ID работы: 5928706

Университет Горной Альдоны

Гет
NC-17
В процессе
6
автор
Irina Mellark бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 41 страница, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 9 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 8. Танцы на газете

Настройки текста
— Мы идем на вечеринку, — сказала Никс, не отрываясь от афиши, на которой была информация о предстоящей вечеринке, посвященной всем первокурсникам. — Я как раз собиралась тебе предложить, но ты не брала трубку! –возмутилась Кейси. — Мне это только-что пришло в голову, — ответила Никс, у которой теперь зависла проблема с выбором одежды. — Так где ты была все это время, все экзамены закончились еще до пяти? — не унималась Кейси. Сердце заколотилось. Вопрос с одеждой настолько отвлек её, что на какой-то момент Никс вообще забыла, что ходила к психологу. — Потом расскажу, долгая история. — Она попыталась замять эту тему. — Лучше придумай как уговорить Гриффина. — Уговорю, не волнуйся, — бодро ответила подруга. Никто в ней и не сомневался. — Тогда встретимся через час. — Никс положила трубку и поспешила к себе. Некоторые студенты уже покидали общежитие, направляясь к озеру. Зайдя в комнату, Никс тут же переоделась в банный халат и поспешила в душ. Смыв с себя напряжение этого сумасшедшего дня, она начала нервно перебирать свою одежду. Никогда ей ещё не доводилось посещать подобные мероприятия. Разве что выпускной. Но вряд ли платье в пол будет уместно смотреться на пляже в шестьдесят с небольшим градусов*. Еще немного покопавшись в вещах, она достала трикотажное платье. Никогда особо не носила его, но остальное нужно было гладить. На прическу времени тоже не оставалось, она просто распустила свои густые рыжие волосы, накинула черную косуху и побежала на автобус. Практически на весь Академгородок уже слышалась играющая на берегу озера музыка. Повсюду звучали радостные голоса студентов, обсуждающих прошедшие экзамены. Наконец-то, Никс увидела пляж. Первый месяц был такой напряженный, что ещё ни разу не удалось прогуляться по территории университета. На берегу повсюду были воздушные шары. Несколько палаток со шведским столом располагались по периметру небольшой сцены. Никс подошла к ней, пытаясь разглядеть в толпе Кейси и Фина. Но вместо них наткнулась на кое-кого гораздо менее приятного. — Какие люди! — послышался до боли противный голос. Никс обернулась. Несомненно, это была Клэр. — Не ожидала тебя здесь увидеть, Стабборн. — Аналогично. — На лице у Никс застыло отвращение. — Я подумала, почему бы не отдохнуть, после контрольной недели, тем более учёба здесь, не такая сложная, как я предполагала. — Клэр пыталась создать иллюзию светской беседы, и это лицемерие ей хорошо давалось. — Тогда может быть переведешься в другой университет? — не удержалась Никс. На это Клэр ответила презренным взглядом, затем развернулась и ушла. Никс показала средний палец ей в след и ругнулась. Да, начало вечеринки удалось. Она вытащила телефон из кармана куртки и настрочила сообщение Кейси, чтобы та подходила к шведскому столу. Сама схватила бокал шампанского и одним глотком осушила его. В это время, гости стали собираться вокруг сцены. Началась торжественная часть. — Привет всем, кто пришел на этот вечер, посвященный окончанию первой ежемесячной контрольной недели! — начал ведущий, одетый в неформальную одежду. — В первую очередь, он посвящается нашим первокурсникам, поаплодируем им! Раздался гул из аплодисментов, пролетевший по всему берегу. Затем ведущий сказал ещё пару слов и пригласил на сцену президента Университета Горной Альдоны, которого Никс уже успела мельком увидеть. Мистер Вильмонт начал свою речь со статистики успеваемости в их университете, о предстоящих конференциях и олимпиадах и другой «интересной» информации. — Жутко скучно! — опять послышалось за спиной, и Никс чуть было не подпрыгнула. — И как тебя угораздило нас сюда позвать? Нудный голос Гриффина был неожиданным, но, как никогда, приятным. В этот момент, президент закончил наконец свою монотонную речь и пригласил всех к шведскому столу. — Отлично выглядишь! — воскликнула Кейси. Хотя в широкой куртке поверх обтягивающего платья Никс была похожа скорее на рок-звезду. Но Кейси обратила внимание на её распущенные волосы. — Ты тоже. — Никс же считала, что Кейси всегда выглядит просто потрясно. Она взяла два бокала с шампанским и протянула друзьям. — Спасибо, я не буду, — вежливо отказался парень. — Ты чего, Фин? — Кейси хлопнула его по плечу. — Тебе уже девятнадцать! Хватит задротить в компьютерные игры. Вот как нужно развлекаться в нашем возрасте! — Убедительно. — Никс оценила аргумент и осушила свой бокал в