ID работы: 5925129

"Скай и Дейзи: распад или Как собрать себя воедино?"

Гет
PG-13
В процессе
49
автор
Размер:
планируется Макси, написано 168 страниц, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 196 Отзывы 13 В сборник Скачать

7. «Двадцать тысяч лье под землей»

Настройки текста
После землетрясения на Базе Щита *** *** *** — Боже праведный! — тихо шепнул себе под нос Альфонсо Маккензи. Тишину их плена пронзили угрожающие посвистывания и новые толчки. Трудно бороться с врагом, которого не видишь. — Только этого не хватало! Со словами «Очнись, Скай!» директор Щита принялся будить пациентку. — Это не Скай, — дрожащим голосом предупредила его Джемма. — Боюсь, нас ждет нечто похуже! Механизм, созданный доктором Даниосом, вновь заработал. Пол под ногами затрясся. Симмонс и сама не заметила, что уже минуты две сжимала руку Фитца, до боли впиваясь ногтями в его кисть, пока парень не обнял подругу, пряча ее лицо у себя на груди. Если это конец, они многое друг другу не сказали. Модуль опускался вниз, подобно лифту, быть может, вместе со всей базой или тем, что от нее осталось. Прибор, созданный Даркхолдом, включился сам по себе и с каждым новым оборотом гудел всё громче. После землетрясения на Базе Щита: 2 часа спустя *** *** *** Казалось, к подобному шуму невозможно привыкнуть. Но вот прошел час. И два. А они всё еще были живы. Недаром Фитц так гордился стенами из полиадаптивных материалов. И впрямь не подвели! Было решено ждать подкрепления и любыми способами искать выход из сложившейся ситуации. Через несколько часов стало ясно, что полностью герметичная комната — плохой союзник. Рано или поздно кончится воздух или кому-то станет нехорошо. После землетрясения на Базе Щита: 4,5 часа спустя *** *** *** — Фил… Фил… — расталкивая сонного директора Щита, Мелинда Мэй хрипло откашлялась. В волосах Кавалерии всё еще стояла пыль, и в горле от нее был неприятный осадок. — Нужно что-то делать. Мы много дышим! Хантер лениво играл сам с собой в карты, оставленные Скай Фитцем в качестве формы развлечения, когда он вернется. Виновница землетрясения всё еще спала. Линкольн лег рядом с ней и почти не отрывал от нее взгляда. Симмонс сидела на полу у стенки, придерживая на коленях голову Фитца, которому заботливо успела надеть кислородную маску, на всякий случай. Кажется, Мелинда даже помнила, как Фитц сопротивлялся действиям Симмонс. Сейчас же он спокойно дремал, как и Мак. Джемма не желала будить его раньше времени. Внутри изолятора сработало запасное воздухоснабжение, активированное агентами до синхронного обморока, произошедшего вследствие кислородного голодания. — Колсон! — Я здесь, Мэй. — Без особого энтузиазма отозвался директор Щита, — знаю, мы в дерьме. Странно было слышать от него такие слова, ведь это Колсон, а Колсон не ругается почти никогда. Разве что, на пороге гибели. Значит, он тоже сдался? — Когда выберемся из этой канители, — прокашлявшись и открывая глаза, добавил Фил, — обязательно выпьем ту бутылку Хэйка. Мелинда только с досадой покачала головой и недоверчиво закатила глаза: — Ага, конечно. Ты мне боевой дух ею до пенсии поднимать будешь? *** *** *** — Далеко ли еще идти, мучительница? — тоскливо поинтересовался мистер Рэдклифф. Солнце напекало голову, и капли пота медленно стекали за воротник рубашки. Ноги гудели от боли. Пройдя бесчисленное количество километров пешком, непривычный к подобным нагрузкам мужчина практически не чувствовал стоп. Руки доктора Рэдклиффа воспалились в области кистей, туго связанные веревкой, другой конец которой держала Бобби Морс. Можно сказать, она вела великого ученого на поводке, как собаку. — Леди не пристало так себя вести, — капризно жаловался