ID работы: 590901

сначала любовь, потом деньги

Гет
G
Завершён
96
автор
Размер:
326 страниц, 109 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
96 Нравится 199 Отзывы 29 В сборник Скачать

глава 30

Настройки текста
Если бы мы брали деньги за то представление, что устроили в классе, то собрали бы большую сумму. Наше триумфальное воссоединение стало первой новостью месяца. Меня снова начали бояться… или уважать…. Не важно. Теперь все снова шло по старому, Ли И Вон не упускал случая поспорить со мной, видимо хотел нагнать то, что пропустил за время нашего расставания. Сегодня после уроков мы сидели с ним в школьном парке. Я чувствовала себя невероятно счастливой. —Вот скажи мне – я начала шуточно толкать его в плечо — как ты только сумел додуматься до того, что я влюблена в Цын Шу Джи? Ты просто неподражаем. —А с чего ты вдруг с ним домой поехала, оставила меня одного, как последнего осла, и умчалась с этим…. —Ты меня обидел – напомнила я — Сказал, что тебе все равно, и я могу целоваться с Цын Шу Джи прямо в главном зале. —Я же говорил, что много болтаю, но это не значит, что все, что я говорю – правда. —Впредь следи за своими словами, Ли И Вон. Правда это или нет – не знаю, но звучат они одинаково обидно. – Я расслабленно вздохнула. —Хорошо – согласился наследник Кореи — Впредь я буду говорить поменьше. Я посмотрела на него и улыбнулась. —Ты бы правда не дал мне уйти из Вайшидо? —Ты еще сомневаешься? Разорвал бы все твои прошения об отчислении, привязал бы к парте, но ты бы осталась здесь. —А если все-таки меня отчислили бы? Что бы ты делал? – он повернул голову и серьезно произнес — Ты бы видела меня возле твоего дома, в магазине, где ты работаешь. Я бы приезжал в школу, которую ты выбрала. —Стал бы похож на маньяка? – хмыкнула я — да, Ли И Вон, когда дело касается наших отношений, у тебя фантазия просто зверски работать начинает. —Так тебе не нравиться Цын Шу Джи? – неожиданно спросил он —А? Нет, конечно. – Фыркнула я — Он довольно привлекательный, воспитанный, в отличии от тебя он не кричит и не спорит со мной…. Но мне он не нравится. —Тогда тебе нравлюсь я? – спросил он. Я тут же зарделась и начала мямлить —Ну ты мне… в общем… Слушай, я должна была помочь Хи Зу Чи с важным делом. – Я вскочила. —Стоять на месте, Чан Ли До! – скомандовал он, и я замерла — Так сложно сказать, что я тебе нравлюсь? Язык что ли сломается? —Нужно хорошо все обдумать, прежде чем говорить такие слова. —О чем еще тут думать?! Просто скажи, что ты чувствуешь. —Дай мне время. Мы только что помирились, я хочу убедиться, что все хорошо. —Ладно - я прекрасно видела, что согласие дается ему не просто, но то, что он согласился, уже делало ему большую заслугу в моих глазах. —Спасибо – улыбнулась я — Пойдем, мы довольно давно сидим здесь. —Хорошо – он без лишних слов взял меня за руку и покосолапил по тропинке. —Парк в Вайшидо очень красивый. Наверно именно по нему я бы скучала больше всего, уйди из Вайшидо. —Но ты никуда не уходишь – строго заметил он —Нет, конечно. Зачем мне теперь уходить – он широко улыбнулся —Все-таки нельзя забыть такое —Что? – не поняла я —Нельзя забыть, что значит быть с Чан Ли До – пояснил он, и мне стало невероятно приятно. — Ты радуешься таким простым вещам. —Для меня это просто огромный парк, я, знаешь ли, не часто вижу такое. —Тогда давай съездим на природу. – Пожал он плечами — Завтра же —Правда? – он кивнул — Прекрасно! Устроим пикник! – я запрыгала на месте, что заставило наследника Кореи остановиться — Давай позовем Джо Ши, Ши Фо и Зу Чи. Будет так весело! —Прекрати изображать из себя попрыгунчик – шутливо заметил Ли И Вон и слегка надавил мне на макушку. Я остановилась — Сделаем как ты хочешь. Хоть всю школу Вайшидо позовем, без разницы. —Так приятно – протянула я — Спасибо. —Тогда решено. А сейчас едем по магазинам – он дернул меня за руку. Но когда я захотела спросить, зачем мне в магазин, он притормозил — Да, Чан Ли До… —Что? —Забыл кое-что отдать тебе – он начал сосредоточенно шарить в кармане —Забыл что-то отдать? Мне? - я с нетерпением ждала, когда он уже достанет это что-то —Да, кое-что, что ты обязана носить, не снимая – я сдвинула брови, неожиданная догадка посетила мою голову —Неужели… - начала я, но в этот момент он достал ту половину сердца, что я носила на шее, и протянул мне. —Вот, это именно то, что ты обязана носить. Помнишь? —Конечно, помню – я скрестила руки на груди — Но больше не буду ее носить. —Это еще почему? —Она потеряла свой смысл в тот момент, когда ты выбросил свою половинку. Ты выбросил свою, я выбросила эту. – Я показательно отвернулась от протянутой вещи. —Нет, Чан Ли До, ты не просто выбросила свою половинку, ты отдала ее мне. В порыве гнева, конечно, но все же ты не бросила ее в мусорное ведро, а кинула мне. – Он спокойно зашел мне за спину — А я хранил половину твоего сердца и, как видишь, сберег ее – он аккуратно одел мне подвеску на шею — И возвращаю ее тебе в целости и