***
«Дзынь-дзынь-дзынь!» — прокатилась по дому супругов Понд-Уильямс трель дверного звонка. — Кажется, к вам гости! — сказал довольно упитанный темноволосый мужчина средних лет, вытирая губы салфеткой. — Вы еще кого-то пригласили? — Да нет вроде, пап, — пожал плечами худой темноволосый парень лет двадцати семи. — Может, кто дверью ошибся… А может быть… — Да что ты всё «может быть» да «может быть»! — не выдержала огненно-рыжая девушка года на два помладше. — Иди лучше, Рори, да посмотри, кто там! — А сама не можешь посмотреть, Эми? — нахмурился парень, но, натолкнувшись на гневный взгляд жены, вздохнул, — Да иду я, иду! — Еще раз вздохнув, он решительно направился к входной двери. — Кто там? — спросил он грозно. За дверью послышался смешок, и тоненький голосок ответил: — Свои! — Свои в такое время дома сидят, Рождество празднуют, — отозвался Рори. — Не открою! — А Снежной Царевне откроешь, Рорикус-Пондикус, Последний Центурион? — спросил девчоночий голосок. — Что?! — Рори моментально открыл дверь. На пороге стояла худенькая девочка-подросток в синей короткой шубке, украшенной звездочками и мишурой. На светлых волосах незнакомки поблескивала серебряная корона. А за ее спиной парень увидел… синюю полицейскую телефонную будку! — Ты… с Ним? — спросил он севшим голосом. — С Доктором? Девочка кивнула. — Ага. А как ты догадался? А, ясно! — проследив за взглядом Рори, она заметила, что тот неотрывно смотрит на будку. — Надо было ее замкнуть, — пробормотала она себе под нос, а вслух сказала: — Меня, кстати, зовут Алли Смит, я новая спутница Доктора. — А где он? — осмотрелся мистер Понд, но нигде не увидел знакомую фигуру повелителя времени. — Только что был здесь, — нахмурилась девочка, осматриваясь. — И куда его понесло? Чего ты смеешься, Няш? — повернулась она к будке. *Посмотри наверх! * — раздался в ответ женский голос. — *Привет, Рори-симпатяжка! * — ТАРДИС? Привет! — кивнул Рори. — Только э… не надо меня симпатяжкой называть! *Ну вот…* — прогудела машина времени. — *Когда ругаю тебя — не нравится, когда хвалю — тоже… Не поймешь вас, людей! * — Няшка, не ворчи! — хмыкнула Алли, подбежавшая к пожарной лестнице, ведущей на крышу дома. Именно туда привели ее следы Доктора. — Ну Док дает! — Рори, тебя только за смертью посылать! — раздался из дома сердитый женский голос. — Неужели так трудно спросить «Кто там?» и прогнать непрошеных гостей? — О, а вот и наша миссис Понд — Девочка, Которая Ждала, — усмехнулась Алли. — И сейчас дождется… — Дождется чего? — не понял Рори. И тут из дома послышался жуткий грохот. — Рори! — раздался истерический крик Эми. — Бегу, любимая! — схватив первое, что попалось под руку — старую кочергу, парень ворвался в дом. За ним, еле сдерживая смех, вошла Алли. Когда они вошли в гостиную, то увидели следующую картину: хозяйка дома — Эми Понд, с воинственным видом смотрела на источник грохота — шикарный камин, сжимая в руке тяжелую сковороду. Чуть поодаль с подносом в руках стоял мужчина в возрасте. Огонь в камине догорел, оставив лишь тлеющие угли. Тут снова послышался грохот, и из камина как пробка из бутылки вылетело что-то большое и темное. Эми, взвизгнув, прыгнула вперед и саданула по голове неизвестного гостя сковородкой. Послышалось громкое ойканье. — Разве так встречают гостей, Эми Понд? — укоризненно спросил мужчина в испачканном золой, дымящемся красном балахоне, потирая ушибленную голову. — Тогда бейсбольная бита, теперь сковородка… — Ладно еще не бластер, как у некоторых, — хихикнула Алли, трясясь от еле сдерживаемого смеха. — Доктор?! — Эми только сейчас узнала своего лучшего друга. Сорвав с таймлорда ставшую черной фальшивую бороду, она горячо поцеловала его. Рори кашлянул в кулак. — Не увлекайся, Эми! — погрозила ей пальцем Алли. — У тебя, кажется, муж есть! — А ты кто? — посмотрела на нее миссис Понд. — Ишь ты, новую спутницу себе завел, не теряешь времени даром, — пихнула она Дока. — А мы тут места себе не находим, думаем — он погиб… — Я Алли Смит, путешествую с ним недавно, — представилась юная гостья. — И очень хорошо знаю вас, Понды-голубки! Знаю обо всем, что с вами