Часть 16
22 октября 2017 г. в 13:12
В голове у Дина был полнейший кавардак. Джо успела оттащить его в сторонку и доверительно поинтересоваться, не считает ли он Кастиэля способным на саботаж ради того, чтобы затянуть своё пребывание в проекте. Дин гневно заявил, что это просто невозможно, но сильно подозревал, что Джо и Каса расспросила о нём. И не знал, что ответил ей Кас.
Чарли утащила к себе их жёсткий диск, пообещав сделать всё возможное. Джо из милой девчонки превратилась в питбуля. Дину с Касом велели во всеуслышание жаловаться на сразивший компьютер вирус. Они в каком-то оцепенении разошлись по комнатам; от сидения и смотрения в стену Дина спасла только книжка по астрономии — что-то другое вряд ли смогло бы сейчас завладеть его вниманием.
Он снова сунул её в тумбочку, когда в дверь постучали; это были Сэм и Кас.
— Ну дела, — вместо приветствия сказал Сэм. — Кас сказал, ваш комп слёг с вирусной инфекцией.
Дин сдержался и не поморщился: врать брату было неприятно, но легенду нужно было поддерживать.
— Ха! — фыркнул он вместо этого, выходя в коридор. — Это мы только потом узнали! А сразу Кас решил, что это чьи-то козни, прикинь? Понёсся прямиком к Майклу!
— К Майклу? — удивился Сэм. — Почему не к Нику? Он же отвечает за безопасность.
— Мне не нравится Ник, — отрезал Кас. — И ты проявляешь поразительную беспечность. Вряд ли вирус затронул только мой компьютер. На твоём месте я бы не смеялся, а проверил свой.
— Как он мог там оказаться? — отмахнулся Сэм. — Я же не качаю порно в лаборатории. Сам виноват, что подпустил к компьютеру Дина.
— Дин к нему и на шаг не подходил, — взвился Кас.
— Боже, Кас, я же пошутил, — вздохнул Сэм. — Кстати, как… это Лиза?
Дин резко обернулся и в самом деле увидел в служебном проходе Лизу. Она размахивала блокнотом, явно отчитывая за что-то не знакомого Дину паренька — должно быть, новенького, которого взяли вместо него.
Кстати, он совсем забыл о выяснении таинственных обстоятельств пропажи своего предшественника.
— Что стал столбом? — удивился Сэм. — Подойди к ней.
— Она занята, — вяло отмахнулся Дин. — И мне туда теперь нельзя.
Но Лиза уже и сама его увидела. Она улыбнулась — скорее решительно, чем радостно, — что-то сказала пареньку и направилась к Дину.
Сэм тактично ушёл и утащил с собой непрестанно оглядывающегося Каса.
— Привет, Дин, — улыбнулась Лиза уже теплее и мягче. — Извини, что не нашла тебя раньше. Меня выпустили утром, и я хотела всего на минутку заглянуть на кухню, но там накопилось столько дел…
— Да я понимаю. — Дин пожал плечами. — Дело обычное. Если у тебя нет времени, не задерживайся. Можем поговорить завтра.
— Да, об этом, — Лиза отвела взгляд и затеребила указательный палец. — Я… встречаюсь кое с кем?
— О, — Дин удивлённо моргнул. — Когда ты успела? Сегодня?
— Нет, — смущённо призналась Лиза. — Это Мэтт. Наш врач.
Дин фыркнул.
— Подозреваю, что последние пара дней карантина были вовсе не обязательны, — подначил он.
Лиза порозовела.
— Может быть, — пробормотала она. — Послушай, Дин…
— Я за тебя рад, — сказал Дин. — Честно. И надеюсь, что мы не перестанем общаться. Кстати, ты пропустила волейбольный турнир.
Лиза простонала.
— Бекки рассказала мне про пикниковое столпотворение. Не знаю, радоваться или огорчаться, что я его пропустила. Это была катастрофа.
— Расслабься, — отмахнулся Дин. — Всё прошло в лучшем виде. А вот пледов хватило не всем, так что кухня на высоте. Кстати, мы и на турнире победили. Первое и второе места.
