ID работы: 5917204

Башня

Слэш
NC-17
В процессе
355
автор
Размер:
планируется Макси, написано 340 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
355 Нравится 37 Отзывы 233 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
* * * Лэнг, Храм Древних * * * На изломанном балкончике, нависшем над пропастью, в чьей глубине мрачно сияли темно-зеленые искры, стоял сам Великий Жрец. Клубящийся мрак за болезненно-желтой маской дрожал как горячий воздух над костром. Сам же демон, чьи иссохшие останки были скрыты этим черным туманом, пристально смотрел на две фигуры, сплетавшиеся в объятьях на склоне горы Темного Снъяка, единственного из его Повелителей, действительно достойного звания "Бога". Когда он все еще был смертным( память об этих днях сохранилась где-то на задворках сознания Носящего Желтую Маску), он искренне восхищался демонами Лэнга, боготворил их, но после того, как, окончательно потеряв человечность, поселился в построенном из костей Храме на просторах темного мира, мужчина изрядно разочаровался в своих "Богах". Но он, хоть и изрядно опустошенный истинным знанием, все равно шел к своей прежней цели— созданию нового пантеона из бывших демонов. Шли годы. В его богов верило все больше и больше смертных людей, все чаще о демонах Лэнга говорили как о богах, но Носящий Желтую Маску все еще не был доволен. Ведь демон никогда не желал быть пленником этого мира. И он, возможно даже больше, чем рожденные в плоском мире истинного безумия, жаждал вырваться из этого плена. Демон пытался использовать каждый шанс— но Носящего Желтую Максу не так часто вызывали колдуны Земли и окрестных миров, еще реже это делали начинающие демонологи, коих он мог использовать в качестве прохода в нейтральные миры. И вот сейчас древний Жрец смотрел на любовника шамбалица, на его чистую ауру, в которую изысканно вплетаются нити Тьмы, и чувствовал, что это лучший из шансов, что предоставлялся ему раньше. -Вскоре мы встретимся, Гарри Поттер,— говорит демон, позабывший о том, что такое чувства. А в его словах так и видится черный песок умирающего мира, залитый кровью миллионов смертных, прорастающий изломанными костями. Райская картина для подобного ему. Вдали вздрогнул от волны холода юный волшебник, прежде чем вновь покорится сильным рукам темного мага. * * * Франция, Нотрдам Де Пари * * * В магической плоскости самая знаменитая церковь Франции не слишком отличалась от свой маггловской копии— разве что на витражах, стенах и иконах вместо ликов святых и христианской символики виднелись изображения древних богов. При этом храм магов выглядел даже более изыскано, чем у магглов. Среди увитых цветами стен стояли самые известные волшебники Франции и Англии. Вот, в пышном камзоле, изукрашенном золотом и каменьями, стоит сам король Франции вместе со своей новой фавориткой— испанской красавицей Изабель Гарсиас из мелкого и достаточно молодого рода, что крайне беспокоит советников Людовика. Чуть правее, среди самого света Парижа, находились и английские гости— сиятельные лорды Малфой и Паркинсон с семьями. И, словно бы в насмешку над блистательным обществом аристократов, обсуждающим последние сплетни, чуть правее, отдельно, стоят "предатели крови" Уизли. С ними практически никто не разговаривает— только натянуто-вежливо улыбаются, разве что иногда сам хозяин радостного события, лорд Андре Делакур, подходил, что бы узнать у них, все ли хорошо и не требуется ли чего-нибудь "дорогим гостям". Глава семейства Уизли, невысокий и худощавый мужчина, и его супруга выглядят очень неуверенно, напряженно разглядывая темных магов, окружающих их в этом старом храме. Никогда раньше( если не считать сражения времен Первой Войны) они не оказывались в настолько враждебном обществе. Молли чересчур сильно сжимала локоть мужа, теребя другой ладонью свое самое лучшее платье— хотя все равно выглядела