ID работы: 5925129

"Скай и Дейзи: распад или Как собрать себя воедино?"

Гет
PG-13
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

6. Тучи сгущаются

Настройки текста
*** *** *** — Ты меня проклял? Отмени это. Глаза цвета виски изучали потенциальную жертву. Нелюдь, самородок, обладатель удивительной силы, тем не менее, побирающийся на улицах Нью-Йорка. Такая мощь ему дана, но он беспомощен и беден. Что-то не состыковывалось в голове Уорда насчет этого парня, хотя… какой же он парень? Обросший бородой мужчина среднего возраста. Наверняка, со своей скромной историей разорения. Может, потерял семью, забил на работу, и всё кончилось… «Мне тебя не жаль!» — дважды повторил про себя Грант. Этот человек просто сдался на полпути. Нужно было подавить эту слабость, а он не смог. Как это знакомо! — Я…я не могу этого сделать. Простите. Простите меня. Оно происходит само. Старый полуразрушенный склад и без того был ветхим. В ходе разборок с прихвостнями Малика Уорд добавил к прочему ущербу разбитое окно и разукрасил пол кровью. — Да. Я в курсе. Ты уже говорил. Но как это отменить? — настаивал Уорд. И злость в его голосе зазвенела стальными нотками. Пистолет в руках незнакомца пугал бездомного ничуть не меньше, чем убийства, только что произошедшие прямо перед его носом. Четыре человека пришли за этим головорезом, а он всё еще жив. Бежать от Такого — вообще не вариант. От страха у мужчины язык онемел и прилип к нёбу, а колени предательски подогнулись. Как еще объяснить профессионалу-убийце, что ты не желаешь ему зла, просто такая у него судьба?! — Назови свое имя. Только не ври. Поверь, я разбираюсь во лжи. Уорд решил зайти с другой стороны. Обаяние. Он умел быть очаровательным и милым, внушать доверие, даже учитывая, что этот человек видел только что, как Грант пробил бандиту череп голыми руками. Да, бой был неравным, не всегда есть время стрелять. — Чарльз. Чарльз Хинтон. — Торопливо представилась жертва. Опустив оружие почти миролюбиво, Уорд указал Чарльзу место у стены, где еще не было трупов. «Может быть, здесь я и буду лежать, как они, те, имен которых я не знаю. Может быть, так оно даже к лучшему. Жаль, недоделал скворца», — подумал мужчина, послушно усаживаясь к стенке и горбясь от холода. Подчас хитростью и мнимой заботой можно добиться больших результатов, чем силой. Грант снял куртку с того парня, голова которого теперь напоминала кровавый кисель, стряхнул с нее пыль, деловито оглядел и кинул Чарльзу. — На, укройся. Мужчина поймал куртку и вообразил «Бог знает что». У страха глаза велики, как говорится. — Только не в лицо, — умоляюще пропела покорная жертва, запоздало добавив, — пожалуйста. — Хочешь, чтобы тебя опознали? Ты — знаменитость? — скаламбурил Грант, ухмыляясь. «Вот ведь торопыга! Я даже не решил пока, что с тобой делать, а ты уже просишь лопату могилу себе копать и венки заказываешь. Не то что Кристиан!» — Ладно. Вижу, мы с тобой плохо начали. Итак, Чарльз Хинтон. Ты здесь живешь? — Нет. — Быстро отреагировал мужчина, стараясь быть полезным и показать, что не претендует на данное убежище нисколько и помехой не будет. — Это хорошо, — сразу отозвался его палач, изредка обдумывая, нет ли у этого нелюдя еще каких-нибудь способностей, и может ли он послужить полезным орудием в борьбе против Щита или Малика. Предвидеть действия противника — большая власть. И всё же: видимо, этот малый очень плохо представляет, каким могуществом он обладает. Если, конечно, это предвидение… — Вероятно, ты видишь будущее. И показываешь его другим, да? Да? — громче повторил Грант требовательным тоном. Левая рука его изредка жестикулировала, а правая всегда держалась близ кобуры ради результативности беседы и скорости получения ответов.  — Слушай, у меня нет времени разбираться, кто ты такой, хороший парень или не очень, как они… — Уорд кивнул на мертвых ребят, — Но если вдруг ты себе нафантазировал, что мы с тобой подружимся, и раз уж я с тобой разговариваю, то тебе ничего не угрожает, ты не прав. Убить тебя — это почти решенное дело. Есть, правда, неплохие шансы, если ты можешь оказаться полезен… Где-то 30 на 70. И для справки, 30 — это вероятность того, что ты выпутаешься из этой ситуации, Чарльз. Если! — многозначительно сделал остановку в своей тираде Уорд, — если объяснишь мне толком, как это работает, что со мной сделал и как избежать того, что мы оба видели. Грант еще вытерпел бы будущее, где его победила агент Мелинда Мэй. От руки этой женщины даже умереть не стыдно. Впрочем, не очень-то хочется. Но Колсон? Серьезно? Колсон с его ржавым пистолетом и протезом кисти? Надо нафиг валить уже этого вонючего ублюдка, найти Щит и убрать Колсона. Черт. «И какого хрена я убрал Розалинд Прайс, а не директора Щита? Малик прав. Месть ничего не приносит, только новые проблемы». — Итак, Чарльз? Я слушаю… *** *** *** Агент Кэмпбелл и Мак вернулись час назад, доставив на базу раненого Джоуи. Ему пришлось столкнуться с Лашем тет-а-тет, чудом было уже то, что парень выжил. На помощь подоспела Йо-йо. Ее скорость на данный момент стала единственной альтернативой сверхсилам бывшего супруга Мэй. Лаш или Эндрю вновь скрылся, пробухтев, что он «необходимость», и бессмысленно его останавливать. — Умеет Мелинда Мэй выбирать мужчин, — как бы поддерживая светскую беседу, заметил Хантер Линкольну, ожидающему Симмонс с новостями о том, как себя чувствует Дейзи. Он вернулся и того раньше. Ремосы оказались тупиком. Зато Барбара села на хвост одного доктора по фамилии Рэдклифф, который тоже ищет Даркхолд. Отправив Хантера к Колсону с докладом, Бобби продолжила преследование. — Ааа, у тебя сейчас голова совсем другим забита, приятель. — Понимающим тоном протянул Лэнс, — Скверно, когда твоя женщина раздвоилась. Сочувствую тебе, друг! Если честно, Линкольн был совсем не в настроении обсуждать то, что произошло с Дейзи. Скоро ФитцСиммонс найдут какой-нибудь способ ее вылечить, и всё будет как прежде. По крайней мере, ему хотелось верить в то, что всё вернется на свои места. — Я тебя как никто понимаю. — Продолжал свою шарманку Хантер. — Честно. Было одно дело в Будапеште. Боб пришла на него со мной, а ушла уже… Брови Кэмпбелла сошлись к переносице. — Ох, ну всё, понял. Раствориться и заткнуться. Ты не падай духом только! С этими словами Хантер стукнул Линкольна по плечу, и наэлектризованный костюм отозвался ударом тока. — Ау! Ты? А! Ну, забей. Наверно, это со всеми бывает… Гормоны. Ясное дело. *** *** *** — Господи, я в порядке, просто хочу назад свои силы. Что там? Проверили ее? Она не опасна? Кто она такая? Фитц изучает то устройство? Как долго мне здесь еще оставаться? Я понимаю, Колсон, всё серьезно. Таких случаев больше не было зафиксировано, ведь не было? Что там с Лашем, его нашли? Линкольн и Йо-йо должны были уже давно вернуться из Кокона. Я волнуюсь, и вот еще… Я больна? Это заразно? Почему Вы здесь сидите, как истукан, Колсон? Ау, база вызывает Колсона! Дейзи пришлось щелкнуть пальцами перед лицом директора, чтобы он начал реагировать на ее существование. — Я тебя прекрасно слышу, Дейзи, просто размышляю, на какой из вопросов мне нужно ответить вначале, чтобы ты прекратила крутиться, как юла! — Простите, сэр, — Джонсон облокотилась одной рукой о стол, теряя самообладание. Ожидание убивало ее. — Я просто сама не своя. У меня украли то, что принадлежало мне. А теперь вы говорите, у другой меня с силами всё в порядке. Верно, сэр? Простите еще раз, я помню, есть субординация. — Хоть кто-то о ней помнит, — покачиваясь на стуле, подметил Фил, лицо его украшала бессменная улыбка, за которой Колсон прятал настоящие эмоции. Недавно ему разбили сердце: Уорд убил Розалинд, а потом те слова Скай… Но он — директор Щита и отличный шпион, поэтому никто не должен видеть его слабости. — Субординация. Славно, что ты о ней заикнулась! — Но… Колсон, — на этих словах Дейзи утратила все мысли, что роились в ее голове, как дикие пчёлы. Аргументы иссякли. И бессильная, она рухнула на стул