— Здорово, — Лиза улыбнулась уже совершенно искренне. — Ладно, я побегу, но где-нибудь послезавтра обязательно пересечёмся, да?
Дин кивнул, и Лиза поспешила вернуться на кухню. Дин взял себе поесть и присоединился к Сэму с Касом.
— Вид у тебя довольный, — не преминул заметить Сэм. — Уже успели назначить свидание?
— Почти, — сказал Дин. — Она кое с кем встречается. Эй, Кас, ты как? — спросил он, потому что Кас выглядел довольно мрачно. — Забудь ты про этот вирус. Надо тебя сегодня развеселить. Дартс? Боулинг? Бильярд?
— Я бы хотел почитать книгу, спасибо, — сдержанно улыбнулся Кас.
— Что ты имеешь в виду? — перебил его Сэм. — С кем она встречается?
— С местным врачом. Кас, ты уверен?
— Да. Как это ни раздражает, но Тесса оказалась права. Книга хорошая. Я уже дочитал первую и собираюсь сходить за второй.
— О нет, — простонал Сэм. — Ты всё-таки станешь встречаться с Тессой.
— Да что ты против неё имеешь? — возмутился Дин. — И вообще, ты здесь уже больше года и ни с кем не встречаешься. Почему я вдруг должен? Кстати, Кас, ты рассказал ему про "Хроники Нарнии"?
— Не успел. Сэм, мне не дали твою книгу. Тебе нужно прийти самому.
— А вообще поздновато, я не уверен, что библиотека ещё работает, — заметил Дин. — Может, всё-таки повеселимся втроём?
— Работает, — заверил его Кас. — А ты уже заказал новую шестерёнку?
Дин изобразил обиду и уткнулся в тарелку.
— Какую шестерёнку? — спросил Сэм.
— Дин кое-что сломал, — заявил Кас. Гад. Дин подумал, не добавить ли вредность в список его недостатков, но понял, что предыдущие пункты списка успешно им забыты. Чёрт. Нужно начинать с начала.
— Ладно, Сэм, — сказал Дин. — Остаёмся мы с тобой.
Спал Дин не очень хорошо, но был вполне уверен, что Кас — ещё хуже. Поэтому он недолго сомневался перед тем, как постучаться к нему в шесть утра, когда сам понял, что больше не заснёт.
Кас, впрочем, явно до его прихода спал.
— Штоткое? — спросил он, почти не открывая глаз. — Кторчас?
— Шесть, — признался Дин. — Не спится.
— А я только час как лёг, — уже разборчивее произнёс Кас, протирая глаза. — Не мог успокоиться, пока не дочитал.
— Серьёзно? — удивился Дин. — Настолько зацепило? Книга как кни… Ладно, Кас, иди спать. Извини, что разбудил.
Кас что-то проворчал себе под нос и закрыл дверь. Дин вернулся к себе, в общем-то, довольный: хорошо, что Кас нашёл, как отвлечься от неудачи в лаборатории. А пока он очнётся, Чарли и Джо наверняка всё расколдуют.
Даже несправедливо, что Кас спокоен, а Дин места себе найти не может.
Он лениво подумал, не разбудить ли из вредности и Сэма, но решил последовать примеру Каса и дать книге себя отвлечь.
Только он начал читать о белых карликах, как вдруг проснулся от стука в дверь.
Вздрогнув, он чуть не вывалился из кресла, но успел прийти в себя и, поднявшись и схватившись за занывшую поясницу, побрёл к двери.
— Теперь я тебя разбудил, да? — понял Кас. — Прости.
— Ничьооо, — зевнул Дин. — Дай мне минуту, сполоснусь в раковине.
Он прошаркал в туалет, а по выходу оттуда обнаружил Каса листающим книжку по астрономии, с которой он и заснул.
— Здорово, что ты решил самостоятельно изучать астрономию! — воскликнул Кас, а Дин вспыхнул, будто его застали за чем-то постыдным.
— Ну, — пробормотал он, — это так, Тесса подсунула. Ты всё равно лучше объясняешь.
Кас польщённо просиял.
— Если что, я всегда могу тебе что-нибудь объяснить дополнительно, — заверил он.
