ID работы: 5915787

Тодороки.

Гет
NC-17
Завершён
1874
As_eagle бета
Размер:
261 страница, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1874 Нравится 1128 Отзывы 509 В сборник Скачать

Глава 11. Предупреждение Фуюми.

Настройки текста
Изуку лежала на кровати, сверля взглядом потолок. Четверг. А у неё нет теста на беременность. И её муж явно будет недоволен, если она не сообщит ему результат. Возможно, в будущем это выльется в какую-нибудь неприятность. А учитывая характер её супруга и его трепетное желание о скорейшей беременности Изуку, то он явно не забудет такой проступок. Но не звонить же ему и не жаловаться, что у неё нет теста на беременность? Хотя, по сути, она ведь даже ни в чём не виновата, ведь у Изуку нет даже элементарной возможности дойти до магазина и совершить определённые покупки. Да и карманных денег у неё нет. Над этим она уже полтора часа ломала голову. К Фуюми было стыдно обратиться за подобным. Это как бы сразу давало знать, что у неё с мужем в интимной жизни всё очень бурно. Да и мало ли как отреагирует дочь Старателя. К парням она, конечно же, не пойдёт… Изуку удручённо выдохнула, прикрывая глаза. Эта неделя была для неё чистейшим блаженством. С Шото она каким-то немыслимым чудом не пересеклась ни разу, с Рэйденом же сталкивалась несколько раз на дню, и единственное, чем они могли обменяться, это стандартными фразочками, ведь второй сын Энджи постоянно выглядел замученным и невыспавшимся. Наверное, в отсутствие отца, большая часть обязанностей перекладывалась на него, и Рэйден не мог справиться с ними. Но Изуку даже не чувствовала к нему жалости, после того, как они с Шото наговорили много гадостей, Изуку не жалела ни одного из них. Поэтому неделя-то и выдалась просто замечательной, кроме вот этого чёрного четверга, заставляющего её нервничать и переживать. Изуку села, посмотрев в окно. Был уже обед. Как долго она будет тянуть? А что, если Старатель решит ей позвонить? Тодороки дрогнула, услышав стук в дверь. Ещё никто не приходил к ней в комнату. Все словно избегали этого места, или же у них попросту не было веских причин заглядывать в спальню отца. Изуку подскочила к двери и нервно дёрнула за ручку, чуть ли не столкнувшись нос к носу с Фуюми. Тодороки резко отскочила назад, с интересом смотря на дочь своего мужа. — Здравствуй, Изуку, — улыбнулась девушка и протянула ей коробочку. — Отец попросил для тебя купить. — Спасибо, Фуюми-сан, — улыбнулась ей в ответ Тодороки, принимая купленную вещь и тут же краснея, прочитав название. — Ну, если нужен будет совет, можешь обращаться, — как ни в чём не бывало продолжила дочь Старателя, явно собираясь уйти. — Я так понимаю, это очень важно. Не томи отца. Изуку не смогла выдавить из себя слов благодарности, сгорая от стыда и, лишь растерянная и смущённая, закрыла дверь. Дрожащими пальцами она стала вскрывать упаковку, чтобы добраться до инструкции. К чёрту, чем быстрее она с этим справится, тем скорее освободится от скверных мыслей. Несмотря на то, что Изуку продолжала чувствовать неловкость перед Фуюми, она также смогла испытать, в некотором роде облегчение. Оставалось только одно – сделать тест и узнать результат. И незнание пугало. Потому что Тодороки одинаково боялась как оказаться беременной, так и наоборот. В любом исходе, последствия ей не очень понравятся. Проведя ещё некоторое время в очень томительном, просто съедающем её ожидании и узнав результат, она дрожащими руками набрала в сообщении только одно слово – «нет» и отправила мужу. Говорить со Старателем по телефону хотелось меньше всего, особенно после того, как сообщила ему не очень для него радостную новость. Тодороки ещё некоторое время ожидала звонка от мужа, но Энджи не позвонил, и Изуку смогла выдохнуть с облегчением. Ей действительно стало легче, ведь ребёнок такая большая ответственность, а она совершенно