происходило — о Заключенном Ноль, далеках, силлурианцах, вампирах Венеции, Пандорике, Аппалапучии… А вы, наверно, отец Рори, да? — посмотрела она на мужчину средних лет, все еще сжимавшего поднос. — У вас энергии похожие. — Брайан Уильямс, к вашим услугам, — кивнул тот. — Очень приятно, — затряс ему руку Доктор, — Рори рассказывал о вас. Рад наконец-то познакомиться. — Взаимно, — ответил мистер Уильямс. — А насчет моей смерти, — Док пристально взглянул на Эми, — вы оба давно уже в курсе, что я выжил. — Ривер сообщила нам об этом на третий день после возвращения из Юты, — подтвердил Рори. — Когда прилетела с «Византии»… Ой, прости, Эми, — поспешно извинился он, увидев, как побледнела жена. — Я не хотел напоминать… — Ах, Ривер-Ривер, — покачал головой Док. — То из нее слова не вытянешь — всё «спойлеры, спойлеры!», а то — взяла и всё как на духу выложила… Вы и про Теселекту знаете? — Знаем, — кивнула Эми. — Кстати, о Ривер. Наша дочь знала, что ты рано или поздно непременно наведаешься сюда, и попросила передать тебе… Рори, где он? — Вот! — ее муж протянул повелителю времени большой конверт цвета ТАРДИС. Алли зафыркала. — Спорим на тарелку рыбных палочек с кремом, я знаю, что там написано, — сказала она. — «Привет, сладкий!» и координаты для встречи с ней! Доктор поморщился. — Открывать конверт будешь, или как? — подтолкнула его юная спутница. — Успеется, — отмахнулся он. — У вас, я гляжу, стол накрыт… — А ТАРДИС где, на улице? — спросила Эми. — А почему не здесь? — А в самом деле! — просияла Алли. — Няш, слышишь? Перебирайся к нам! — Няша?! — удивились голубки. — Ну да, — улыбнулась девочка, — теперь мы ее так зовем, и она не возражает! *Вспомнили наконец-то!* — послышалось ворчание машины времени. — *Сейчас!* Брайан, успевший уже снова усесться за стол, вскрикнув, едва не опрокинул на себя тарелку с салатом. Прямо рядом с ним материализовалась синяя полицейская телефонная будка. *С Рождеством, голубки!* — поздоровалась она. — Это что, та самая машина времени? — изумился Брайан. — Которая внутри больше чем снаружи? *Именно!* — важно ответила ТАРДИС. — Между прочим, мы не только Рождество празднуем, — важно сказал Рори немного погодя. — Но и мое повышение! Я больше не медбрат, теперь я врач-интерн! Вот, смотрите! — он показал гостям небольшой бейджик с фотокарточкой. «Доктор Рори Уильямс, центральная больница Лидворта» — гласили черные буквы. — Так значит, ты теперь тоже доктор? — фыркнул повелитель времени, хлопнув друга по плечу. — Твоя мечта сбылась! Алли расхохоталась. — Доктор Рорикус! — сказала она, — Круто! А Свитюня знает? Ну, в смысле Ривер… — Наверно, — пожал плечами тот. — Только ничего смешного я не вижу. — Ты чего на меня так уставилась, Эми? — удивился Доктор. — Где твои подарки, Санта-Клаус космический? — грозно поинтересовалась та в ответ. — У настоящего Санты обычно бывает мешок с подарками… — У него мешок подарков, а у меня супервместительная будка, — кивнул в сторону ТАРДИС таймлорд. — Вот только ворчунья. Где бы найти подарки… — Да ладно, не парься, — засмеялась Эми, — не нужны мне никакие подарки, если рядом ты — живой и невредимый, мой Доктор-в-лохмотьях! — Она снова обняла его, несмотря на легкое неудовольствие мужа. — Как поется в известной песенке «Лучший мой подарочек — это ты!» — хихикнула Алли. — А если вы хотите подарков — их есть у меня, — подмигнул голубкам космический гость. — Как насчет небольшого путешествия? Давно хотел показать вам один уголок Вселенной… — Я так и знала! — обрадовалась Эми. — Так вы согласны или нет? — уточнил Доктор. *Конечно, они согласны, мой прекрасный идиот!* — прогудела ТАРДИС, открывая дверь. — *С возвращением в меня, Понды!* — Вот это да! — вытаращил глаза Брайан, увидев необъятную комнату за дверью синей будки. — Значит, это правда… А мне с вами можно? Не на край Вселенной, конечно, но хотя бы до моего дома не подбросите? — Не вопрос! — весело ответил Доктор. — Вы только держитесь крепче! — А еще лучше ложитесь! — Алли упала на пол будки — «На взлет» — Ложись-держись! — Джеронимо! — вскричал Доктор, запуская ТАРДИС.глава 17. Рождество и Понды.