сохранности. —Но мне не хочется ее носить – протянула я, поворачиваясь к нему — Был особый смысл в том, что у тебя и у меня были половинки, которые складывались в целое, а теперь у меня моя, а твою ты…. —Ношу у сердца – я посмотрела на него во все глаза —Что? Он ничего не сказал, просто молча расстегнул две первых пуговицы рубашки, и я увидела то, что думала уже никогда не увижу. На его шее болталась цепочка с той половиной сердца, которую он якобы выкинул. —Ты не выбрасывал ее – с благоговением произнесла я и для уверенности взяла золотую половинку, висевшую на его груди, пальцами. — Тогда почему мне сказал, что… —Нужно было сделать вид, я сделал…. —Но это же была заколка для галстука. Как ты умудрился приделать к ней цепочку? —Попросил знакомых ювелиров, они переделали ее в подвеску. Теперь я, как и ты, ношу это на шее. Тем более мне нужно было прятать ее от тебя, когда мы встречались в школе. —Господин Ли И Вон, - пригрозила я пальцем — еще раз скажешь или даже подумаешь о том, чтобы избавиться от своей половинки, я тебя на куски порву. Клянусь, я тогда просто… —Понятно, - отмахнулся он — Но раз мы теперь вместе, то и кулоны наши можно носить открыто. —Зачем ты хочешь съездить в магазин? – поинтересовалась я, когда мы пошли дальше —Хочу приготовиться к поездке. Надо купить тебе платья, купальники, туфли и….. —Стоп, а почему мне надо все это покупать? —Да, просто потому, что ты будешь выглядеть лучше всех – резонно заметил он —Никогда к этому не стремилась. —Знаю я, знаю – фыркнул Ли И Вон — Но пару дней-то ты можешь побыть той, кто носит дорогие вещи. —Пару дней? То есть на время нашей поездки? —Ага, сама же сказала, будет весело, устроим пикник… —Но для веселья и пикника мне не надо тратить деньги на одежду – я посмотрела на него. Ли И Вон сосредоточенно о чем-то думал. —Хорошо – наконец произнес он — Я куплю только самое необходимое. Идет? —Ты ведь все равно не отвяжешься? – с надеждой произнесла я —Нет, конечно. Пора тебе уже привыкнуть – и он настойчиво потащил меня к автостоянке. Машина Ли И Вона, он сам рядом и снова гонит так, словно везет дрова. —Ли И Вон! И Вон! Прекрати вдавливать педаль газа в пол, я еще пожить толком не успела! – крикнула я. Он рассмеялся —Ты снова похожа на сварливую старушку, Ли До. Если я доживу до тех дней, когда ты будешь и правда старой, то все будет просто ужасно – Он залился хохотом, но сбавил скорость. —Решил, что умрешь до того, как я стану старой? —Все может быть – пожал он плечами — Но мне бы очень хотелось пожить дольше, чтоб увидеть, какой ты будешь лет так через пятьдесят. —Ты - наследник Кореи, у тебя на роду написано управлять тысячами фирм и других предприятий, а твоя мечта – это увидеть меня старой? – переспросила я — Так что ли? —Все, о чем бы я ни мечтал, тут же покупается и привозится мне из разных уголков мира. А если я мечтаю о чем-то, что пока вообще не существует, то это изобретается и снова привозится мне. – Говорил Ли И Вон — Но это только вещи, а вот то, как ты выглядеть будешь, когда состаришься… Я не знаю точно, смогу ли заполучить это. – Я внимательно слушала — И да, Чан Ли До, моя мечта не просто увидеть тебя старой, а провести с тобой старость. Я неловко сжала руки. Раньше я бы даже не подумала, что этот богатей может говорить такие слова, но он говорил, и говорил настолько искренне, что мне захотелось его обнять. —Что ты молчишь?- требовательно спросил он — В последнее время только я изливаю душу, а ты постоянно отмалчиваешься. —Я думаю —О чем? —О том, что никогда раньше не поверила бы, что ты способен говорить такое. —Хех – засмущался он — Чан Ли До, какая же ты все-таки глупая. Я еще и не такое сказать могу. —Правда? Я рада это слышать – я откинулась на спинку сиденья — Потому что мне невероятно приятно слушать такие слова. Поход за покупками оказался долгим и изнурительным. Ли И Вон только и делал что гонял меня из примерочной к вешалкам и обратно. В итоге я не выдержала напора, и гордо прошагав к мужской одежде, выбрала для него то, что должен был примерить он. —Не хочу я это примерять – ныл он — Речь шла о том, чтобы подобрать одежду тебе, а не мне. —А мне плевать – резонно ответила я — Иди и примеряй, тем более что все примерочные свободны. —Еще бы они не были свободны. Мы здесь совсем одни, не считая продавцов. —Вот тебе и наказание за то, что выгнал всех покупателей. Заявился с важной миной и просто вышвырнул их – Я сунула ему в руки вешалки с одеждой —Не привык я покупать вещи, когда много народа. Шастают туда-сюда, на нервы действуют, и вообще, это мой торговый комплекс – кого хочу, гоню, кого надо впускаю. —Кошмар – протянула я — И самое смешное в том, что ты сам веришь в то, что говоришь. – Я, не слушая больше его возражений, запихнула его в примерочную и закрыла дверь — Я жду, хочу оценить то, что выбрала – крикнула я и пошла к креслу, чтобы, наконец, после долгих примерок, присесть….
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.