один момент. — Завтра же, Гриффин, отдашь мне все свои диски с играми. Конечно же, Никс была не прочь поиграть в компьютер, но в данный момент это была просто шутка. Несмотря на это, на лице все же парня читалось крайнее недоумение. Он тут же сделал большой глоток шампанского, которым чуть не подавился. — В универе у меня всего три диска, — оправдался Гриффин. — Остальное запускается без лицензии. В ответ, Никс улыбнулась, и налила всем еще шампанского. — Значит скинешь мне на флешку. *** Вечер был, как никогда, теплый и приятный. Веселье, музыка и танцы заставили студентов и преподавателей на время позабыть о том, кем они являются. Все развлекались как могли. Наверное, в этом и была вся прелесть Университета Горной Альдоны: за сотню километров от привычной инфраструктуры люди снимают оковы социальных устоев и становятся все равны. — И так, для следующего конкурса нужны пары: парень — девушка, кто желает?! — объявил ведущий, когда музыка заметно стихла. Кейси схватила за руку уже подвыпившего Гриффина и потащила на сцену, оставив Никс наедине со своим туманным рассудком. На улице немного похолодало, и она решила, что сейчас ледяное виски будет куда лучше чем ледяное шампанское. Наверное, утром она об этом пожалеет, но приторные газики уже не лезли. Держа в руке стакан с горячительным, Никс стала наблюдать за конкурсом. Суть была в том, что пары должны танцевать на газете, которую время от времени сворачивали пополам. Та пара, которая последняя продержится, не коснувшись пола, победит. Вот уже несколько раундов, ребята неплохо справлялись: Фин, на удивление, не скромничал и кривлялся как мог, сказывался алкоголь, практически насильно влитый в него подругами. Никс, глядя на это шоу, сделала добрый глоток Джим Бим и подбодрила друзей громким свистом, которому научилась на плавании. Потом сама удивилась, что позволила себе такую выходку в людном месте. — Болеете за друзей? — ещё один внезапный вопрос из-за спины. Туманная голова не сразу узнала этот чистый глубокий тембр, но как только до Никс дошло, кто к ней подошел, сердце упало в пятки. — А вы, что здесь делаете? — спросила она, не придумав ничего лучше. — Эта вечеринка не только для студентов, — ответил профессор Бэйли, сделав глоток из своего стакана. — Честно признаться, не думал, что вы любительница подобных мероприятия. Видимо Бэйли обладает суперсилой, от которой вся кровь в теле Никс тут же приливает к щекам. В глазах потемнело. Непонятно от чего. То ли от выпитого спиртного, то ли от встречи с профессором. Никс попыталась сконцентрироваться и сказать что-нибудь вменяемое. — Я решила внести разнообразие в свою скучную жизнь, — сказала она, и поняла, что концентрация алкоголя в её крови прямо пропорциональна концентрации мистера Бэйли за сегодняшний день. — Если хотите разнообразить жизнь, вам стоит заняться спортом или рисованием, например. Никс хотела сказать что-то про компьютерные игры, но потеряла мысль, прежде чем успела сформулировать её. — Но вечеринки — тоже неплохо. За веселье! — Бэйли поднял свой стакан. Все, что смогла сделать Никс, это кивнуть и поддержать тост своим стаканом. Она боялась сказать что-то такое, за что ей будет потом стыдно. После очередного глотка, в глазах поплыло пуще прежнего, но волнение немного утихло, а настроение заметно поднялось. — Что касается спорта, то я занималась плаваньем. Бэйли улыбнулся, затем глотнул ещё немного из своего бокала. — Я уверен, что у вас масса увлечений, о которых вы мне не рассказали. — Он посмотрел на Никс, а она решила не останавливаться на плавании. — Я закончила музыкальную школу по классу фортепиано и неплохо разбираюсь в классической музыке, — продолжала Никс, позабыв о том, что не собиралась сейчас много говорить. Но с каждым глотком, она становилась всё более разговорчивой. И Бэйли это, конечно же, заметил — Вам необходимо было столько выпить, прежде чем поделиться этим? Это какие-то секретные увлечения? — спросил Бэйли, с ноткой сарказма. И Никс расслышала эти нотки не очень понравились. — Это вовсе не увлечения. — Улыбка сошла с губ Никс. Можно было подумать, что её мутит, но это была просто неприязнь. Неприязнь к своей жизни. — Очень многое за меня решали родители: ходить туда, заниматься тем. И только сейчас, когда я далеко от них, я стала осознавать, что на самом деле мне интересно. Эти слова эхом отдавались в голове девушки. Неужели, она это говорит? Своим собственным ртом! Практически незнакомому человеку! И несмотря на это, камень в её груди начать таять. Стало как будто бы легче дышать. И мысли стали проясняться. Детка, тебе необходимо было столько выпить, прежде чем поделиться этим? Это какие-то секретные увлечения? Аа? — И