10 февраля 2013 г. в 21:56
Великобритания, Лидворт, 2011 год. 25 декабря — Рождество. С темного неба падает снег крупными мягкими хлопьями. Откуда-то раздаются веселые крики «Счастливого Рождества!» и разудалая Jingle bells. То и дело ночное небо озаряется разноцветными всполохами фейерверков.
Двухэтажный особняк на одной из улиц Лидворта. Недалеко от входа стоит шикарная красная Ауди. В окне первого этажа горит свет. Улица пустынна. Вдруг невесть откуда взявшийся порыв ветра взметает вверх кучу снега, и напротив особняка появляется из воздуха синяя полицейская телефонная будка с горящим фонариком на крыше. Из нее выходят двое — высокий мужчина в костюме Санта-Клауса (красный колпак, красная шуба с черным поясом, белая накладная борода) и худенькая девочка в синей шубке, украшенной мишурой и звездочками, и серебряной короне на голове.
Странная парочка подходит к двери особняка, и мужчина решительно нажимает кнопку звонка.
За несколько минут до…
— Устроим Пондам сюрприз, — сказал Доктор, роясь в куче разнообразной одежды, наваленной на полу гардеробной комнаты ТАРДИС, — Поэтому ты, Няш, должна перейти на бесшумный режим.
*Ясно*, — откликнулась та.
— А что ты ищешь, Док? — поинтересовалась Алли, наблюдая за ним. — Может, помочь?
— Костюмы карнавальные, — ответил он, — сегодня же Рождество! Да где же они? Ага, вот! — Он вытащил из кучи красную шубу, затем красный колпак с кисточкой, и какой-то белый сверток.
— Сантой хочешь нарядиться? — догадалась девочка. — А что, тебе подходит — ты же у нас в некотором роде и есть волшебник!
— Ну уж, — Доктор, слегка смутившись, начал прилаживать перед зеркалом ватную белую бороду, вынутую из свертка. Потом надел шубу и колпак. — Ну как я выгляжу, девочки? — спросил он.
— Экселентивненько, — еле выговорила Алли сквозь смех.
*Да уж действительно* — протянула ТАРДИС, мелко вздрагивая от смеха.
— Ладно. Кстати, тебе, Алли, тоже надо что-нибудь подобрать, — заметил таймлорд. — Кем хочешь быть? Феей, Снежинкой? Где-то здесь должен быть подходящий костюм… Ага, нашел! — Он вытащил из кучи голубую шубку с наклеенными на нее серебряными звездочками и снежинками. — Вот, примерь-ка, — велел он. — По-моему, тебе очень идет! Тут еще корона к ней есть, держи!
— А что это за костюм? — спросила Алли, разглядывая себя в зеркале. — Снежинка?
— Снежная царевна, или по-русски — Снегурочка! — ответил Доктор. — Это внучка русского Санты — Деда Мороза.
— Русского? — удивилась Алли. — Это что, из России?
— Это меня в один российский детский дом занесло под Новый год, не так давно, — пояснил Док. — Мне там одна местная девушка помогала, одетая как раз Снегурочкой. Это ее костюм. Она его мне на память оставила.
— В чем помогала?
— Да детей пайринойцы похитили — это такие синие монстры-оборотни, с планеты Пайрекс, — отвечал Доктор. — Хотели с их помощью починить свой корабль. Монстры эти любят превращаться в то, чего человек больше всего боится. А оружие против них — смех.
— А, поняла, это типа боггартов из Гарри Поттера, — хмыкнула девочка. — Значит, там сработала рождественская формула, хоть это было и не Рождество, и не Британия… Надеюсь, сегодня не сработает…
— Какая еще формула? — не понял Доктор.
— Ну как же. Доктор плюс Рождество плюс Великобритания плюс какие-нибудь пришельцы равно угроза конца света, — хихикнула Алли. — Срабатывало многократно. Вспомни Сикораксов, «Титаник»…
*В истории с которым я исполнила роль айсберга* — проворчала ТАРДИС. — *Вы выходить-то собираетесь? *