не имеет никакого понятия, как с ним обращаться. Но с другой стороны… это означало, что они будут пытаться снова. И здесь мало приятного. Изуку ещё какое-то время полазила в интернете, поискала информацию о любимом герое, о новичках, об учениках ЮЭй, нашла две статьи про Бакуго и с улыбкой их прочитала. Кац-чан, конечно же, молодец и делает большие успехи, но с характером ему точно придётся что-то делать. Впервые за долгое время Изуку решила навестить сад, потому что давно сюда не приходила. Она подошла к прудику и стала рассматривать красивых рыбок, счастливо улыбнувшись. Она всё же не беременна. И на неё не будет возложена такая большая ответственность, как жизнь и воспитание маленького ребёнка. Изуку усмехнулась своим мыслям и решила, что с чашечкой чая было бы неплохо провести вечер на природе и просто насладиться приятным ветерком. Бодрая и слишком довольная, Тодороки развернулась чересчур резко, тут же в кого-то врезаясь. Она нервно сглотнула, замерев на месте, потому что чуть не упала, и от падения её спасла рука на её талии. А ещё Изуку прижимали к чужому телу так близко, что её лицо утыкалось в мужскую грудь. Изуку покраснела даже ушами, но тело словно окаменело, не желая слушаться. Сердце боязливо сжалось и испуганно затрепетало, ускоряя ритм. Он её не отпускал, Изуку продолжала ощущать чужую руку на своей талии и от этого по телу прошлась нервная дрожь. Она боялась и просто стыдилась посмотреть ему в глаза. — Ты неловкая, — его голос прозвучал тихо и неожиданно ласково. — Да, — слабо выдохнула Изуку и дрогнула, когда Тодороки всё же отступил. Изуку отпрянула резко, смотря себе под ноги и не смея поднять глаза. Лицо просто пылало. Что это сейчас было? Почему собственное тело реагирует так? Почему ей не было противно быть с ним в такой близости? Он же только и делает, что пугает её, да выводит из себя. — Я не знал, что ты выгораживала меня перед отцом, — его голос звучал чуть мягче, чем обычно, Шото подошёл ближе и встал рядом, смотря на плавающих рыб. — Рэйден хоть меня и не переносит, но врать о подобном не стал бы. Это не значит, что я отношусь к тебе лучше или что ты заслуживаешь хорошего отношения, просто… Изуку прижала руки к груди, с затаившимся дыханием вслушиваясь в тихую речь младшего сына Старателя. — Я не ожидал от тебя подобного поступка. — Ты меня не знаешь, Шото, а взялся судить ещё до нашей первой встречи, — горько улыбнулась Изуку, рассматривая траву под ногами. — Это немного не честно, не находишь? Будущий герой промолчал. И Тодороки тоже нечего было сказать. Между ними возникла большая неловкость. — Ты правда можешь использовать две причуды? — Изуку не могла не спросить о том, что волновало её больше всего. — Я не хочу об этом говорить, — слишком резко отрезал Шото. И Тодороки глупо улыбнулась. Потому что раньше бы Шото велел бы не лезть в его дела, а сейчас его ответ звучал куда как мягче. — Я собиралась выпить чаю, ты не хочешь? — она жутко робела, предлагая ему обычный чай. Ведь они вообще очень редко ели вместе и то, когда вся семья собиралась за одним столом. Вдвоём они не делали ничего. Поэтому и чай-то предлагать было как-то не по себе. — Нет, — просто отозвался Шото. — Мне нужно возвращаться к тренировкам, скоро спортивный фестиваль. Изуку нервно глянула на Тодороки. А что, если ему придётся сражаться с Кац-чаном? Кто из них окажется сильнее? И за кого Изуку будет болеть? Ведь впервые уверенность Тодороки в Кацуки слегка пошатнулась. И это смутило Изуку. Так не должно быть. Только Кац-чан станет для неё первым после Всемогущего, больше никак. И не говоря больше ни слова, боясь тем самым взболтнуть лишнего, она направилась в дом. Шото задумчиво слушал её шаги, а когда за Изуку закрылась дверь, поднял руку, которой её обнимал. Ему всё ещё казалось, что он чувствует дрожь её тела. Он так сильно пугает её? И