на этом празднике великолепия как бедная родственница или вообще случайная служанка. Не менее испуганным был и Чарли— огромный парень выглядел на редкость нелепо в парадной мантии, которая, казалось, рвется на его плечах и груди по швам. Да и покрытое старыми шрамами и свежими ожогами лицо не вписывалось в изысканность окружающей обстановки. Самые младшие Уизли— Рон и Джинни— вообще казались разозленными необходимостью находится здесь. Особенно когда рядом, презрительно насмехаясь и кривя губы в злобных усмешках, болтаются Драко Малфой и Панси Паркинсон. Подростки даже едва не подрались— но только один холодный взгляд беловолосой вейлы( и оскал совсем нечеловеческих зубов) охолодил обоих противников. Кроме того у Джинни вообще намечался очередной виток комплексов— ее старое платье и дешевые самодельные украшения не шли ни в какое сравнение с изысканными нарядами других девушек. Спокойного равнодушия Луны Лавгуд ей явно не хватало— равенкловке всегда было паралельно мнение других. Из всей семьи разве что Перси и близнецы совсем не напрягались собственному окружению. Первый потому что уже привык к такому обществу, да и должность в Министерстве давала достаточно денег, что бы сегодня Персиваль Гавейн Уизли выглядел вполне достойно. А вторые просто потому, что всегда и везде чувствовали себя в своей тарелке— и в Нотрдам Де Пари тоже активно строили пакости и рекламировали товар Ужастиков Умников Уизли( спонсоров Фред и Джордж так и не нашли) гостям Делакуров. -Надеюсь вы не скучаете,— раздался голос старого лорда. -Естественно нет,— немного напряженно выдавила Молли, как голос всей большой семьи. Женщине все еще было неприятно от того, что она была вынуждена общаться с этим типом. Она еще помнила, как в конце семидесятых встречалась с ним во время отступления Пожирателей во Франции. Темный лорд скрывался как раз в поместье Делакуров и от тогдашнего короля Франции их отряд получил негласные полномочия для обыска поместья. Чего лорд Андре не собирался позволять. Именно тогда юная Молли получила свой первый шрам— белую линию на две ладони на крутом бедре.— Но мы надеемся не задерживаться...здесь. Андре только хмыкнул. Он тоже не был в восторге от присутствия здесь Уизли. Раздалась торжественная музыка и к алтарю вышла невеста. К слову то место, где в маггловском Нотрдаме находилась алтарная часть, здесь выглядело как лесная полянка в вотчине друидов. Темно-зеленый мох окружал серебристые камни, по которым струилась прозрачная вода, накапливавшаяся в маленьком озерце. И среди этого великолепия тонкая фигурка Флер Делакур в белоснежных кружевах казалась на диво гармоничной. А светло-голубые первоцветы, вплетенные в волосы, перекликались с цветами в букете и в украшениях на стенах храма. Синхронно с ней появился и жених. Биллиус Уизли сегодня совсем не походил на отпрыска семьи Уизли— изысканная бархатная темно-серая мантия, подбитая черным шелком, белоснежное кружево жабо, подколотое брошью из темного серебра, блестящие сапоги из черной кожи и расшитая лента в темно-рыжих кудрях превращали его в настоящего аристократа. Да и торжественное выражение лица придавало его чертам законченность античной статуи. -Ну он и крут,— хором пропели близнецы. Свадьба Биллиуса Артура Уизли и Флер Антуанетты Делакур началась. * * * Лэнг, Гора Снъяка * * * Гарри поморщился, когда из-за выступающего клыка скалы показалась одна из самых ярких звезд Лэнга. Спать на земле было на редкость неудобно, и мантия, подстеленная Лордом, ничуть не спасала от острых камешков впивавшихся в тело. Сам Волдеморт все еще спал, и вид спокойного лица мужчины заставил парня буквально замереть. Маг еще не разу не спал при нем— даже в прошлую ночь он проснулся задолго до мальчика и ушел изучать свитки в библиотеке Старцев. И теперь, видя как темный маг что-то вполголоса бормочет, утыкаясь носом в его бедро, Гарри почувствовал странное тепло и растерянность. Волдеморт даже во сне не выглядел спокойным и расслабленным— глубокая морщинка на переносице, носогубные складки и искривленные губы напротив намекали на то, что размышления Лорда были активными и крайне неприятными. И Поттер почувствовал, что ему очень жаль мужчину, который не может успокоится даже во время сна. -Интересссно?