глава71
9 февраля 2014 г. в 15:01
Начать новую жизнь можно, но забыть старую…. У меня не получалось ни то, ни другое. Конечно, я жила вдали от прежней жизни, и бабушка Ши Фо приняла меня как родную внучку, но это почему-то ничего для меня не меняло.
Чтобы отвлечься, я стала рыбачить по утрам с бабушкой Ши Фо, которая была только рада моей компании. Комната моя была еще меньше чем прежде, но это нисколько не заботило меня. Меня радовало, что жила я не одна, потому что порой бывает приятно поговорить с кем-то.
Так прошла неделя, за работой я пыталась успокоить сердце, которое болело, но получалось это неумело и нелепо. Когда я вернулась домой с ведром, в которой плескалась еще живая, только отловленная рыба, меня ждал сюрприз.
—ХИМ ДЖО ШИ!!!??? – Я даже ведро выронила. Я выронила все, что было в руках. Я замерла перед дверью, смотря на парня, что ждал возле дома бабушки Ши Фо. — Ты и правда здесь или я уже с ума сошла?
—Я здесь. – Просто ответил Джо Ши, сделав пару шагов ко мне. — Я рад тебя видеть.
—Я тебя тоже, но… но я не хотела бы…
—Чтобы тебя нашли? С каких это пор ты играешь в золушку, Ли До? – Я спохватилась, что нужно поднять рыбу, которая вывалилась из ведра и беспомощно барахталась на асфальте.
—Ты же знаешь, что я ни во что не играю. – Собрав рыбу, я снова выпрямилась. — Это было обдуманное решение.
—Обдуманное? Раз ты его обдумала, могла бы сообщить мне, что уезжаешь. Ты просто исчезла. – Он не злился. Нет, Джо Ши никогда не показывал открыто эмоции, он невозмутимо смотрел на меня, решив, что я найду вескую причину, почему не рассказала о своем отъезде.
—Послушай, мне правда нечем оправдать то, что я сбежала. Я просто решила, что это будет лучшим выходом. – Я неожиданно вспомнила о вопросе, который хотела задать ему в первую очередь. — Но как ты меня нашел?
—Я поговорил с Ши Фо. Мне пришлось постараться, чтобы убедить ее, что я буду нем как рыба. Мне просто очень хотелось увидеть тебя. – Я помолчала минуту, потом опасливо посмотрела на него.
—Джо Ши, прошу тебя, не говори ничего Ли И Вону….
—Я пообещал это твоей подруге. Уходя от нее, я чувствовал, словно на крови поклялся. – Он усмехнулся. — Ко Ши Фо и правда заставила меня поклясться, так что будь спокойна, я пришел поговорить. – Я поставила ведро возле двери, вытерла руки о без того грязные брюки, и сдалась.
—Хорошо, думаю, лучше, если мы поговорим где-то на набережной, чтобы остаться наедине.
Джо Ши просто кивнул, развернулся и пошел на набережную. Усевшись на песок, при этом даже не позаботившись о дорогих брюках, он похлопал по песку рядом.
—Давай, садись же. – Подтолкнул он, потому что я так и продолжала стоять как вкопанная. Честно говоря, я до сих пор не верила, что он здесь. — Я не призрак, я и правда приехал. – Словно прочитал мои мысли он. Я послушно села.
—Ты и правда приехал. – Выдохнула я, улыбаясь.
—А тебе и правда уже пора в это поверить. – Поддел он меня.
—Можно тебя обнять? – я раскрыла объятья. Мне и правда хотелось его обнять, потому что я думала, что не увижу его больше.
—О, ты такая милая, когда собираешься заплакать. – Протянул Джо Ши. — Только не смей лить слезы, я всегда был бессилен против женских слез. – Он крепко обнял меня, слегка раскачиваясь из стороны в сторону. — Я скучал по тебе, Чан Ли До.
—Я тоже. – Я поспешила вытереть слезинку, которая все-таки успела сбежать по щеке. — Как ты поживаешь?
—Я как и прежде, но ты… - Он огляделся по сторонам. — Это место не сравнить с Вайшидо, ведь так?
—Я гналась не за роскошью. Я бежала, чтобы спасти остальных.
—Я знаю, магазин Ши Фо стал как новенький, они скоро планируют открыть еще один. Зу Чи и его мама теперь стали полноправными владельцами фирмы, а твоя мать, я уверен, ты и сама это знаешь, устроилась на прекрасную работу и живет в прекрасном доме. Господин Ли хоть и злой как черт, но свое слово держит.– Рассказывал Джо Ши, при этом смотря вдаль.
—Так приятно слышать, что у всех все в порядке. – Выдохнула я с превеликим удовольствием. — Правда приятно.
—Не у всех все так радужно. – Джо Ши вновь повернул лицо ко мне. — Не думаю, что ты довольна тем, что бросила школу и теперь живешь здесь.
— Я не жалуюсь, все могло бы быть куда хуже. – Успокоила его я. — Я сыта, у меня крыша под головой, а люди, которых я люблю счастливы.
—Не будь так уверена, Чан Ли До. – Помрачнел Джо Ши. — Я думал, ты задашь этот вопрос сама, но видимо ты избегаешь его словно оголенного электрического провода.