напротив директора. — Вы для меня самый… самый близкий человек, поймите же. У меня просто море всего в голове. Нет новостей от Мэй по поводу Уорда? — И ты туда же? — разочарованно поджал губы Фил. Признаться честно, он начинал ревновать. — Нет, не туда же. Хочу быть в курсе всего. После всего того, что он сделал. Я бы…ни секунды не думала, сэр, чтобы… — Глаза Дейзи застилали слёзы, она еще не готова была бросаться обещаниями в стиле «пристрелить Гранта Уорда», поймать — да, остановить — тоже. Но убить. Это громко сказано. — Господи, как же здесь холодно. Агент Джонсон вот уже седьмой час прогуливалась из стороны в сторону, чтобы согреться и успокоиться, патрулируя свою комнату, будто тюремную клетку. А стоило ей на секунду присесть, будто что-то внутри умерло, и лёд сковал всё внутри, стремительно разрастаясь под кожей. — В этой камере что-то не так с отоплением, Колсон. Я всё время мёрзну, — меняя тему, произнесла Джонсон и продолжила допрос директора Щита, — Эй! А Бобби выжала как лимон того крэйзи-ученого? Что он сделал со мной, то есть с нами? Колсон сидел напротив нее и только мило улыбался, стараясь представить, что его голова сейчас не готова взорваться от бесчисленного количества вопросов. Наконец, подумав, директор сказал почти ласково, но с ноткой строгости: — Успокойся, Дейзи. Ты здорова физически, но морально вымотана. Мы все сейчас устали. Мы проходили и сквозь худшие испытания. Вот увидишь сама. Мы справимся. Это нервы, Дейзи. Здесь тепло, тебе только кажется… Это нервы. Если будут хорошие новости по Уорду, я дам тебе знать. После чего Колсон немного покрутился на стуле, встал и направился к выходу. Чего он ожидал увидеть? Прошли лишь сутки. — За-зачем вы тогда приходили? Даже ничего не скажете? — Навестить тебя. — Ответил Фил, развернувшись вполоборота, чтобы видеть ее бледное личико. «Совсем как в тот день, когда я почти ее потерял». — Мелинда скоро заглянет тоже, и Линкольн. Поправляйся, Дейзи. Ты очень нужна Щиту. «И мне», — читалось в его глазах. *** *** *** — Меня зовут Скай, — тихо себе под нос пробурчала девушка-нелюдь, проваливаясь в очередной кошмар. Джемма еще несколько секунд простояла у двери, пытаясь собраться с мыслями, когда сознание ее подруги было уже оторвано от этого мира и погрузилось в иной — мир грёз, мир прошлого, который скоро исказится до неузнаваемости, чтобы и от светлых воспоминаний не осталось и следа.

СОН

Она сидела на заднем сидении машины, за рулем Уорд. Очень знакомое место, только это было так давно… Словно в другой жизни. «Где это мы?» — в недоумении спросила Скай, прекрасно понимая, что это очередной сон, основанный на реальных событиях и отравленный ее больным разумом. Поэтому здесь у нее нет голоса, только желание сказать что-то или сделать, пока всё не превратится в карнавал ужаса. Словно скованная неким божественно важным сценарием, она молчала, не отрывая взгляда от ноутбука. Уорд заглушил двигатель. Стало тихо, и она вспомнила тот день. ФитцСиммонс вырезали глаз агенту Акилла Амадор. Уорду сделали очки. Как ни странно, он даже в очках выглядел с иголочки. Стильный, как всегда. Ладно. Кажется, началось действие. — Где это мы? — теперь уже и в самом деле спросила Скай. Голос Уорда прозвучал в ответ глухо, словно их разделяло некое пространство. Половины слов не разобрать. Видимо, он комментировал информацию о здании впереди. Скай удалось выхватить только часть их диалога: — оно исследовательское не военное. — Больше похоже на тюрьму. «Моя жизнь теперь похожа на тюрьму», — мысленно ответила своей близняшке нынешняя Скай. Свой голос она слышала еще хуже, будто это говорил другой человек. — Связь еще есть? — поинтересовался Уорд. «Связь. Связь. Он хотел связи». Откуда эти мысли прорываются в ее голове? — Да. Готова отключить. — И Скай потянулась к очкам. — Щас. Он весь вздрогнул, смешно поджимая плечи, глубоко втянул воздух. «О, нелюдимый спецагент Уорд. Ты и здесь разыграл меня! Вряд ли ты боишься щекотки». — Только не