ID работы: 5909779

Betrothal gift

Гет
PG-13
Завершён
144
автор
Размер:
109 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 191 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть I. Глава I. Все изменилось

Настройки текста
      Первые солнечные блики затронули воды Драконьего Края. Теплые лучи резво прорывались сквозь водную гладь, разбиваясь о поверхность океана на миллионы искр. Соль*, лениво потягиваясь, выползала из своих чертогов, жалуясь на свою бестолковую судьбу вставать раньше всех этих мелких человечишек. И какова же была ее радость, когда облокотившись руками о водную гладь и взглянув на какой-то островок, она разглядела небольшую фигурку, сладостно потягивающуюся на краю деревянной платформы…       Астрид зевнула, потянулась и, не открывая глаз, прислушалась к окружающим звукам. Далеко внизу тихо шумел прибой, звонко щебетали Жуткие Жути, шелестели деревья, где-то ревели дикие драконы, только начавшие свой день. Наконец, девушка приоткрыла один глаз, затем второй, выдохнула и потерла руки. Морозный воздух пощипывал кожу, не отвыкшую от тепла толстой шкуры. Пусть здесь и было в разы теплее, чем на Олухе, все же дыхание Севера по-прежнему ощущалось. Хофферсон сделала глубокий вдох: воздух напитался морской солью, щиплющей нос, сладкий запах смолы дурманил сознание. Астрид подумала об Иккинге. О да, именно о нем, открыто и не боясь, что кто-то заметит нежную немного глуповатую улыбку на лице. Целых три месяца прошло, и команда почти привыкла к их публичным, и, конечно, случайным проявлениям чувств. Так вот, она решила проверить, проснулся ли ее парень или же дрыхнет без задних ног. Астрид усмехнулась, она больше склонялась ко второму. Но для начала она решила проведать Громгильду.       Звонко топая меховыми унтами по деревянным помостам, воительница, чеканя шаг, шла в направлении к стойлам. Громгильда, Астрид была уверена, уже заждалась и извелась в догадках о местонахождении наездницы. Хофферсон решила сбавить шаг и, как можно тише, побрела по перекидному мостику. Внизу плескалась бирюзовая вода небольшого залива, мост поскрипывал под шагами девушки. Перейдя на следующий помост, Астрид услышала громкий храп Сморкалы. Валькирия усмехнулась: точь-в-точь, как его отец. Белокурая подняла взгляд, вдалеке показались стойла. Соль расщедрилась и осветила сотнями лучей едва начинающий просыпаться форпост драконьих наездников. Железо Громмеля отражало их, не упуская ни единого. Невольно девушка ускорила шаг, на лице засветилась улыбка. С легкостью отворив железные двери, Астрид вошла и услышала родной рык. Едва не сбив хозяйку с ног, Громгильда уткнулась носом в ее плечо.  — Доброе утро, девочка. Я тоже рада тебя видеть. Что-то случилось?       Змеевик выглядела жутко взволнованно. Она топталась на месте, иногда покруживаясь вокруг себя, тихо порыкивая. В итоге, дракониха не выдержала недоумения хозяйки и подтолкнула ее в спину.  — Хорошо, Громгильда, иду.        