***
Разумеется, Гермиона не собиралась начинать ничего подобного, что включало себя отказ ходить на глупые свидания. Много проблем, от трезвости ее головы зависит успех дел, от которых в свою очередь зависит существование привычного мира. Она не говорила всерьез тогда в зале, и два лучших друга прекрасно это поняли. Или поверили двухчасовым убеждениям Грейнджер, ведь это проще, чем принять обратное. Ваша лучшая подруга при вас приняла признание влюбленности от врага-соперницы, а это то же самое, что согласиться встречаться с Малфоем. Проблема в том, что всего этого не понимала Паркинсон. Она увязалась, как хвостик, преследуя по пятам в попытках уточнить время и место их первой встречи тет-а-тет. Ненормально. Возможность свидания с Панси нависла как дамоклов меч, и все же отступаться от данного слова не просто не по-гриффиндорски, — противоречит принципам, которыми Гермиона старалась жить. Предавать свое мировоззрение ради какой-то зазнайки со Слизерина? Не в этой жизни. К тому же, она всегда думала, прежде чем что-то сказать вслух, ляпнуть согласие случайно — абсурдно. Видимо, предположил Гарри спустя пятнадцать минут, как только мантия Панси скрылась в дверном проеме столовой, Гермиона хотела показаться ей сильной, не стушеваться. Но так ли на самом деле? Теперь эта пухлощекая вредина может надеяться… на что конкретно? Прячась от всего и вся, Гермиона уселась в дальнем закутке библиотеки. Здесь никого, здесь удается думать самостоятельно. Она согласилась, и как бы ее не трясло от сомнений и страхов сейчас, все-таки это было «да». Голова Грейнджер — копилка знаний обо всем на свете, кроме вопросов, касающихся отношений. Ей нравилось общаться с определенными людьми, проводить свободное время с ними, но что следует после дружеских объятий и смешков? Во всезнающей голове не укладывалось. Это как пропасть с темным, неизведанным дном (а с таким она уже сталкивалась и в прошлый раз не побоялась на то самое дно упасть, хотя была гораздо младше). Гермиона знает, как поступать правильно, но сейчас ее непредсказуемым способом от правильности влечет куда-то в сторону, и она боится отступиться, рухнуть в ту бездну под ногами, припорошенную листвой. Изумрудно яркой. Она готова поклясться, что не видит, куда шагает. Ощущение, будто после оглашение результатов после экзамена, когда узнаешь, где допустила ошибку, глупую. На самый легкий вопрос, где всегда полагался один ответ. Панси непохожа на Виктора Крама и тем более на Рона, и Гермиона не готова признать, что ей хочется попробовать. Что эта девушка может оказаться вторым правильным ответом, что у нее онемели ноги при разговоре с ней, и живот сводило от страха сказать «не то». Лишнее слово оттолкнуло бы, правда? Гермиона не готова признаться, что ее воодушевляет напор Паркинсон, будто бы та видит ее брешь, понимает, куда надо биться, чтобы дверь открыли. Ее с детства приучили, что как бы она не кичилась прочитанными книгами, впереди по плану слащавая влюбленность в прекрасного принца, свадьба, «родственная душа» на белом коне. Как признаться, что ты подыгрывала общепринятым байкам, и в глубине души никогда не интересовалась принцами? Возможно, ее окружали не те, неважно. Здесь, в укромном успокоительно одиноком уголке врать бессмысленно. От того ли хочется схватиться за протянутую ладонь одной случайной принцессы… Только никому не надо знать. Зато Панси готова признаться во всем, всему миру и за двоих. Она все чаще ловит ответные взгляды, с которыми, необходимо признать, одно удовольствие случайно пересекаться посреди совместных занятий или на ужине, где необычайно тихо. И ей плевать, что после устроенного цирка она вылетела из компании приближенных их блондинистого принца, да и прочие одноклассники воротили аристократские носы. К издевкам со стороны трех