Холден. — Грубость еще никого не красила. Барбара оглянулась мельком, через плечо, и мистер Рэдклифф виновато улыбнулся: — Вы так не считаете? — При нашем знакомстве, помнится, — ответила Барбара, останавливаясь и давая тем самым пленнику несколько секунд отдышаться. — Вы пытались задушить меня! Ремнём собственных брюк! — Каждое слово для внушительности агент Морс произнесла медленно, отделяя от предыдущего. — Грубость никого не красит, так Вы сказали сейчас? Холден пожал плечами и ласково улыбнулся. Возможно, ему удастся очаровать своего похитителя? Он был истинно уверен, что в каждом человеке можно отыскать хоть толику человечности и сострадания посредством дружеской беседы. — Как вы не поймете, я же думал, что Вы — андроид?! Создание враждебно настроенного по отношению ко мне коллеги-конкурента. К тому же, я уже сотню раз в пути успел пред Вами повиниться. Злопамятство, моя дорогая, до добра не доведет. Бобби гневно сверкнула глазами: — Моя дорогая? …Тишина так и звенела в воздухе. Сколько проблем ей еще доставит доктор Рэдклифф?! Из-за того, что Гидра, оказывается, тоже его разыскивает, квинджет был сбит, и погиб агент Щита, прекрасный пилот, честный человек, а этому хоть бы хны! И затем эти долгие часы его занудных жалоб на слишком яркое солнце и чересчур быстрый темп ходьбы. Вообще-то за ними могла быть погоня. «Моя дорогая». Ишь ты, Казанова! Улыбается до ушей. — Еще раз так меня назовешь — и зубами поперхнешься! Рэдклифф только заинтересованно уставился поверх ее головы, изучая взглядом облака. — Давай. Недолго осталось, — пообещала Барбара, дернув за веревку. И Холден продолжил лениво переставлять ноги. После землетрясения на Базе Щита: 9 часов спустя *** *** *** — Одному Богу известно, что случится, когда треснет камера с монолитом. Недаром Джаин его так боялась, — напомнила Джемма, помогая перетаскивать тело Хантера на кровать. — А вдруг эта материя ядовита? Лэнс потерял сознание примерно минут 20 тому назад. Каждый раз просыпаясь, он говорил что-нибудь в стиле: «А? Что? Мы еще не в аду?! Потому что если это ад, где же статуя в полный рост моей Дьяволицы?!» Многие пребывали отныне в сладкой дрёме. Кислородное голодание периодически вырубало и Симмонс с Фитцем, но директор Колсон распорядился, чтобы главные умники команды забрали оставшиеся баллоны с кислородом себе. Для экономии остальным членам команды вкалывали снотворное. Таким образом, они минимально потребляли воздух. Прошло 8-9 часов с тех пор, как команда оказалась погребена заживо в «большом белом гробу» под завалом. Устройство, изучаемое Фитцем, после землетрясения вероятней всего лишь усугубило проблему. Знакомый свистяще зловещий свист был слышен даже в изоляционном модуле, шоу началось почти сразу после толчков, и лишь час назад настала тишина. Глубина завала увеличилась, как если бы база подобно мощному буру исполосовала недра земли, направляясь к ее центру. С какой скоростью они шли при такой-то массе было практически невозможно вычислить, но по примерным подсчетам Фитца, они продвинулись вглубь на уровень 18 этажей. И как же Тэлбот их вытащит из этого кошмара, если вообще собирается им помогать? А быть может, и вовсе виновата не Скай, а ее способности просто сильно реагируют на вибрации, издаваемые прибором?! Симмонс пришло это в голову минуту назад. К сожалению, на данный момент, эта теория ничем не могла им помочь и была бесполезна. Вряд ли доктор Злобная Картофелина выжил, чтобы ответить за свои злодеяния, но Симмонс лично хотелось теперь с ним расправиться. — Боюсь, если эта чертова машина заработает снова, мы все превратимся в пыль, — пытаясь смотреть на вещи реально, вынесла свой строгий вердикт Джемма, — или заимеем себе