— прошипел Волдеморт, приоткрывая правый глаз. Вот сейчас мужчина был спокоен, как объевшаяся змея на солнцепеке. -Ссссах,— ответил Гарри. На парселтанге это было аналогом "угу". -Уже утро,— равнодушно продолжил маг, поднимаясь с камней. И продолжил, не скрывая откровенного сарказма. — Скоро появится этот "Посланник доброй воли милых демонов Лэнга"? Поттер поморщился. -Я тоже не рад его обществу. Да?— показательно удивленно протянул Волдеморт.— А мне показалось, что именно ты водишь дружбу с шогготами-канибалами! -А с кем мне еще было общаться?— зло выдохнул гриффиндорец, поднимаясь на ноги. При этом он не смог сдержать болезненной гримасы— вчера ни место, ни подручные средства не способствовали активным занятиям сексом, так что Гарри до сих пор чувствовал себя далеко не комфортно.— Ты не так часто посещал мою клетку! -Неужели ты по мне скучал? Сказал бы сразу,— немного растерянно проговорил Темный лорд, пытаясь скрыть удивление за сарказмом.— Я бы нашел чем тебя порадовать... Гарри фыркнул. -Надеюсь, что ты хоть сейчас понимаешь, что это не слишком хорошая компания,— Волдеморт стоял спиной к Поттеру, рассматривая Погонщиков, которые конвоировали стадо деградирующих людей к замку Кадаф. Он не мог представить его Гарри в таком обществе, в качестве очередного жреца Носящего Желтую Маску. И он не собирался это позволять. Теперь он знает, что парнем заинтересовался Лэнг и поставит на Башню пару уровней защиты против демонов. Лишними не будут. -А у меня в последние месяцы вообще не было "хорошей" компании,— скривился Поттер, отряхивая от красного песка мантию Лорда.— Или ты себя к ней причисляешь? -Дерзишь?— Волдеморт медленно развернулся к юноше. Одним стелящимся шагом он приблизился к нему, подцепив пальцем подбородок Гарри. Острый коготь до крови оцарапал нежную кожу на шее.— Слишком смелым стал? Гриффиндорец вздрогнул— пальцы мужчины были ледяными, а в глубине алых глаз бурлила, как лава, настоящая опасность. Поттер замер. -Я ничего не забываю, малыш,— прошипел маг на ухо Гарри, вцепляясь острыми зубами в мочку.— И по возвращению домой мы с тобой еще раз поговорим...Я тебе обещаю. От Лорда шла настоящая волна холода. Парень понял, что в этот раз он вряд ли сможет обойтись малой кровью, ибо мужчина был по-настоящему зол. Причем, что совсем не успокаивало парня, эта злость не была очередной яркой вспышкой, которая быстро прогорала, но была холодной и расчетливой, что сулило Гарри большие неприятности. Подобное не прощалось Волдемортом и не забывалось. -Я не хотел,— отворачиваясь, сказал Гарри. Голос юноши звучал сдавленно и тихо. Он действительно чувствовал себя виноватым во всей этой ситуации, да и никакой радости от посещения темного мира он уже не чувствовал. -Еще скажи, что больше не будешь,— саркастически протянул Лорд. Гарри истерически хихикнул. -Не буду. -А я тебе и не дам,— ухмыльнулся маг, притягивая парня к себе. * * * Франция, Нотрдам Де Пари * * * Артур Уизли передернул плечами, стараясь, чтобы это вышло незаметно. Он, как и Молли, был не рад, когда Билл решил жениться на дочке Делакуров, но против решения сына открыто не выступал...Сейчас мужчине показалось, что зря. -Рад представить вам, мои дорогие гости,— произнес лорд Андре, приобнимая их сына за плечи. Причем все это произносилось на французском— и если бы не переводчик, взятый мистером Уизли на работе, то они бы ничего не поняли.