факультетов удалось привыкнуть довольно быстро, и еще один ситуации не меняет. Пугала разве что Амбридж, ведь если та запретит вылазки дальше Хогварста и ужесточит охрану, все ее надежды поскорее скакнуть на «новый уровень» в отношениях рассыплются прахом. Какой там новый уровень, если Гермиона не уверена, как правильно пишется фамилия Панси, та сказать не могла. Они решают действовать одновременно. Гермиона соглашается окончательно, Рон хочет разорвать слизеринку как истинный рыцарь, получивший оскорбление, Панси обещает встретить во дворе в пять. Гарри силится понять происходящее. Какого дьявола, когда на дворе пять минут до Апокалипсиса? Избранного мальчика в кои-то веки никто не слушает, все вдруг вспоминают, что они в первую очередь не мессии и не апостолы, а всего-навсего подростки, чуть-чуть выкарабкавшиеся за границу эгоцентризма (проблем по-прежнему тысяча и одна). У Паркинсон на подведенных губах (от всего ее умелого и яркого макияжа Гермиона чувствует себя все менее уверенно) такая же броская улыбка. От этого алого блика на бледном лице нельзя оторваться, особенно при разговоре, от по-змеиному аккуратных белых зубок. В них наверняка есть яд, но так как у девушки сегодня удивительно прекрасное расположение духа, все в безопасности. Выходит, каждый учащийся так или иначе похож на животное своего герба, или это просто совпадение, стереотипы? Неважно. Гермиона набирается храбрости, позволяет взять себя под руку и старается не наступать на хвост. Осторожность выветривается первым снегом, в ней необходимости нет. В «Трех метлах» тихо, расслабляет не сливочное пиво, а смех. Ее смех. Так думает каждая из них, неосознанно наклоняясь ближе, и удивляясь обоюдно: почему столько лет вражда двух заносчивых мальчишек разводила их на баррикады? Оказывается, столько лет каждая из троиц шутила за спиной каждой из девушек безосновательно. Панси думает, что в своей привычке умничать, Гермиона обворожительна. В Панси, кроме самоуверенности и спесивости, тоже нет ничего плохого. Ведь брат Рона, Перси, тоже бывает заносчив, и это не делает его плохим ни на йоту, почему здесь это должно работать иначе? Гермиона начинает потихоньку понимать, как глупо делить весь Хогвартс, всех вообще, на черное и белое, глазу нужно время, чтобы окончательно привыкнуть к полутонам. Вероятно, она ошибается, но принимает дружбу Панси, ведь в окружении так часто грубых, нелепых ребят ей не хватало подруги. Панси приобнимает Гермиону за плечи, и это не будет попыткой начать что-либо серьезное прямо в ту же секунду, это скорее отчаянная потребность в доверии. Гермиона смущенно улыбается в кружку. Прижавшаяся Панси не замечает, как пачкает воротник ее рубашки помадой, добавляя на утро лишних и бессмысленных допросов.***
Второе свидание, а Панси считает это именно свиданием и ничем другим, дается с усилиями, которых она не прикладывала в первый раз. Все дело в том, что Гермиона тушуется под давлением тех двоих, имена которых без нецензурных наречий и прилагательных мысленно произнести аристократке не удается, и дает задний ход. Трусость. Зубы сводит от понимания чуждого самой себе слова. Подруга — это прекрасно, думает на утро Гермиона, но уж лучше она будет болтать с Джинни о неинтересном ей квиддиче, чем пожертвует друзьями. Так выходит по ультиматуму, который напоминают советы и предостережения. И если Гарри на самом деле как-то все равно, он обеспокоен другими проблемами, то Рон, видимо довольствуясь свободным временем, не может от Грейнджер отлипнуть. Ее же не посещают мысли отвернуться от них в самый ответственный момент? Продолжая общение с подружкой Малфоя, кто знает, какой выбор она сделает в сражении? Кто окажется важней? Даже нововведения Долорес не помогают, мальчикам вообще-то полагалось держаться подальше от девушек, но