Змеевик повела девушку вглубь стойл. Она остановилась у стойла Беззубика и… оно было пустым. Девушка нахмурилась, вроде все как обычно, ведь Беззубик не отпускает «брата» ни на шаг, как и наоборот.  — Постой-ка… Где же снаряжение?       И действительно, в стойле не было ни седла, ни элерона, ни прочих «драконьих» механизмов.  — Громгильда, летим к Иккингу.       На бегу воительница запрыгнула в седло и похлопала Змеевика по загривку.  — Похоже, утренний полёт отменяется.       Девушка вздохнула, пытаясь унять возрастающее в груди волнение. Хэддок вечно влипает в неприятности, и сейчас, может статься, случилось что-то плохое. Дракониха что-то ободряюще проурчала и, выбежав из стойл, взмахнула крыльями. Взлет. Сердце девушки будто сделало тройное сальто. Вот, за что она любила полет. Чувства, которые он вызывает, не угасают с каждым новым разом. Воительница заправила за ухо прядь, норовящую залезть в рот. Как обычно, все волосы растрепались, но это не сравнится с тем чувством безграничного счастья и… свободы.       Спустя пару недолгих минут наслаждения, пришлось снижаться. Астрид похлопала подругу по шее, чтобы та не сильно расстраивалась.  — Обещаю, мы с тобой еще вдоволь полетаем, как только я пропишу этому обалдую пару тумаков, — конечно, Хофферсон говорила несерьезно, ну, если только Хэддок не выведет ее из себя.       Помост проскрипел под немалым весом голубой драконихи, но этот звук был настолько привычным, что девушка просто спрыгнула и подошла к двери.  — Иккинг, ты дома? Иккинг! — Астрид начинала злиться, поэтому наплевала на «этикет» и толкнула дверь.       В доме было темно, витал легкий аромат сырости и холода. Хофферсон провела рукой над углями в очаге. Холодные, пламя не горело всю ночь.  — Громгильда, как думаешь, где он может быть? — тихо пробормотала Астрид, задумчиво склонившись над очагом.       Шатен никогда не вставал раньше восхода точно, скорее ближе к восьми утра. И то, что нет ни его, ни дракона наводило страх на девушку. Дракониха что-то прокурлыкала и пихнула наездницу в спину. Хофферсон обернулась и взглянула на подругу. Та стояла у стола, перетоптываясь, и внимательно рассматривая что-то. Воительница подошла к столу, на нем лежал исписанный кусочек пергамента. Почерк был таким знакомым и стал уже родным за все эти годы, поэтому губы девушки тронула улыбка. Она взяла листок и начала читать:       «Доброе утро, миледи!       Я знал, что ты придёшь, Астрид. Я улетел на Олух. Отец потребовал подробно рассказать о том, что произошло. Так же в письме он упомянул о нас с тобой… эм, видимо, Страхолёт Рыбьенога очень быстро долетел до Олуха… прямо в руки папы. Чувствую, будет долгий и серьёзный разговор. Я вернусь обратно на Край завтра, в полночь. Давай встретимся на нашем утесе.       Жду с нетерпением встречи, миледи!       Я люблю тебя. Иккинг. P.S. Прости, что не сказал. Не хотел тревожить твой сон.»       Астрид невольно улыбнулась. Какой же он… дурачок. Она сложила листок, так же улыбаясь, и убрала его в поясной карман.  — Что же, девочка, у нас осталось время для полёта. Тем более, без Иккинга никто не встанет раньше полудня…