двойников, я бы не отказалась от дубликата Леопольда Фитца, сохраняющего оптимизм даже будучи погребенным на дне океана или на сотни метров под землей. Она лишь хотела шуткой разбавить атмосферу, но Фитц знал ее не первый день, поэтому не мог не заметить дрожи в голосе Симмонс. — Стены изолятора прочны, Джемма. Нам ничего не грозит, — прокашлявшись, ответил Лео, проверяя, идет ли воздух от панели, вырабатывавшей запасной кислород на случай чрезвычайных происшествий, вроде внепланового погружения под землю. «Я бессилен и глуп и не могу их спасти!» — челюсти Лео так и сжимались от досады. Поток газа был слишком скупым. Скоро искусственный воздух кончится, и придется пользоваться баллонами. — У нас может не хватить воды, еды или воздуха… — Не нагнетай, Джемма, — перебил ее Лео. — Мы умрем здесь, Фитц. Это вопрос времени. Ее голос звучал обреченно. И пускай он не верил, что всё закончится вот так, Фитц крепче сжал руку Симмонс. Давно они не были так близки. Видимо, такая у них дурная традиция: говорить начистоту о важном, только заглядывая в лицо смерти. Его глаза блестели таким добром и теплом. Слова были попросту лишними. И всё же Лео сказал: — Нет, Джемма, мы не умрем. Стены крепкие. Их не сломает даже атомный взрыв. В среднем человек может выжить до 3х недель без еды — и всего лишь 100 часов без воды, — закончила его мысль Симмонс. «Они успеют нас спасти». — Бывало и хуже… Фитц прикрывался своей стандартной фразой, хотя на уме крутилась мысль о судьбе. А вдруг смерть такова, как в «Пункте назначения», они не умерли, похороненные под толщей океана, хотя должны были. И теперь она похоронила их под землей. Может быть, это и есть судьба? Или карма? — Колсон и Мэй тоже не спят. Гляди! — почти счастливо подметила Симмонс. Эти двое тихо шептались о чем-то, пожимая друг другу руки. — Мы должны что-то придумать, Лео. Колсон и Мэй погрузились в сон, и Лео с Джеммой снова остались единственными, кто пребывал в сознании. — Помощь уже в пути, — напомнил Фитц и почти обнадеживающе улыбнулся. Он жаждал хоть чем-то поддержать паникующую, но всё еще храбрую Симмонс и доказать свою проф.пригодность, ведь Колсон оставил им воздух не просто так. Он искренне поверил в их силы. Поверил, что Лео найдет способ выкопаться из-под груды камней и сломать заклинившие двери изолятора, а Джемма позаботится о физическом состоянии своих друзей. — Я бы не надеялась так на генерала Тэлбота. У них с Колсоном довольно сложные отношения. — Проверяя пульс Мака, отозвалась Симмонс. — И потому он ни за что не упустит возможности всех спасти, чтоб потом упрятать за решетку, — подсказал Лео. Они впервые искренне посмеялись, вспоминая, каким чудовищно глупым бывает Тэлбот. Симмонс положительно мотнула головой. Не время отчаиваться. — Да и Бобби рано или поздно вернется… — напомнил Фитц. *** *** *** — Значит, здесь вы и обитаете? — удивленно осмотрел местность Рэдклифф. — Странно, я полагал, меня будет встречать конвой военных, то да сё, большое цивильное здание… Не то чтобы я разочарован, но это странно… Понимаете? — Нет, это должно быть какая-то ошибка, — перебила ученого Барбара Морс. Вместо подземного убежища глазам усталых путников предстала широкая воронка, как после бомбежек, с одной только разницей: под камнями и песком можно было разглядеть большие глыбы других камней, уходивших еще глубже. Барбара, шокированная увиденным, тут же выпустила поводок из рук и кинулась разгребать развалины, некогда бывшие ее домом. — Печально. Печально, честное слово, — примериваясь, где бы упасть, заметил Рэдклифф, догадавшись, что еще утром вид был иным. И большое количество людей были живы. А сейчас нет. — Там мой муж, помогай, скотина ты такая. С