ID работы: 5913562

Запретная связь

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
674
переводчик
Nasty_ss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
12 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
674 Нравится 18 Отзывы 145 В сборник Скачать

Экстренный выпуск (PG-13)

Настройки текста
Двигаясь с Роном и Крюкохватом под плащом-невидимкой, Гарри не мог не отметить, что Косой переулок уже не был прежним. Улица была темной и грязной. На каждом шагу толпились попрошайки. Люди спешили мимо, желая добраться до своих домов как можно скорее. Никто больше не гулял по магазинам ради удовольствия. — Экстренный выпуск! Экстренный выпуск! — кричал неряшливый волшебник с кипой газет в руке. — Специальный выпуск, освещающий свадьбу Темного Лорда! — Свадьба? — озадаченно повторил Гарри. — Кто согласится жениться на этом? — пробормотал Рон. — Беллатриса? — Ты думаешь, он захотел бы? — Ты не видишь, что изображено на фото, Рон? — Я… О, Мерлин… Рон и Гарри задержали дыхание. На титульной странице красовалась фотография их лучшей подруги, той, которую они оставили позади в Малфой-мэноре, когда Лорд Волдеморт аппарировал туда. Гермиона Джин Грейнджер выглядела живой и довольной жизнью, с улыбкой маша им рукой. Рон оттолкнул Гарри и вырвал «экстренный выпуск» из рук продавца. — Эй! Она стоит сикль! Проигнорировав требование заплатить, Рон начал читать. Его глаза расширились, и он передал газету невидимому под плащом Гарри. Поттер сорвал плащ и схватил «Экстренный выпуск». Крюкохват что-то неразборчиво пробормотал и исчез в мновение ока. — Нет, — прошептал Гарри. — Эй! А ты не… не Гарри Поттер? — нервно вопросил продавец газет. Его глаза испуганно заметались. — Нет, — повторил Гарри, — Гермиона не может выйти замуж за Лорда Волдеморта. Продавец в ужасе вскрикнул и побежал, побросав газеты. Вокруг них зазвучали хлопки аппарации. Воздух практически искрился от магии. В мгновение ока они были обезоружены. — О, я уже взял ее в жены, Гарри Поттер, — свистяще проговорил Лорд Волдеморт. — И я знал, что тебе достанет глупости забыть о табу, когда ты прочтешь новость. Такой предсказуемый, — прошелестел он, поглаживая палочку. — Такой глупый. Ты действительно ничего не стоишь, когда ее нет рядом, не так ли? — Оставь ее в покое! — яростно проговорил Гарри. — Ты получил, что хотел — меня. — О, какое непомерное самомнение — полагать, что весь мир вращается вокруг твоей бесценной персоны. Признаю, заголовок был для тебя. Но вот моя свадьба к тебе не имела никакого отношения. Она была целиком полностью для меня. Вообще, должен заметить, что тебе не следовало спускать глаз с этой маленькой умной ведьмочки, Гарри Поттер. Гарри ничего не ответил, его лицо покраснело от злости и беспокойства. — Никаких предположений? — издевательски протянул Волдеморт и переключил свое внимание на Рона, который съежился, встретив прожигающий красный взгляд. — Как и всегда никаких мыслей в той единственной имеющейся у тебя извилине, которую ты никогда не используешь? Рон сглотнул. Страх явно отражался на его лице. — Она действительно была разумом вашей жалкой компашки, не так ли? — фыркнул Волдеморт и развернулся к своим пожирателям смерти. — Отведите их в подземелья. Я позабочусь о них завтра. — Он бросил взгляд через плечо на Гарри и Рона. — Не могу же я расстраивать мою маленькую жену в нашу брачную ночь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.