что бы я делал, если ты… — Я жива, Тсуна. Жива. Видишь? — Вижу. И мне хочется тебя такой видеть и дальше. Поддерживать себя пламенем — это крутая идея, сам такими трюками пользовался, но давай ты лучше завтра вернешься в больницу, а? — Тсуна… ты пообещал Шахматноголовому принять пустышку. — И что? — И то. Ты уверен, что можешь при таком раскладе идти против него? — Так я же не отказываюсь от пустышки. Я всего лишь рассказал Аркобалено, что их ждет. Ну и остальным. А сам могу и бездействовать. И без меня справятся. — Ты был ключевой фигурой тогда. Все может закончиться не очень хорошо, если ты будешь бездействовать. — Может. Но закончится все-таки все хорошо. — Ага. Я буду вместо тебя. И только попробуй что-то наябедничать Кее. Савада Тсунаеши так или иначе должен участвовать во всем этом. Один не может, значит — будет вторая. — Тебе сейчас нельзя ни в чем участвовать. — Слушай, я когда-то сдавала микробиологию с температурой тридцать восемь и пять. Кстати, сдала на пять. — Алиса, не делай глупостей. — Ты успокоишься, если я скажу, что не буду? — Я успокоюсь, если ты скажешь и не будешь. И не улыбайся, пожалуйста, я сейчас серьезно. — Тсуна… Ты правда ко мне относишься, как брат. Это так странно. Но приятно. *** — Кстати, как так получилось, что тот Страж чуть не убил меня, но оставил целыми часы? — Часы? Часы! У тебя на них иллюзия! — До тебя только дошло, братик? Туго соображаешь. — И что это значит? — Ну вообще… мы еще сначала с Мукуро договорились, чтобы он нам помог и все думали, что часы босса у Кеи. Ну так, чтобы Фонг не разочаровался в Кее. Не знаю, правда, почему Мукуро согласился. Ах да, и я тоже понравилась Франу. Но он сказал, что так и думал, что все японцы одинаковые. — А настоящие где часы? — У Кеи замаскированы иллюзией. У меня под лонгетой. — А… что происходит?! — Что? — Бермуда — урод! Я чувствую пламя… Везде. Черт, я забыл, это же уже было! На все команды… Отец же дома сейчас!! Мама… — Так, спокойно. Ты не паникуешь. Дома должны быть Базиль, отец и еще куча народа. Они ее защитят. — Тут… — Что? — Где-то близко пламя. Ну да, где же еще? Два босса аж… Алис, ты не боишься высоты? — А что? — Ничего. Просто ты и так пострадала, не хочу повторения. Полетаем немного? *** — Савада-доно! — Привет, Базиль, как вы? Как мама? — Все хорошо, Савада-доно, но… — Вендиче еще не появлялся? Базиль, сейчас тут будет шумно, можешь сделать так, чтобы мама и дети не выходили из дома вообще? — Конечно, Савада-доно. — О, и сестренку тоже захвати. — Тсуна… — Ты ранена! — Они на меня все равно тоже будут охотиться. — Не будут. Попытаюсь все это прекратить… — Кто-то говорил, что он не супермен. *** — Черт, Бермуда, ты когда-нибудь успокоишься?! — Я не успокоюсь, пока не убью… — Шахматноголового! В курсе. Но причем тут мы?! Что тебе все сделали?! Ладно я. Я вообще отбитый, но чем тебе помешали все остальные?! *** — Тц… ну и ладно, можешь убивать. Зато Шахматноголовому я теперь не достанусь, Юху! — Эй, мелкий, кто тебе разрешил портить это тело? Оно, между прочим, мое в будущем! — Рокудо Мукуро? — Ага… Давно не виделись, Бермуда, правда? — Не мешай мне! — Слейся, дохлый мусор! — Ну отлично, еще и Занзас… Кто еще притащился? — Поднимайся, травоядное. Хватит отдыхать. — А, ну да. Как без тебя обойтись. Итак… ох, задачка: Вендики по приказу Бермуды отправили в больницу девушку Хибари-сана. Вопрос: За сколько секунд Хибари-сан впадет в ярость и загрызет Бермуду до смерти? — Я не ем тухлятину, Савада. — Окей. Другой вопрос: За сколько секунд Хибари-сан впадет в ярость и уничтожит Бермуду. — Ку-фу-фу, думаю, он не сможет. — Заткнитесь оба. — Ну и ладно… хотя Мукуро прав… а мне плохо. *** — Эй, Тсунаеши-кун, кончай прикидываться мертвым! Ушел твой Бермуда. — Еще и ты, Бьякуран… Зачем вы вообще все сюда пришли? — Ку-фу-фу, мы вообще-то тебе помогаем. — Ты знаешь, вот это как раз и крайне подозрительно. И вообще, вы не подумали, что ушел Бермуда ненадолго. И придет снова. Уже со всем своим отрядом. — И что? — Действительно. *** — Эй, Кавахира! Тебе не кажется это уже странным?! Где твои хваленые правила?! Почему на нас нападают вне боя?! — А разве ты играешь по правилам, Тсунаеши? — Ты!!! — Надо же… оказывается, чтобы Вендиче удивились, достаточно пригласить Шахматноголового… Не знал, надо взять на вооружение. — Тсунаеши… — Все, все, я молчу. Наверное, раз ты появился, произошло что-то серьезное. Что, уже выбрал новых аркобалено? — Угадал. — Чего?!
976 Нравится 63 Отзывы 348 В сборник
Отзывы (3)