огромным валуном в руках Барбара Морс казалась убедительней прежнего. — Я бы… я бы рад, — отступил назад Рэдклифф. — Но видите ли, у меня связаны руки, да и я… Я старый! Да! Я старый! — победоносно воскликнул Холден, пользуясь наличием легкой седины в волосах. «Феноменально», — пронеслось в голове ученого, — «стариканов никто не нагружает каторжными работами! Это идеальное прикрытие». Сейчас она отстанет. Проверить свою теорию доктору не удалось. Лицо агента Морс побледнело от злости, скулы напряглись. Их окружили солдаты. А вот и военные, как говорится и гордость соединенных штатов Америки, Гленн Тэлбот. Приполз со скоростью черепахи. — Кого я вижу? Молот Тора мне в задницу. Не иначе как разыскиваемый преступник Холден Рэдклифф, похитивший из государственного музея картину Ван Гога, и наша новая Лара Крофт из «Щита», как там тебя, блонди?! Да брось ты уже копаться с мертвецами, мы их сами выкопаем, мерзких террористов, и захороним, как полагается, в братской могиле. — Нет-нет, то был Дега, мой дорогой друг, — радушно, как старому знакомому, улыбнулся генералу Рэдклифф, расставляя объятья, за что немедленно схлопотал по лицу кулаком и приземлился на землю. — Я тебя искал по всему континенту, сукин сын, и чуть погон не лишился из-за этого. Капрал! — заголосил Тэлбот. Бобби не обращала внимания на его действия и продолжала разгружать завал камень за камнем. — Есть, сэр. — Мигом на приказ генерала отозвался безусый боец с голубыми глазами и ямочкой на подбородке, совсем не похожий на вояку, скорей на поэта с томным взглядом. — Заковать этого слизняка в наручники и кинуть в кузов! — потребовал Тэлбот. — Есть, сэр. — Так. — Наконец, решила вмешаться Барбара, оставляя свой бессмысленный труд (видимо, база ушла довольно глубоко под землю). — Генерал. Я так понимаю, что вы прилетели на выручку Щиту. И сейчас не время указывать Вам, как работать, но этот человек… — Не рассказывай мне баек, дочка. — Перебил Бобби Тэлбот. — Я уже носил усы, когда ты только, — оглядев Барбару с ног до головы беглым взглядом, герой США лишний раз удивился, ну вот рождаются же такие высокие бабы на свет, и приходится теперь на них смотреть снизу вверх. — Под стол ходила. Сколько там тебе лет? И зачем ты истязалась над Рэдклиффом? И во имя Всевышнего, что вы двое сделали с секретной базой Щита? Ладно. Тьфу на тебя. И ее в кузов, капрал. Всех арестовать до выяснения обстоятельств! — Вы не можете меня, — возмутилась Барбара, — там мои люди. И пускай численное превосходство было на стороне военных, Барбара участвовала и в более невыгодных битвах. Взять хотя бы легендарный бой за корабль с монолитом на борту. — С ней поосторожней, — предупредил своих солдат Тэлбот. — Думаю, мудрей сейчас было бы сдаться, — посоветовал ей Рэдклифф. Спустя три минуты люди Тэлбота все были обезоружены и валялись с разбитыми носами, охая и ахая. Рэдклиффу, кажется, нравилось наблюдать супермашину для убийств со стороны. Так лихо она махала руками и ногами. Как тут не залюбуешься? — От Памелы Андерсон из «Спасателей Малибу» было больше толка, чем от вас, — сердито прикрикнул на своих бестолковых парней Тэлбот. — Вставайте, а ну, дрянь. Давай, выходи, мне даже интересно, что ты сделаешь против моего SIG Sauerа P320! — Хвастливо выставляя пистолет вперед, заявил Тэлбот. — Я не буду с Вами драться, генерал, — Барбара просто выбила оружие из рук мужчины и миролюбиво подняла руки вверх. — Можете снова мне угрожать, сколько Вам вздумается. Можете приказать пытать меня. Но мои друзья живы, и им нужна помощь! Тэлбот только пожевал губами и недовольно поднял свое табельное оружие. — Ладно. Спасу я твоего Колсона. Только надень наручники и сядь в машину, чтобы