24 часа назад (ладно, на самом деле, Хэддок не встает так рано)

      Иккинг потянулся и повернулся на бок. Хэддок чувствовал себя на редкость хорошо. Для него здоровый и нормальный сон был крайне редким гостем, особенно в свете последних событий. Юноша блаженно открыл глаза и недоуменно осмотрелся. Он лежал на полу, запутавшись в тонком одеяле. Иккинг сел, потер щеку, покрасневшую и отпечатавшую узор дощатого пола, взъерошил волосы и посмотрел на место сна, на котором, в общем-то, должен лежать. Хэддок тихо рассмеялся.  — Беззубик… — дракон, вывернувшись вопреки законам физиологии, развалился на кровати, высунув язык и пуская слюни.       Парень поднялся и потянулся, размяв спину.  — Беззубик, вставай, — наездник посмотрел в окно, — уже утро.       Его братец приоткрыл один глаз, зевнул и отвернулся. Ну что ж, не хочет по-хорошему, будет по плохому.  — Ну, раз ты не хочешь вставать, придётся отдать твой свежий завтрак Кривоклыку, — юноша начал медленно идти к двери и, как обычно встретился носом с полом и искупался в свежих слюнях.  — Ну спасибо, Бестолковая Рептилия, теперь тебе придётся ждать, пока я приведу себя в порядок и…       На полуслове Иккинга прервал весьма настойчивый стук в дверь. Великодушный дракон слез с «брата» и принюхался, уже предвкушая реакцию как посетителя, так и хозяина дома. Широко зевнув, Иккинг подошел к двери и одним ловким движение открыл ее.  — Оу, привет, Астрид, — по старой привычке парень запустил руку в свою шевелюру и скривился от того, что почувствовал липкие и влажные слюни своего доброго «братца», — О Тор…  — Эм, привет, Иккинг, — воительница изо всех сил пыталась сдержать улыбку, но в итоге просто от души рассмеялась.       Шатен покраснел, хлопнув себя по лицу.  — А-а-а, я на минутку, — пробурчал парень, захлопнув дверь.       С улице все еще доносился звонкий смех валькирии, но постепенно стал затихать. С большим трудом ему удалось смыть слюну с волос и напялить кожаный жилет на свою красную рубаху. Хэддок вышел. Беззубик уже во всю веселился с Громгильдой, девушка с улыбкой наблюдала за ними, стоя спиной к юноше. Иккинг встал рядом с ней и взял ее за руку. Девушка немного отошла от него и, так же улыбаясь, осмотрела.  — Ну, так уже лучше. Что скажешь, Беззубик? — дракон прервал игру и оглядел наездника, взглядом ответив: «По-моему было лучше.»       Молодые люди лишь усмехнулись. Астрид аккуратно поцеловала юношу в щеку. Тот улыбнулся и провел ладонью по ее щеке, заправив прядь волос за ухо.  — Миледи, как вы смотрите на идею утреннего полёта? — Хэддок потянул девушку за руки к драконам.  — Утреннего? Иккинг, уже полдень! — Хофферсон прищурилась и ухмыльнулась.  — Тогда понятно, почему я выспался, — валькирия вновь засмеялась, — Ну так, что насчет полета? На Беззубике.  — На Беззубике?       Астрид улыбнулась. Все полеты на Ночной Фурии были особенными, поэтому она так любила летать на нем вместе с Иккингом. Почему бы и не полететь сейчас?  — На взлет?       Шатен улыбнулся и сел в седло. Хофферсон села за ним, прижавшись к его спине и закрыв глаза. Шатен улыбнулся и направил «брата» на взлет. И он знал, что девушка за его спиной, самый дорогой ему человек, тоже улыбается.       День был очень насыщенным. Забияка и Задирака снова издевались над Сморкалой. Рыбьеног с Сарделькой весь день изготавливали Железо Громмеля. Бедная Сарделька так устала, что еле доползла до стойл, поэтому Рыбику пришлось идти домой пешком. Астрид и Иккинг после полёта думали, как остановить извержения вулкана. Они никак не могли добиться полной стабилизации, из-за чего он извергался снова и снова, находя лазейки в почве. В общем, дома все оказались ближе к полуночи.       Хэддок, потерев глаза, махнул брату рукой, чтобы тот разжег потухшие дрова. С веселым треском дрова загорелись, разбрасывая яркие искры. Хэддок взглянул на стол, только заметив свернувшегося калачиком Огневичка с запиской. Сняв свиточек с лапки, он придвинул бочонок рыбы для дракончика и осмотрел пергамент. На скрученном листке стояла печать его отца. Он переглянулся с Беззубиком и принялся читать.       «Здравствуй, сынок.       До меня дошли вести, что об угрозе Охотников на драконов можно забыть. Я очень горжусь тобой, сын. Ты смог оправдать мои надежды, я всегда верил в тебя и хочу, чтобы ты не забывал об этом. Также в письме говорилось о том, что вы с Астрид теперь вместе, я очень рад за вас Иккинг, ты сделал правильный выбор. Теперь вернёмся к сути разговора, я хочу, чтобы по попадании письма в твои руки, ты немедленно вылетел на Олух. Мне нужен отчёт из первых уст. Также я хотел бы обмозговать ещё одну деталь…       Стоик Обширный, вождь племени Лохматых Хулиганов.»       Парень вздохнул растрепав свои и без того растрепанные волосы.  — Что же, брат, видимо нас ждёт бессонная ночь. Нужно собираться в путь, можешь пока подремать перед долгим полётом, — дракон кивнул и лёг на свою плиту.       Иккинг вздохнул, потерев переносицу. Называется: «Что, Иккинг, получил одну ночь здорового сна? Попрощайся со сном на ближайшие сутки!» Он хотел предупредить Астрид, но потом решил не беспокоить ее сон и просто написал записку, надеясь на то, что девушка не изменит своим привычкам и зайдет к нему утром. Шатен собрал в дорожную сумку нужные вещи и разбудил дракона. Тот сонно открыл свои большие зеленые глаза и взглянул на друга.  — Нам пора. На взлёт!       Шатен и дракон вышли наружу. Свежий ночной воздух окутал их с головой. Иккинг сел в седло, Беззубик тотчас же взмахнул крыльями и взлетел, со свистом разрезая воздух.       Путь не близкий…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.