— Моего нового сына и наследника Рода— Биллиуса Артура Делакура и его супругу, мою прекрасную дочь, Флер Антуанетту Делакур. Пусть они хранят заветы нашей семьи! Молли буквально побледнела, услышав эти слова. Сам Артур чувствовал себя не лучше, как и Чарли— никто из них не ожидал, что Билл сменит фамилию, по традициям именно женщина входила в чужой Род. Нет, иногда, если в семье не было сыновей, то фамилия переходила через кровь дочерей, но у Делакуров было несколько племянников, так что Биллу было совсем не обязательно становиться одним из них. Ведь его присоединение к темной, извечно поддерживающей Темных Лордов, означало, что их старший сын клянется продолжать дело семьи. Стать одним из них— темных аристократов. -Что он делает? -Брат что, с ума сошел? Близнецы были единственными, кто решились открыто высказать свое мнение. Старшие Уизли все еще были в шоке от произошедшего, как и младшие, а единственным, кто не был удивлен оказался Перси. Молодой мужчина в простой, но новой и достаточно дорогой, мантии только слегка ухмыльнулся, глядя на шок родственников. Он вполне понимал старшего брата( пусть тот и утверждал, что это только условие Делакуров, а он сам отнюдь не желал присоединится к аристократии)— это был один из путей вырваться из той ямы, что среди лордов МагМира называлась "предатели крови". -Нет,— поясняет он.— Вы разве думали, что Лорд Андре Делакур позволит своей внучке стать Уизли, "предательницей крови"? Перси решил, что это объяснение лучше прочих— ему не хотелось, что бы семья, частью которой он, несмотря на их отношение, все еще себя считал, огорчилась больше положенного. Их итак ждало еще большее разочарование— лорд Малфой рассказал ему на прошлом совещании, что старик вообще запретил названному сыну общаться с кем-либо из семьи. Разве, что для него и тех, кто приобщится к их стороне, будет позволено сделать исключение. Но и в этом Перси сильно сомневался. -Но,— растеряно выдохнул Рон. На его лице было написано такое недоумение и шок, что Перси стало его по-настоящему жаль. Ему, наверное, будет тяжелее всех принять уход Билла. Ведь тот стал для него идеалом, тем, к чьему образу жизни его братишка стремился из года в год...А теперь такая пощечина.— Как это так... Рон вполне понимал, что означает переход Билли в Род Делакуров. Несмотря на то, что Уизли уже давно отринули образ жизни аристократии, его все равно учили правилам наследования и правилам жизни темных магов. Но парень не хотел этому верить. -Брат!— крикнул он, бросаясь вслед за уходящими молодоженами. Панси презрительно хмыкнула, кривясь такой бесцеремонности гриффиндорца. Да и прочие гости смотрели на младшего сына Уизли как на крысу, пробравшуюся в их дом. Со смесью удивления и брезгливости. -Вот идиот,— поморщился Перси, закрывая глаза ладонью. Но совсем не стыд заставил его отвернуться от происходящего( хотя он часто испытывал это чувство выходя в свет с семьей), а нежелание увидеть то, что должно произойти. Рона он искренне любил, поэтому не желал унижения парнишки от руки того, кого он выбрал себе в идолы. -Брат, что происходит?— произнес Рон, хватая Билла за рукав мантии. Он даже не обратил внимания на его юную супругу, от одного вида которой раньше буквально сходил с ума.— Почему ты с нами не разговариваешь? Билл медленно развернулся. Он смотрел на брата с какой-то паникой, и это пугало Рона до дрожи в коленях. -Я,— выдохнул молодой супруг. И замер, увидев стоящего позади младшего брата лорда Делакура. Тот смотрел на нового члена семьи гроздно и жестко. Мужчина тяжело вздохнул, кинул взгляд на Флер, ласково поглаживающую его локоть длинными пальцами, и произнес, стараясь не смотреть брату в глаза: -Я крайне занят, мистер Уизли. Прощайте. И Билл Делакур, до синяков сжимая руку супруги, ушел прочь, провожаемый двумя пристальными взглядами— удовлетворенным старого лорда и ошарашенным брата.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.