смотри на меня. Они должны думать, что ты — она. Как он зажат. Не похоже на притворство. — И Бог ты мой, супершпион боится щекотки. — Торжествуя, произносит веселая Скай из прошлого. «Дурочка. Ты и не знаешь, что вас ждет!» — с соболезнованием смотрит на себя со стороны агент Щита. Сзади слышится еще один голос, ясный и близкий, знакомый до боли. Он хохочет. Гаррет. Его здесь не должно было быть. Элемент хоррора. Он смеется так громко, словно среди всех голосов его голос самый главный. Лицо Джона из-за смеха делается почти багровым. «Хоть бы ты лопнул, подонок!» — думает Скай. — Щекотки? Мальчик мой, давай, надо побороть эту слабость. Побороть эту аха-ха-ха слабость… И снова Джон Гаррет срывается на глухой смех. А Уорд зомбировано повторяет его слова: — Я должен побороть эту слабость. Побороть эту слабость. В страхе она обретает волю над собственным телом и выбегает прочь из машины. Весь мир вокруг скандирует: «Побороть эту слабость». С небес спускается их старый самолет, Автобус. И она бежит туда. Но и там ей нет спасения. Колсон бежит к ней навстречу, в тревоге крича: — Нужно побороть! — Я — твой Н.О. — напоминает Мэй. — Слушай меня. Нужно ее побороть. Она отступает прочь. Они больны. Они все больны. — Мы вылечим их, дорогая, — говорит Джаин, обнимая ее со спины. Нет. Ей нельзя верить. И впрямь. Силы начинают покидать тело, и сон заканчивается грандиозным землетрясением. — Скай, Скай. Проснись! Скай! Фитц тряс ее за плечо, Симмонс заглядывала в глаза с ужасом. Колсон с Маком и Хантером затаскивали в изолятор раненых агентов Щита. Все они пострадали, потому что база рушилась. Изолятор был самым безопасным местом. Пыль в волосах Мэй была настолько густой, что первоначально Скай испугалась, что та поседела или что-то вроде того. Как оказалось, последний элемент ее сна (землетрясение) был не настолько уж ирреальным, выдуманным. Земля под ногами ходила ходуном. И сколько бы Скай не старалась загнать эту силу обратно в себя, ничего не получалось. — Я не знаю, как это остановить… Я не знаю как, Колсон! — в панике прокричала виновница происходящего. — Я знаю. — Ответил Колсон, после чего добавил, — Прости, Скай. — И нажал на курок. Она не слышала выстрела. Двойная доза транквилизатора унесла ее сознание в тьму небытия. — Нельзя же так, — кажется, это был гневливый возглас Джеммы Симмонс. Только она имеет право «вырубить» агента, который находится под ее медицинским наблюдением. Впрочем, другого выбора у них не оставалось. — Хорошо, что Линкольна здесь нет, — заметил Хантер, — впечатлительный парень не выдержал бы такой карти… — Я здесь, болван, — прервал его Кэмпбелл. — Осечка, бро, — сориентировался Хантер, пересчитывая всех, кто в комнате. — Всё правильно, она не контролирует себя. — Положительно мотнул головой Линкольн, одобряя действия директора. В качестве временной меры, естественно. И добавил тише, уже обращаясь к Симмонс. — Думаю, пришло время для моих методов, Джемма. — О! Она ненавидит иглы, Линкольн. Ты сам не знаешь, чего просишь. На самом деле, Симмонс немного боялась отдавать Скай во власть Линкольна, в последнюю их встречу, Джеммы и Скай, стало ясно, что последняя не горит желанием увидеться со своим парнем. — Так, не хочу сейчас разводить панику, друзья, — снова взял слово Хантер, — красотка-Дейзи-2, как я понял, сейчас в другом изоляторе с Йо-йо. Но как насчет раненого парня? — Джоуи, — хором произнесли Линкольн и Мак. Вряд ли Скай простит себе убийство друга даже по неосторожности. — Он может быть еще жив. Рано хоронить друзей. Мы расчистим завал, — бодро пообещал Колсон, будто у него был план «Б». — У нас подкрепление в пути. — Подкрепление? — удивилась Мэй. Даже она была не в курсе. — Тэлбот, — ответил Фил и растянул губы в улыбке. — Я говорил с ним в тот момент, когда начались толчки. Дожили! Похоже, судьба Щита находилась теперь в руках генерала Тэлбота. — Час от часу не легче. — Мрачно подытожил Мак.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.