Глава 20. Конверт.
23 октября 2017 г. в 20:11
Примечания:
Я ждала этого с первых глав! Ну, наверное всё и банально, но я очень этого ждала! Надеюсь, теперь вам хоть от части будут понятны мотивы Старателя и вы поймёте, почему он взял Изуку в жёны)
Изуку улыбается матери, поедая завтрак, и чуть ли не давится. Ночь проведённая дома — самая лучшая! Инко лишь посмеивается над дочерью.
Изуку не говорит матери, что виделась с Кац-чаном, к тому же, она умудрилась скрыть ожог за длинными штанинами пижамных штанов. Она бы не смогла рассказать об этом Инко, чтобы она волновалась о ней.
Мидория выглядит слегка уставшей. Изуку замечает, что мать немного похудела и осунулась. Она переживает за неё, но не спрашивает.
— Папа мог бы меня и поздравить, — обиженно надувает она губки.
Инко вздрагивает, спешно отводя взгляд в сторону. Это не нравится Изуку, но она до сих пор предпочитает не лезть. Пусть завтрак пройдёт в счастливой атмосфере.
— Энджи-сан сказал, что заберёт меня к вечеру. Чем займёмся? — решает сменить тему разговора Тодороки.
И Инко вновь улыбается, расслабленно выдыхая. Изуку подозревает, что родители в ссоре, но это впервые на её памяти. Отец всегда был любящим и заботливым, ровно до того момента, пока не объявил об этой чёртовой свадьбе. И Изуку не могла его винить, у Старателя было столько связей, что он легко мог на него надавить. Но что не могла понять и простить ему Тодороки, так это то, что отец больше никак с ней не общался. Может, с ним что-нибудь случилось?
И весь день проходит волшебным калейдоскопом. Изуку счастлива, и забывается. Забывается в этой уютной домашней атмосфере и ей не хочется возвращаться в свой новый дом. Потому что её родной дом - вот он. Здесь она чувствует себя в безопасности. Здесь любят, понимают и поддерживают.
Когда к ним заходит в гости соседка, с просьбой помочь, то Инко отлучается на несколько минут. И Изуку думает, что должна действовать. Ей, конечно, неприятно всё это делать за спиной у матери, но она должна найти отцовские контактные данные, чтобы связаться с ним и поговорить. Не мог человек, так сильно её любивший, просто исчезнуть из её жизни.
Тодороки прокрадывается в родительскую комнату, словно кто-то может её поймать и начинает обыскивать шкаф. И это ей не нравится. Отцовских вещей нет совсем. Ни одежды, ни документов. Раньше он оставлял что-то дома. Зачем ему все вещи в командировке?
У Тодороки закрадываются неприятные сомнения. Она бессовестно обыскивает шкаф, на наличие хоть каких-то зацепок, мысленно прося у матери прощения и замирает, находя белый конверт.
На конверте только одно имя. И это имя её мужа. Каким образом у матери оказалось подобное письмо? Изуку нервно сглатывает, приоткрывая конверт. Там какой-то лист. И она не успевает его открыть, тут же поспешно запихивая за край брюк, чувствуя, как холодная бумага прижимается к животу, прикрывая сверху кофтой. Она должна знать, что там, но не хочет делать это при матери. Она просто выйдет в свою комнату и прочитает, а потом незаметно вернёт на место.
— Изуку, — раздаётся с коридора взволнованный голос Мидория. — Энджи-сан приехал за тобой.
И у Изуку мурашки по кожи. Это ведь рано. Он сказал, что заберёт её вечером, а сейчас обед!
Она спешно закрывает шкафы, мнётся с секунду и оставляет конверт у себя. Это тревожит её ещё больше, нежели пропавшие вещи отца. О нём Изуку спросит у матери позже. Хотя нет, сейчас. И пусть Старатель её ждёт, раз приехал раньше.
Изуку направляется к матери, где Инко всё ещё находится в прихожей, только разувшись.
— Где папа? — она спрашивает напрямую, наблюдая, как мать бледнеет и её взгляд испуганно бегает. — Мам, почему его вещей нет дома?
Тодороки чувствует в себе твёрдость. Она не хочет быть резкой с матерью, но по другому из неё не вытянешь информацию.
— Девочка моя, — всхлипывает Инко, присаживаясь на незаметный маленький стульчик, — прости меня, моя девочка…
— Мама, — Тодороки хочет быть твёрдой, но голос дрожит, — ну хватит тебе извиняться. Сколько можно? Я уже говорила, что ты ни в чём не…
— Мы развелись, — эти слова как гром среди ясного неба.
И Изуку замирает поражённо, забывая как дышать. Они… что? Когда? Почему её не посвятили в столь важное событие в жизни её родителей?