мне не мешать. *** *** *** Агония в груди прекратилась, его словно обдало ледяным ветром, и Колсон вгляделся во тьму, которая медленно принимала очертания сапога. Сапога генерала Тэлбота. А после… После был ослепляющий свет дневного солнца. Последние 6 часов под землей команда была лишена такой привилегии, как свет, зрение привыкло к тьме. Фитц отключил электрическое снабжение, чтобы всю энергию модуля направить в русло выработки искусственного воздуха. Вслепую Лео и Мак раздавали последние запасы еды своим друзьям. Сказать, что команда побывала в аду, значит, ничего не сказать. Но они дождались подмоги. Хотя Колсон окончательно потерял счет времени. Ему казалось, прошло дня три, не менее. — Ну здравствуй, Фил! — сверху вниз смотреть на Колсона для Тэлбота было сродни лишнему празднику в календаре. Сплошная радость да и только. Слава Богу, жив засранец, теперь-то уж Щит ответит за свои злодеяния, не отвертится! — Генерал, — слабым голосом отозвался Колсон. — Вы нас нашли… Сама мысль о том, что Тэлбот обнаружил тайную базу Щита, раньше была оскорбительна для Фила Колсона. Но, черт побери, как вовремя Тэлбот включил свою единственную извилину и просто отследил сигнал незаконченного телефонного разговора. — Да, а еще я спас всех Ваших людей. — Напомнил генерал. — Спасибо. — Мило улыбнулся Колсон и провалился в обморок. Он давно не ел и не пил, а еще, наверное, привык дышать вполсилы и опьянел от внезапного порыва воздуха. Через 3 часа их разговор продолжился. Конечно, Тэлбот не позволил бы «мерзким террористам из Щита» умереть голодной смертью. Он не чудовище. Но Тэлбот есть Тэлбот. Следующий разговор Фила Колсона и Гленна состоялся уже в комнате дознания. — Я хочу знать, все ли мои люди здоровы, Гленн, — заявил Колсон. — Если Вам не трудно. И пускай лицо генерала покраснело от возмущения, ведь вопросы здесь задает он, Тэлбот всё же знал, что такое «свои люди» и волнение о них было ему не чуждым. — ну да, мне определенно есть, чем похвастаться, Фил. Я спас всех: ниндзя-китаянку, «Дуэйна Скалу» — твоего механика, докторов, арестовал блондиночку. Вместе с ней взял Рэдклиффа. Дейзи Джонсон тоже у меня. Без конца твердит про какой-то монолит, который опасно раскапывать. — Он и действительно опасен, — перебил Тэлбота Колсон. — Посмотрим, посмотрим, некуда торопиться, Фил. — А Лэнс Хантер? — Он тоже с нами, немного приболел, но наши доктора его лечат. Еще нашли бегунью, но ее взять не удалось, убежала, спорила с блондином до последнего, но он решил остаться, сказал, что без Дейзи никуда. — Линкольн. — Догадался Колсон. — И труп какого-то латиноса. — Подытожил Гленн, — и да. У твоих подчиненных случилась какая-то белиберда в мозгах, причем коллективная. Просили еще одну Дейзи Джонсон… Близняшку. Мало им одной. Мне так за глаза хватит. Если бы от сильных волнений наше тело воспламенялось, от кончиков волос и до пяток Фил Колсон сейчас бы напоминал факел. «Скай» — это имя всегда вызывало у него бурю эмоций. Скай не умеет заботиться о себе, ей нужен Щит, она не такая сильная, как Дейзи. И она сбежала, видимо, обвиняя себя в смерти Джоуи. Сбежала, чтобы защитить их, чтобы такое никогда больше не повторилось. Вот ведь дурочка! Ей же может помочь разве что Линкольн со своими иглами. Самоконтроль у нелюдей — это узкоспециализированная тема. Где еще найти такого мастера? А теперь она будет гулять по миру как ходячая катастрофа. Скай необходимо изолировать, отыскать, пока не наделала глупостей, и изолировать. — Так вы нашли только одну Дейзи? — на всякий случай уточнил Колсон. — И ты туда же, а! — озадаченно покачал головой Тэлбот. — Что вы их, клонируете что ли?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.