что же вам интересно? — уточнил Бэйли. Так что же, детка, тебе интересно? В мыслях раздавался какой-то странный голос, который то и дело, передразнивал Бэйли. От этого становилось не по себе. И происходило такое далеко не впервые. О нет, детка. Ты уже давно знаешь, что внутри тебя живет маленькая стерва, которая постоянно хочет выбраться наружу. И прямо сейчас ты покажешь её этому любопытному ублюдку! — Пока ещё не знаю, — начала она, пытаясь уйти от своих странных мыслей. — Может быть — психология, — протянула она, — Вы же обещали мне одолжить пару томиков Фрэйда. Без сомнения, Бэйли видел Никс насквозь. Он мог бы посмеяться над ней, над её состоянием, но что он сделал в конечном счете, так это улыбнулся и положил руку ей на плече. Никс нервно вздрогнула, а он, почувствовав, как её тело напряглось, быстро отдёрнул руку. — Вряд ли, он вам понравится, — вздохнул Бэйли. Никс подумала, что сейчас Бэйли может задать ей какой-нибудь очередной пакостный вопрос, который заставит её подавиться бурбоном, и решила не испытывать судьбу. — Мне пора, — коротко бросила она и попрощалась с профессором, оставив его в легком недоумении. Наверняка он подумал, что тебя сейчас стошнит. Хотя он не такой дурак, и понимает, что ты просто-напросто его боишься. В свете фонарей было видно, как улица заполнялась идущими домой студентами. Некоторые из них кучками стояли и обсуждали прошедший вечер. Дойдя до спокойного места, Никс принялась звонить Кейси. — Черт побери, Линкольн, ты где? — Фин пошел за напитками и пропал, я только что его нашла. — Сквозь шум едва было слышно в трубке. — А где ты? — Я стою за пляжным магазинчиком, мне пришлось уйти, — ответила Никс, моля бога, чтобы Кейси не спросила почему. — Хорошо, мы сейчас придем. Гриффину точно хватит на сегодня. Никс положила трубку, выдохнула и стала ждать. Через минуту, она выглянула из-за магазина посмотреть, не приближаются ли её друзья, но увидела идущую ей навстречу Монте со своими приятелями. да ты сегодня просто везунчик — Опять одна, Стабборн, — прозвучал противный голос Клэр. — Что, твои друзья бросили тебя? — Отвали, Клэр, — фыркнула Никс и, увидев, как приближаются Кейси с Гриффином, обошла неприятную кампанию. — Вы бы видели, как танцевали эти её друзья, — не унималась Клэр. После чего последовал громкий хохот, в то время как Никс уже отошла от их компании. — Это Клэр? — спросила Кейси, когда они наконец встретились. Она уже была наслышана об их с Гриффином старосте группы. — Она самая, — ответила Никс. — И кажется она сейчас получит. Кровь у Никс практически кипела, а сердце бешено колотилось. Она могла стерпеть все насмешки Клэр, но та перегнула палку, задев Гриффина и Кейси. Следующие слова же стали катализатором для очередной вспышки. — Эта дура строит из себя умную, а сама водится с этими дурачками, — на это приятели Клэр громко рассмеялись. В этот же самый момент руки Никс непроизвольно сжались в кулаки, и она тут же бросилась в сторону заливающейся смехом компании. Подойдя к Клэр, она грубо толкнула её, от чего та попятилась назад. — Ты оглохла, Клэр! Чего так орешь? — Хочу и ору! — насмешка слезла с её лица. Взамен, появилась искренняя неприязнь и злоба, какую Никс уже давно не видела ни в чьих главах. — Смотри, а ссадины уже прошли, ещё захотелось? На этот раз, Никс не стала мелочиться и сразу же крепко двинула кулаком прямо в лицо Клэр, разбив ей губу. — Вот стерва! — воскликнула Клэр. Её глаза налились яростью, и она тут же схватила Никс за длинные волосы. Они вцепились в друг друга так крепко, что ни Кейси с Гриффином, ни приятели Клэр не могли их разнять, пока на гневные вопли дерущихся девушек не прибежали несколько старшекурсников, которые и те с трудом оттащили девушек друг от друга на безопасное расстояние. — Я окуну тебя башкой в фонтан, слышишь?! — кричала Никс, в ответ на нецензурную ругань Клэр и пыталась вырваться. — Прямо при всем универе! — Успокойся Никс, она этого не стоит. — Кейси пыталась успокоить подругу. Наконец Клэр пропала из виду. Тогда Никс немного остыла и почувствовала на щеке жжение. — Она расцарапала тебя, — заметил Фин, осматривая её лицо. Он, как и все остальные, в виду выплеска адреналина, быстро протрезвел. — Отлично погуляли, девочки! — Отлично, — ответила Никс, пощупав очередную ссадину. Она посмотрела на капельки крови, оставшиеся на пальцах, затем на тыльную сторону ладони. На костяшках тоже был кровавый след. — За то я ей, наконец-то, врезала! Друзья направились в сторону общежитий, попрощались и разошлись по домам. Все трое в этот вечер крепко спали до самого утра. * примерно 18 градусов по Цельсию
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.