— Мам, — она опускается на колени перед матерью. — Мам, когда? Почему? Я…
Она укладывает голову на колени Инко и всхлипывает.
Внутри больно и гадко. Её семья всегда была идеальной в её глазах. Отец любил их с мамой, заботился и баловал. Они не ссорились. Возможно, были мелкие конфликты, но крупных ссор и ругательств – никогда. А теперь человек, который всегда её подбадривал и поддерживал… вот просто исчез из их с мамой жизни.
— Почти сразу после твоей свадьбы, — всхлипнула Инко, одной рукой вытирая слёзы с лица, а другой поглаживая вьющиеся волосы дочери. — Это моя вина, Изуку. Я была…
— Хватит, пожалуйста, — бесцветным шёпотом обрывает её Изуку. — Ты ни в чём не виновата. Отец сам принял это решение. Ты должна была сказать мне раньше.
Изуку понимает мать. Она такая же, вечно за всё и перед всеми извиняется. Словно виновата во всех бедах Земли. Она не хочет так. Не хочет. Чтобы мать винила себя из-за того, что отец их предал.
В кармане вибрирует телефон и Изуку понимает, что это Энджи. Но ей сейчас не до него. Как она может оставить свою мать одну, после такого признания? Ей хочется спросить у неё о многом: как она сейчас живёт, как её самочувствие, винит ли она себя в случившемся? Конечно винит, достаточно взглянуть на неё, чтобы это понять.
— Тебя ждёт муж, — тихо говорит Мидория.
— Подождёт, — озлобленно бросает Изуку. Ей кажется, что Старатель причастен к разводу её родителей больше, чем кто-либо. С появлением этого человека в их жизни, всё пошло наперекосяк. И теперь её мама осталась одна, без поддержки. Как Изуку её бросит?
— Девочка моя, — Мидория приподнимает её лицо и смотрит с улыбкой. — Есть много вещей, о которых я бы хотела тебе рассказать. Давай, в нашу следующую встречу, я тебе всё объясню, хорошо? Думаю, я буду готова к откровениям.
Изуку послушно кивает, понимая, что её выпроваживают. Матери нужно побыть одной, Инко волнуется, что её дочь может рассердить Старателя.
— Иди, моя девочка, — Мидория целует её в лоб. — Не заставляй мужа ждать.
Тодороки хочет противиться, отказаться, но она послушно встаёт на ноги, вытирает слёзы и обувается. Внутри пусто и больно. Но Изуку не хочет показывать этого матери. Демонстрировать то, насколько она разбита.
— Это тебе мой подарок, — Инко берёт с верхней полки небольшую коробку и протягивает Изуку. — Не показывай его никому, хорошо? Хотя бы своему мужу, не думаю, что он одобрит.
— Ладно, — Изуку послушно пихает коробку, обёрнутую яркой упаковочной лентой, в свой рюкзак и прощается с матерью.
В машину она садится молча. От Энджи ни одного упрёка. Изуку пристёгивается и смотрит в окно, на свой дом, прижимаясь к прохладному стеклу лбом. Машина трогается.
— Вы ведь знаете, что мои родители развелись? — тихо спрашивает Изуку.
— Да, — говорит Старатель.
И за всю дорогу они больше не обмениваются словами. Изуку не плачет, но внутри всё разрывается на части. С отцом ей видеться больше не хочется.
Изуку не спрашивает, почему муж забрал её раньше. Они идут в комнату и Изуку слегка тушуется, опасаясь, что её сейчас принудят к супружеским обязанностям, но вместо этого Энджи протягивает ей небольшую коробочку. Тодороки неуверенно принимает её.
— Это подарок, — говорит он, а после направляется к двери. — С днём рождения.
Тодороки тушуется ещё сильнее, открывает коробочку и напряжённо вздрагивает. Изуку не любила украшения, но эта цепочка очень красивая. Маленькая и незаметная. С инициалом её имени. Изуку улыбается, чувствует неловкость и надевает подарок. Цепочка удобно прячется на груди.
Она не ожидала чего-то подобного от Старателя, но ей правда понравилось. Тодороки могла бы предположить какое-нибудь объёмное украшение, но подарок скромный и простой. Ей по душе это. Хотя Изуку и не желает знать, сколько это стоит.
Она выкидывает неприятные мысли из головы, вытаскивая конверт. Сначала хочет прочитать, но решает оставить на потом и запихивает его в рюкзак. Изуку получает сообщение и неверяще смотрит в дисплей телефона. Рэйден впервые прислал ей смс-ку, с просьбой прийти на кухню.
Изуку неловко и она чувствует подвох, но послушно идёт к месту встречи. Она старается не думать об отце и не ощущать пустоту от его потери. Заходя на кухню, она замечает всех детей Старателя и тушуется.
— С днём рождения! — улыбаются ей старшие, а Шото стоит в стороне, скрестив руки на груди и не смотрит на неё.