это же Уизли, его словно ничего не берет. А Панси в буквальном смысле начинает кусать от обиды локти, в конце концов, если она была не уверена в своей влюбленности раньше, то после того вечера окончательно убедилась. Ей хочется быть рядом с Гермионой. Оставшийся мир абстрагируется и блекнет, сминается и вылетает в распахнутое окно испорченным черновиком. За Панси выбирали столько лет, что ее мутит от чужих подсказок. Любое очень важное мнение — поперек горла, до тошноты, все до единого, но кроме одного. Кроме одной. Надо узнать, что на уме у самой Гермионы, ведь ей точно хочется ровно того же. Панси поняла это по тем неуклюжим теплым объятиям, в которые ее заключили на улице, спасая от промозглого осеннего ветра. «Дуреха. Зачем ты надела это платье в такую погоду?» Потому что я хотела быть самой красивой, для тебя, но у Паркинсон для такого честного ответа не хватает смелости. Это буквально их первая ссора, потому что Грейнджер чертовски умна и не видит смысла в подобных рискованных украшательствах, даже на первом свидании, и да, черт возьми, она произносит именно это слово! Это. Самое. Восхитительное. Слово. От которого у Панси подкашиваются ноги. Сколько бы не следовало за этим поправок, сказанное не перечеркнешь острием пера, разве что остается стереть из самой памяти. Грейнджер называет встречу «свиданием». Первое недопонимание заканчивается переплетенными обветренными пальцами и тихим смехом. Обычно Панси смеется звонко и на всю округу, но тут пытается подстроиться под спутницу, чтобы исполнить заветную мечту романтичных грез шестилетней малышки — звучит с избранницей в унисон. Панси верит, надеется, что ее тоже выбрали. Поэтому второе свидание обязано состояться, чтобы там не успели внушить на ее счет. «Астрономическая башня, в полночь. И не попадись никому на глаза!» Панси с сомнением дотрагивается до упавшей на ее стол записке, но та не исчезает, пальцы цепляются за осязаемую бумагу, а не проходят сквозь мираж. От удивления рука дрогнула, пересыпав порошок имбиря. Баллы? Да забирайте все, пусть уходят в минус. В груди сердце в каком-то приступе молотит о ребра, умоляя о капле успокоительного. Или о стакане огненного виски. В кабинете зельеварения нет ни первого, ни второго, и чтобы как-то себя усмирить, обойдясь без обмороков и визга, Панси подпрыгивает на месте. По взгляду Драко кажется, что он в шаге от того, чтобы ее проклясть или перевернуть содержимое котла. Ей все равно, она не верит своему счастью. А после еще неделю не верит в мягкость и ягодный привкус чужих губ. Выбор Гермионы после затяжных самокопаний сделан в ее пользу, но не в пользу «подруги», на этой должности остается Джинни Уизли. И за это стоит поблагодарить все существующие высшие силы. Панси с невысказанным удовольствием путается пальцами в чужих кудрях, она и не знала, что поцелуй нечто настолько прекрасное. К слову, при поцелуе совсем не мешают носы, как представлялось, а вот ватные ноги — ужасно, приходится сначала присесть на холодный пол. Сначала? Да, потому что потом кого-то из них, особенно осмелевшую, угораздило уронить на себя другую, переплетя руки, ноги… сверху чудесным образом оказалась Панси. Гермиона краснеет сильнее, чем когда оказалась вынуждена танцевать на глазах у всех с Крамом. И, понабравшись у новой приятельницы, шипит, когда холодные ладони пробираются под мантию. Любопытно. Приятно. Приятно все — от чужого тепла, до табачного привкуса, который тяжело игнорировать, который свидетельствует о том, что Панси добивается своего в любом раскладе. Но она пока не готова. И Панси слушает, подчиняется, потому что верит: впереди достаточно времени. А потом начинается война, и Панси Паркинсон отходит на задний план, поверившая в то, что вся ее жизнь разрушена до основания. И ничего уже не собрать снова.