— Да брось, Кас, это так, способ время убить, — Дин сердито отобрал у него книжку и сунул её обратно в тумбочку. — Я вовсе не собираюсь что-то там такое понимать.
— Дин, — Кас мягко коснулся его плеча. — Ты ужасно низкого мнения о себе.
— А вот и нет, — отшутился Дин. — Я лучший механик по эту сторону Атлантики.
Кас с укором покачал головой, но уже расплывался в улыбке, и Дин потащил его завтракать.
В столовой было пусто — время было уже далеко не завтрачное и ещё не совсем обеденное. Дин мысленно поблагодарил Сэма за то, что тот не стал пытаться разбудить их в обычное время.
Взяв блинчики с вареньем, они уселись за столик и за едой стали медленно приходить в себя и вспоминать вчерашнее. Дин как раз раздумывал над тем, как начать разговор, когда за их столик подсели.
— Привет, — почти бодро улыбнулся он Чарли. — Какие новости?
— Ох, не спрашивай, — Чарли закатила глаза, откидываясь на спинку и делая большой глоток кофе. — У нас там такая паника… Ночью никто не спал, Майкл и Ник рвут и мечут.
— Так все знают? — уточнил Дин.
— Нет, — Чарли покачала головой и стащила у него клубничку. — Только мой отдел, пара человек из отдела Джо — ну и начальство, конечно. Но от того, что паника и скандал тайные, легче нам не становится, — она тяжело вздохнула. — Кажется, сейчас они собираются всех нас перевести на объект на Аляске.
— Брр, — Дина передёрнуло. — А у тебя здесь кто-то из родственников? Или… парень?
— В смысле? — нахмурилась Чарли.
— Ну, как ты сюда попала?
— Уж явно не по протекции, — сердито ответила она. — Меня пригласили, потому что я лучшая в своём деле.
— Это значит, что ты восстановила все мои файлы? — встрял Кас.
Чарли поморщилась.
— Нет. Ничего. Кто-то проделал чертовски хорошую работу по уничтожению данных… да вообще чертовски хорошую работу. Подумать только, сколько усилий требовалось, чтобы тебя обезвредить! Что ты разрабатываешь, оружие массового поражения? — Она покачала головой. — Не знаю. Просто не знаю.
Кас мрачнел с каждым её словом, и Дин забеспокоился. Срочно требовалось опять его отвлечь.
— А Кас дочитал вторую книгу, — поспешно сказал он.
— Оо! — оживилась Чарли. — Быстро же ты!
Кас слабо улыбнулся.
— Кстати, должен с тобой согласиться, — сказал он. — Гермиона действительно великолепна.
— Ха! — воскликнула Чарли. — Ну разве ты теперь не мой лучший друг? — Она дружелюбно шлёпнула Каса по руке, и Дин заподозрил, что будь она поживее, Касу досталось бы объятие.
— Чарли, — вздохнул он, — тебе бы поспать.
Она скривилась.
— В любой момент могут вызвать. Еле улизнула. Но послушайте… Давайте посмотрим фильм! В смысле, "Гарри Поттера и философский камень"!
— Да! — с фальшивым энтузиазмом воскликнул Дин. На детский фильм его не тянуло, но это наверняка отвлекло бы Каса. — Классно! Прямо сейчас?
— Почему бы и нет!
— Кас, ты в деле?
Кас пожал плечами:
— Можно. Мне, конечно, не мешало бы начать восстана…
— Шшш, — решительно перебил Дин. — Кино. Сейчас. Идём.
— Могу я пригласить Джо? — Чарли неуверенно закусила губу.
— Наверное, — растерялся Дин. Он был удивлён, а ещё не успел понять, как относиться к Джо и какая она на самом деле. Он покосился на Каса, который равнодушно пожал плечами. — Да, позови, почему нет? Мы с Касом захватим фильм, встретимся у входа в жилой блок третьего этажа.
Чарли отсалютовала им и убежала, а Дин с Касом поспешно запихали остатки еды в рот, взяли по стаканчику кофе с собой (даже чаелюб Кас сегодня нуждался в кофеине) и пошли к медиатеке.