Тодороки растерянно моргает. Точно, она говорила Юичи о дате своего рождения.
— Это не обязательно, — неловко говорит Изуку, опуская глаза и краснея.
— Эй, я хочу съесть вкусного торта, Фу готовит просто божественную выпечку, так что задувай свечи и приступим к сладкому, — усмехается Рэйден.
Изуку смущённо подходит к столу, на котором находится шоколадный торт. В него воткнута одна свеча и Тодороки улыбается, склоняясь, ловит внимательный взгляд Шото, краснеет ещё сильнее и, смущается вконец, понимая, что её желание было связанно с младшим сыном её мужа, когда она задувала свечу.
Рэйден пытается вызнать у неё, что такого она загадала, раз раскраснелась, а Фуюми быстро нарезает всем по кусочку.
— Прости, Изуку, Юичи нам только сегодня сказал о твоём дне рождения, так что мы даже подарки не успели купить, — неловко говорит Фуюми.
— Я забыл, прости, — поднимает руки вверх Юичи. — Как-то из головы вылетела дата.
— Ничего страшного, — смущается Изуку. — Я всё равно не особо хотела отмечать.
— Эй, мамуль, — Рэйден обнимает её за плечи, притягивает к себе и заглядывает в глаза. — И сколько тебе исполнилось? Ты, конечно, выглядишь очень молодо, но внешность обманчива, так? Двадцать… шесть? Или уже двадцать восемь?
Тодороки нервно прикусывает губу. Как-то неловко совсем.
— Нехорошо спрашивать о возрасте, — делает брату замечание Фуюми.
— А что тут такого? — пожимает плечами Рэйден и позволяет Изуку выскользнуть из-под его руки. — Твой ведь возраст я знаю и ничего. Мне вот интересно, на сколько лет она меня старше. Потому что не похоже, чтобы она была...
— Ты старше, Рэйден, — улыбается Юичи, наблюдая за смутившейся мачехой. — Изуку исполнилось двадцать.
— Хах, отличная шутка, — ухмыляется Рэйден, но посмотрев на Изуку, тут же теряется. — Правда что ли? То есть... ты в девятнадцать... за нашего отца...
Тодороки резко разворачивается спиной, обнимая себя за плечи. Она не видит шокированного взгляда Шото, удивлённую Фуюми, которая даже забыла, что разрезала торт.
— А Шото младше, — решает сменить тему разговора Рэйден. — Ему только в следующем году исполнится двадцать.
Изуку оборачивается, с любопытством смотря на будущего героя. Шото лишь хмурится, скрестив руки на груди и отвернувшись.
Она старше Шото? Правда что ли? Поверить сложно...
— Давайте пить чай, — поспешно говорит Фуюми.
И они садятся за стол. Шото молчит, практически не принимает участия в разговоре. Как и Изуку, она больше слушает. Фуюми иногда встревает в разговор, но в основном говорят Рэйден и Юичи.
После чаепития, Тодороки тут же спешит вернуться в комнату. Она вспоминает про подарок матери и хочет его посмотреть. Но в рюкзаке рука сперва натыкается на конверт.
Изуку пару минут смотрит на имя мужа, написанное на конверте, а потом достаёт аккуратно сложенный лист и разворачивает его.
Она пару минут смотрит на буквы, которые не хотят складываться в слова. Она не верит. Нет. Невозможно. Тодороки даже не чувствует слёз на щеках. Это ведь какая-то ошибка. Сердце болезненно сжимается в груди и Изуку в спешке выскакивает из комнаты.
Она думала, что больше никогда не приблизится к его кабинету. Воспоминания свежи. Изуку открывает дверь без стука, словно знает, что муж на месте.
Старатель даже отрывается от работы, пристально и внимательно смотря на свою жену.
— Что это? — голос её сиплый, а в поднятой руке конверт и лист.
Энджи не сразу понимает, что это, но начинает догадываться.
— Как вы... кто давал вам право... — она всхлипывает. — Да что это вообще значит?! Он не настоящий.
— Изуку, — осторожно говорит Старатель.
Она подскакивает к нему и бросает на стол документ, рассеянно тыча в него пальцем. Энджи достаточно одного взгляда, чтобы понять, что это. И как он попал ей в руки? Вряд ли бы мать сама его ей отдала.
— Ты ведь сама прекрасно понимаешь, что это, — спокойно говорит Энджи, внимательно наблюдая за метанием жены. — Это результаты ДНК-теста.
— Но... — она всхлипывает, прижимает руки ко рту, ходя из стороны в стороны. — Это не правда.
— Правда, — говорит Старатель.
— Кто такой Тошинори Яги? — дрожащим голосом спрашивает Изуку, боясь узнать правду.
— Твой биологический отец.