что это за непонятное неприятное чувство ядовитой змеёй свернулось на груди? Неловкое, незнакомое, отдающее лёгкой горечью, но при этом какое-то воздушное и обманчиво-ласковое. Что-то в этот раз было не так и он никак не мог понять, что именно. Ему почему-то не захотелось отпускать Изуку, когда Шото прижимал её к себе, хотя это и было лишним. И это слегка злило. Ему не нравилась собственная реакция. Изуку спокойно распивала себе чай, краснея от мысли, что была так близко с Шото и удивляясь, почему она вообще на него так среагировала. Он ведь сын Энджи, он же должен вызывать у неё точно такие же чувства, как и его отец. Но всё было совершенно по-другому и это слегка пугало. Она задумчиво смотрела в окно и дрогнула, когда услышала, что кто-то с силой хлопнул по столу и столешница в одно мгновение покрылась толстыми хлопьями инея. Изуку испуганно подняла глаза на Фуюми. Она никогда не видела её сердитой. И ведь дочь Старателя в таком состоянии, оказывается, слегка пугающе. — Я многое могу понять, — недовольным тихим шёпотом начала девушка. — Мой отец имеет власть и статус, быть его женой очень удобно. Ни забот тебе, ни хлопот, живи в своё удовольствие и ни в чём не нуждайся. Крутиться возле Рэйдена – это одно, пытаться поладить с Юичи, совсем другое, но не смей, слышишь меня, не смей пытаться обольстить Шото! У Изуку пропал дар речи. Она ведь ничего такого не делала. У неё даже в мыслях не было кого-либо соблазнять! И сына своего мужа тем более! — Не знаю каким образом тебе удалось смягчить отношение Шото к себе, но могу понять, он красив и в будущем очень перспективен, не так ли? Твоя расчётливая и алчная натура проявляет себя во всей красе! Стоило отцу уехать, а она уже обнимается с одним из его сыновей! Поэтому послушай меня сюда, дрянь, если ты посмеешь вновь пытаться соблазнить Шото, то будешь иметь дело со мной, поняла? — Фуюми-сан, — робко обратилась к ней Изуку. — Я не позволю тебе играться с чувствами моего брата, — губы девушки скривились. — Шото не заслужил к себе подобного отношения. Если хочешь с кем-то развлечься, то можешь обратиться к Рэйдену, это по его части. Ты в нашей семье недавно, а из-за тебя уже много бед! — голос Фуюми стал повышаться. — Не смей портить то, что есть. Стала женой моего отца, так веди себя соответственно! — О, Фу-злюка, такое бывает редко, — услышала Изуку насмешливый голос Рэйдена. У героя словно нюх был на разборки подобного рода. И с одной стороны Изуку ему обрадовалась, потому что Рэйден, Тодороки была в этом уверенна, остановит сестру, если та вдруг решит перейти черту, а с другой, она уже имела горький опыт и знала чем оборачивается его встревание в чужие конфликты. — А ты не лезь, Рэй, — холодом обожгла его сестра. — Но ведь должна быть просто огромнейшая причина, способная вывести тебя из себя, — подметил её брат. — И мне очень любопытно, что же такого могла сделать наша мамочка. — Это тебя не касается, — отрезала Фуюми. — Но как же? Когда две женщины в доме ругаются, это к беде, — наигранно-обеспокоенно сказал Рэйден. — К тому же, нашу мамулю все любят обижать. — Один ты готов её приласкать, — скривилась дочь Старателя. — Я пойду, — Изуку поднялась, не желая слушать продолжение. — Ты поняла меня, Изуку? — Фуюми схватила её за руку, заглядывая в глаза. — Я не буду предупреждать дважды. Не нарушай чужих границ и будь благодарной, что тебя приняли в нашу семью. Тодороки отступила, вырывясь из стального захвата беловолосой. — Я никогда и не стремилась в вашу семью, — раздражённо ответила Изуку и направилась к выходу. Ей надоело, что каждый считает своим долгом сообщить ей о том, что её радушно приняли в такое замечательное семейство, ведь Изуку так об этом мечтала. Конечно, всю свою сознательную жизнь только и грезила, как бы стать женой Старателя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.