ID работы: 5923159

Moratorium

Джен
Перевод
R
Заморожен
402
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
208 страниц, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
402 Нравится 52 Отзывы 236 В сборник Скачать

Год первый, О возможностях и Хагриде

Настройки текста
После этого у Гарри не вышло заполучить еще одно письмо, так как Вернон стал пристально следить за почтой. Ее съедало любопытство — что же такое на самом деле Хогвартс? Часть ее надеялась, что это была та самая возможность навеки покинуть текущее место обитания, но оставшаяся всячески подавляла эти надежды. Разве Гарри настолько сопутствует удача, что этот шанс так быстро наступил? А потом одной ночью пришел Хагрид и забрал ее. И Гарри поняла, что вот он — ее шанс. Она была так взволнована, что залилась смехом, осознав это. К счастью, она приструнила себя и начала вводить в действие один из огромного множества планов. Первым и самым главным шагом, конечно же, была добыча знаний. Необходимо разузнать о текущем устройстве подполья — нелегальных сообществах и т.п. Она уж очень сомневалась, что Хагрид был осведомлен о таких вещах, или тем более поведал ей об этом, если бы знал, так что она потратила много времени на размышления, как проблема разрешилась сама собой. Гоблины. Нейтральные гоблины. Нейтральные и жадные гоблины. Оооо да, Гарри этого достаточно. После того, как Гарри осмотрела свое личное хранилище, а Хагрид забрал сверток из «секретного», они были готовы покинуть банк. Нуу, Хагрид был, по крайней мере. Гарри повернулась к нему и самым нежным голосом, на который только была способна, вежливо спросила: — Месье Хагрид, могу ли я еще ненадолго здесь остаться? У меня есть несколько вопросов о моем хранилище. — Мы немного торопимся, но, пожалуй, я могу забрать твои учебники, пока ты задаешь вопросы, — застенчиво улыбнулся тот. — Спасибо, Месье Хагрид, — ответила она с милой улыбкой. — Ох, да конечно, — сказал тот, с трудом сдерживая довольную улыбку, — просто зови меня Хагрид. Гарри лишь улыбнулась и помахала рукой ему, пока он выходил. Как только он пропал из виду, она сразу же развернулась и поинтересовалась: — Месье Гробокс? У меня есть парочка вопросов. Тот в ответ лишь обнажил зубы в безмолвном рыке. Считая это за знак на продолжение разговора, Гарри так и поступила. — Как мне связаться с местным криминальным сообществом? — напрямик спросила она, поскольку была довольно уверена, что ее игра в хорошую маленькую девочку мало бы впечатлила гоблинов. К тому же, со стороны казалось, что немногие ведьмы и волшебники удостаивали их даже взглядом. — Криминальным?.. Как Вы-Знаете-Кто? — сузил тот глаза. — Кто? — моргнула Гарри. Его глаза стали похожи на щели. — Я так понимаю, это человек, который погиб, когда я была младенцем? — пожала плечами она. — Да. — Тогда да, такие люди, как он. — Нет таких людей. — Что, простите? — Был только Вы-Знаете-Кто, а после него больше никто не осмелился взять титул Темного Лорда. — То есть вы хотите сказать, что никто не оказался достаточно жаден, чтобы попытаться захватить контроль над этим громадным вакуумом власти? — крайне медленно, непонимающе спросила Гарри. Гоблин уставился на нее. — Месье, не могли бы вы подсказать мне, где я могу найти информацию о структуре данного общества? — приподняла она брови.  — Я не библиотекарь. Если вам больше нечего спросить о ваших хранилищах… — оскалился тот на нее. — Хранилищах? — промурчала Гарри, радостно улыбаясь. Если гоблин и заметил зловещий проблеск в ее глазах, то решил промолчать. Хранилища, во множественном числе? — Месье, могу ли я узнать, есть ли здесь хранилище, в котором находятся ценные предметы? В том, где я была, находились только деньги, но, вне всяких сомнений, мои родители должны были где-то оставить важные вещи, поскольку я сомневаюсь, что у них были только деньги. — Хорошо! К хранилищу Поттеров, — ощетинился он. — Поттеров? Это какой-то древний род…? Господи, неужели мир волшебников — некая кровосмешанная фанатичная монархия? — Близко. — Великолепно!

***

— Теперь очередь за палочкой, — рассеянно вымолвила Гарри, читая список, по-прежнему потрясенная от найденного в хранилище. Воистину великолепно. На то, чтобы просмотреть все вещи из хранилища Поттеров, ушло бы много времени, которого она пока себе не могла позволить. Пока что пришлось отложить это занятие на потом, так как у нее были дела поважнее. С новообретенными знаниями в ее голове начали формироваться планы. Удача улыбнулась ей не только семьюдесятью пятью тысячами галлеонов, но и вакуумом власти вдобавок! Гарри даже не пыталась мечтать о полном отсутствии конкуренции! А еще, еще, еще и высокомерное слабоумное правительство в придачу! Ох, а их законы (если настолько нестрогие правила и можно было назвать законами) такие расплывчатые, и в них столько замечательных лазеек, что, думая обо всем, чего она могла добиться, ее голова начала кружится от предвкушения. Сколько всего ей предстояло сделать! Столько мест посетить, заручиться связями, забрать жизней…! Но для начала Гарри нужно было закончить с покупками. Куда криминальному гению без необходимых магических предметов. Затем нужно как следует прощупать мир волшебников, до мельчайших деталей разобраться в различных тонкостях. А уже после этого организовать каналы для связи с нужными ей людьми, понять, что им рассказать, какие планы запустить в действие…. Поспешишь — людей насмешишь, подумала Гарри. Пока шел выбор волшебной палочки, которая оказалась близнецом палочки Сами-Знаете-Кого, Хагрид, по-видимому, сходил прикупить ей подарок на день рождения. По возвращении он с радостным видом вручил ей прекрасную черную сову. Гарри покраснела от счастья и лучезарно улыбнулась. Она всегда хотела питомца. И этим подарком Хагрид занял особое место в ее сердце.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.