—Ли И Вон. – Прошептала я.
—Да, он самый. Я приехал, прежде всего, из-за него. У остальных дела, может, и наладились, но Ли И Вон… - Джо Ши прервался, явно подбирая слова. — Он гибнет, Ли До.
—Гибнет? О чем ты?!
—Я знаю, неделя – это не так много, но он просто чахнет на глазах. Он с ума сходит, ничего не ест, беспробудно пьет, а с лица его не сходят синяки, потому что, напившись, он идет и влезает в неприятности. Отцу пришлось несколько раз вытаскивать его из полицейского участка. С тех пор, как ты уехала, он словно неживой, Ли До. – Джо Ши замолчал, ожидая моей реакции. Я попыталась придать лицу спокойное выражение.
—Попытайся успокоить его. – Предложила я. — Скажи, что… Не знаю…. Что…
—Что все будет хорошо, со временем все наладится. Так просто было лучше. – Начал перечислять Джо Ши. —Это, например?
— Да, хотя бы это. – Кивнула я, понимая, что беспомощна. Я не могла больше ничего решать в жизни Ли И Вона. Я уехала, обещав, что не вернусь.
—Эти банальные фразочки могут успокоить разве что ребенка. Это Ли И Вон, Чан Ли До, и тебе лучше меня известно, что ему эти слова мало чем помогут. – Джо Ши сомкнул пальцы и положил руки на колени.
—Но что тогда? – Растерянно произнесла я слишком тихо, но наследник Вайшидо расслышал меня верно и ответил.
—Вернись к нему, поставь на путь истинный. – Он посмотрел на меня и, судя по выражению его лица, прочел в моих глазах правду. — Ты не можешь, верно?
—Да, не могу, потому что я пообещала, что уеду навсегда. Не зависимо от того, что произойдет, я не должна больше появляться рядом с наследником Кореи, иначе все начнется сначала. – Объяснила я. — Пойми меня, прошу.
—Я понимаю, но и ты пойми, что я не могу ничего сделать, чтобы вернуть Ли И Вона в нормальное состояние. Он никого не слышит, почти не спит ночью, а если и засыпает, то просыпается в холодном поту, выкрикивая твое имя. Если с ума не сойдет он, то это буду я. – Быстро говорил Джо Ши. Было видно, что он сильно обеспокоен состоянием друга. — Так что, я, зная наперед, что ты откажешься приехать, придумал кое-что.
—Что именно? – запаниковала я. — Надеюсь, ты не привезешь Ли И Вона сюда…
—Нет. – Отрезал Джо Ши. — Не переживай, твое укрытие останется в тайне. Я придумал кое-что другое. – Я уселась поудобнее, внимательно слушая. — Завтра господин Ли улетает по важным делам в Нью-Йорк. Его не будет как минимум дня три. Я предлагаю тебе, воспользоваться возможностью и провести это время с Ли И Воном.
—Что? Нет, если все раскроется…
—Я позабочусь, чтобы тебя никто не узнал. Мы изменим тебя до неузнаваемости. – Поспешил успокоить Джо Ши. — Ты станешь другой девушкой, которая приехала погостить у меня на пару дней. Что скажешь?
—Это очень рискованно….
—Но ты ведь согласна, да? – подталкивал он меня с большой надеждой. — Ты притворишься моей кузиной, седьмой водой на киселе, которая никогда раньше не была в Корее, а уж тем более не знала ее наследника.
Я молчала, потому что мне очень хотелось сказать: «ДА!», но груз ответственности, что лежал на моих плечах говорил мне: «Если все раскроется, тебе не повезет!», поэтому я молчала, стараясь услышать что-то внятное внутри себя.
Джо Ши ждал ответа. Он терпеливо ждал минуту, две, но этого времени было так мало для такого серьезного решения.
—Мы проведем весь день, сидя здесь? – насмешливо спросил он, а мне почему-то показалось, что за этой насмешливостью он прячет свою неуверенность.
Я посмотрела на небо, которое было пасмурным, но кое-где виднелись светлые облака. Погода была не теплой, но и не такой, чтобы мы замерзли, сидя на набережной.
—Ты молчишь, Ли До. – Напомнил о себе наследник Вайшидо.
—Я думаю, стараюсь принять правильное решение, но в голове нет ничего, что могло бы мне помочь. – Объяснила я, Джо Ши понимающе слушал. — Ты прав, я безумно хочу увидеть Ли И Вона, я хочу, чтобы он был счастлив и с ним все было в порядке, но я рискну многим, если меня разоблачат.
—Господин Ли уедет, поэтому я смогу незаметно провести тебя в дом Ли И Вона. Я обдумал все детали, нанял лучших визажистов и стилистов. Они должны изменить тебя до неузнаваемости.
— Ты их уже нанял? – Удивленно вскинула брови я. — Так ты заранее знал, что я соглашусь?
—А ты согласилась? - спросил в ответ мой собеседник.
Я внимательно посмотрела на него. Сколько бы я не взвешивала в голове за и против, все равно все оставалось по-прежнему, поэтому я набралась храбрости и кивнула.
—Прекрасно! – Радостно воскликнул Джо Ши, вскакивая. — Вещи можешь не брать, тебе они не понадобятся……